登陆注册
15421800000013

第13章

An excursion into the interior, in which we make many valuable and interesting discoveries - We get a dreadful fright - The bread-fruit tree - Wonderful peculiarity of some of the fruit trees -Signs of former inhabitants.

OUR first care, after breakfast, was to place the few articles we possessed in the crevice of a rock at the farther end of a small cave which we discovered near our encampment.This cave, we hoped, might be useful to us afterwards as a store-house.Then we cut two large clubs off a species of very hard tree which grew near at hand.One of these was given to Peterkin, the other to me, and Jack armed himself with the axe.We took these precautions because we purposed to make an excursion to the top of the mountains of the interior, in order to obtain a better view of our island.Of course we knew not what dangers might befall us by the way, so thought it best to be prepared.

Having completed our arrangements and carefully extinguished our fire, we sallied forth and walked a short distance along the sea-beach, till we came to the entrance of a valley, through which flowed the rivulet before mentioned.Here we turned our backs on the sea and struck into the interior.

The prospect that burst upon our view on entering the valley was truly splendid.On either side of us there was a gentle rise in the land, which thus formed two ridges about a mile apart on each side of the valley.These ridges, - which, as well as the low grounds between them, were covered with trees and shrubs of the most luxuriant kind - continued to recede inland for about two miles, when they joined the foot of a small mountain.This hill rose rather abruptly from the head of the valley, and was likewise entirely covered even to the top with trees, except on one particular spot near the left shoulder, where was a bare and rocky place of a broken and savage character.Beyond this hill we could not see, and we therefore directed our course up the banks of the rivulet towards the foot of it, intending to climb to the top, should that be possible, as, indeed, we had no doubt it was.

Jack, being the wisest and boldest among us, took the lead, carrying the axe on his shoulder.Peterkin, with his enormous club, came second, as he said he should like to be in a position to defend me if any danger should threaten.I brought up the rear, but, having been more taken up with the wonderful and curious things I saw at starting than with thoughts of possible danger, Ihad very foolishly left my club behind me.Although, as I have said the trees and bushes were very luxuriant, they were not so thickly crowded together as to hinder our progress among them.We were able to wind in and out, and to follow the banks of the stream quite easily, although, it is true, the height and thickness of the foliage prevented us from seeing far ahead.But sometimes a jutting-out rock on the hill sides afforded us a position whence we could enjoy the romantic view and mark our progress towards the foot of the hill.I wag particularly struck, during the walk, with the richness of the undergrowth in most places, and recognised many berries and plants that resembled those of my native land, especially a tall, elegantly-formed fern, which emitted an agreeable perfume.There were several kinds of flowers, too, but Idid not see so many of these as I should have expected in such a climate.We also saw a great variety of small birds of bright plumage, and many paroquets similar to the one that awoke Peterkin so rudely in the morning.

Thus we advanced to the foot of the hill without encountering anything to alarm us, except, indeed, once, when we were passing close under a part of the hill which was hidden from our view by the broad leaves of the banana trees, which grew in great luxuriance in that part.Jack was just preparing to force his way through this thicket, when we were startled and arrested by a strange pattering or rumbling sound, which appeared to us quite different from any of the sounds we had heard during the previous part of our walk.

"Hallo!" cried Peterkin, stopping short and grasping his club with both hands, "what's that?"Neither of us replied; but Jack seized his axe in his right hand, while with the other he pushed aside the broad leaves and endeavoured to peer amongst them.

"I can see nothing," he said, after a short pause.

"I think it - "

Again the rumbling sound came, louder than before, and we all sprang back and stood on the defensive.For myself, having forgotten my club, and not having taken the precaution to cut another, I buttoned my jacket, doubled my fists, and threw myself into a boxing attitude.I must say, however, that I felt somewhat uneasy; and my companions afterwards confessed that their thoughts at this moment had been instantly filled with all they had ever heard or read of wild beasts and savages, torturings at the stake, roastings alive, and such like horrible things.Suddenly the pattering noise increased with tenfold violence.It was followed by a fearful crash among the bushes, which was rapidly repeated, as if some gigantic animal were bounding towards us.In another moment an enormous rock came crashing through the shrubbery, followed by a cloud of dust and small stones, flew close past the spot where we stood, carrying bushes and young trees along with it.

同类推荐
热门推荐
  • 表现出众的能力(青少年励志成长丛书)

    表现出众的能力(青少年励志成长丛书)

    毛泽东在《赠父诗》中写道:“孩儿立志出乡关,学不成名誓不还。埋骨何须桑梓地,人生无处不青山。”这首诗可以说是少年毛泽东走出乡关、走向外面世界的宣言书,表明了他胸怀天下、志在四方的远大抱负。十三岁后,知识渐开,物欲既染,烦恼增多,心逸情泳,故真性渐隐,记性渐泯,然性向显发,崇效楷范,悟性转强。少年启养心志,正宜此时。志向和理想是我们生活中的导航塔和航标灯,指引我们通往想要去的地方,避免迷失自我,迷失方向。
  • 魔戒1-魔戒再现

    魔戒1-魔戒再现

    《魔戒王三部曲》是英国牛津大学中世纪英国文学教授J.R.R.托尔金于1954年推出的系列作品。它一经问世就在英美两国乃至全世界掀起了轩然大波,随即成为西方奇幻文学殿堂的经典之作,并影响了好几代的读者。至今《魔戒王三部曲》已被译成25种不同语言,全球销售量达9000万册以上。托尔金教授创造的中古大地魔幻社会,结构精密,住着不同的种族,而哈比族少年佛洛多被卷入一场争夺魔戒的正邪大战,凭着勇气和友人的帮助,终于战胜黑暗力量。故事由魔戒持有者佛罗多展开,他在不知情的状况下继承了一枚戒指,却发现这枚戒指是魔王迟迟不能统治世界的关键。他也陷入了善恶双方争夺的处境中。几经波折,他才得知必须携带魔戒深入魔王的领土,才能在末日火山摧毁这一切邪恶的根源。于是,在巫师甘道夫的主导下,由精灵、矮人、哈比人、游侠和人类组成了魔戒远征队,试图护卫佛罗多前往魔王的老巢。
  • 影子仰望爱

    影子仰望爱

    我或是她,她或是我,其实至始至终我们都是一样的,我们仰望着所有人,耀眼的,平凡的,各种人,而我们站的地方,周围有的只是地狱般扭曲,冰水般阴冷的,无边无尽的黑暗,人们称它为万丈深渊。我曾以为结束了影子般存在的过去后,我能重新生活,触碰幸福,可是上帝只不过换了场游戏而已,一切并没有脱离地狱的轨道。她曾说过,我们都是犯贱,才会不顾一切爱上不该爱的人。陈远结婚前说,他多希望有资格等下去,可是他知道,我的眼里只有一个人。我一直在等,陈远说,他不是最傻的,我才是最傻的那个人。可是,我还要等多久呢,周先生,我们此生是不是只能说再见?
  • 天才捉鬼师:情定吸血鬼

    天才捉鬼师:情定吸血鬼

    她们家是捉鬼的世家,到她这一代更是命脉单薄,父母只有她这么一个女儿,匆忙的把她定为继承人就撒手不管了。父母为了自己的私人二人世界,哪里管她的死活,遇到一对不靠谱的父母也就算了,留学英国竟然还被一吸血鬼给看上了。您说看上就看上了呗,可是她这是什么倒霉的命运,竟然遇到这么大的一个大Boss,连反抗的能力都没有,谁让人家是吸血鬼的贵族。最让她吐血的是,他竟然还是刚刚从休眠中醒来,她这是什么悲催的命运啊,还有,大哥您说您需要休息,拉上我谁棺材板是几个意思?不过,就算是不满也得乖乖的服从,谁让她那么没有骨气,斗不过他呢。
  • 火爆神医:殿下,别乱来

    火爆神医:殿下,别乱来

    她是刁蛮任性的惹祸精凤柒公主,一夕之间失去所有,掉入某殿下的陷阱,成了他的药师。他是苍穹大陆最出色的男子,天界未来的王,却因渡劫变成一个病秧子。某女仰着头说:“这个世界上没有我解不了的毒,要想解你身上的毒,你得听我的!”某男在轿子里扑倒某女,邪魅一笑,“要乖乖听话,我有的是办法让你变乖,不信你可以试试。”
  • 武道战尊

    武道战尊

    不为天下,或为一人,这洪荒可覆,天地可换,如果可以,就让这世界重生又如何?一心一天地,万物始为先;一脉一相承,问道天地间。洪荒年间,群雄并起,天地之大,敢问谁主沉浮!莫诚被逼走上了一条修行路,到底是怎样的经历令命中无法修行的他打破桎梏,冲破阻碍,最终走上那至尊巅峰境界?人有信念,触之即发!我若成佛,世间无魔,我若成魔,佛奈我何!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 拽公主的恶魔殿下

    拽公主的恶魔殿下

    帮派列表:公主帮:郭妍月(帮主),余文姿,冯小含,常优子,凌媛琪,严谨彗,余敏琪王子帮:(此帮乃兄弟帮,无帮主.)郭梓豪,郑俊允,赵磊,金圣贤,元勋,元承千手帮:闵微(帮主),蒋箐箐,韩滋,童素晶,柳荷娜,赵冰雪,冯若娜冷帮:冷言心(帮主),童侦殊,叶书芫,顾桑昔,郗雅瑶,张茗俞,申正浩,扬晨智
  • 无尽大地

    无尽大地

    有一片大地,辽阔无边,没有尽头;有一片大地,传说很多,众生向往;有一片大地,很富庶,也很危险;有人说这里是一切开始的地方;有人说这里是一切结束的地方;
  • 洛神赋·九世歌

    洛神赋·九世歌

    九生九世,十里桃花,我在丝绸上跳舞,缘分天定,那一刻我倾了你的心。第九世,也是那十里桃花,我们终究相负。我爱你每一世,但是到头来,是我负了你,还是你负了我。人人都道甄宓是拥有洛神之姿的倾城女子,她是子桓最爱的妻子,可是却没有人知道莲花宫的唯洛才是子桓正娶的妻,是他从青楼救出决定携手一辈子的女人。可是子桓,倒最后你却不肯承认我,大魏皇宫里没有人知道唯洛的存在,是你的李代桃僵,还是人类太过于世故了......子桓,这一世,我决定爱你到老,所以孤寂凄凉的莲花宫里,我依然守护在你的大魏皇宫里。子桓,这一场大火,我为你送行,也为自己的爱送葬。不,青羽,请原谅我太过于爱你......