登陆注册
15421300000020

第20章

ARGUMENT.

IN THIS BOOK AUGUSTIN REVIEWS THOSE CALAMITIES WHICH THE ROMANS SUFFEREDBEFORE THE TIME OF CHRIST, AND WHILE THE WORSHIP OF THE FALSE GODS WASUNIVERSALLY PRACTISED; AND DEMONSTRATES THAT, FAR FROM BEING PRESERVEDFROM MISFORTUNE BY THE GODS, THE ROMANS HAVE BEEN BY THEM OVERWHELMED WITHTHE ONLY, OR AT LEAST THE GREATEST, OF ALL CALAMITIES--THE CORRUPTION OFMANNERS, AND THE VICES OF THE SOUL.

CHAP.I.--OF THE LIMITS WHICH MUST BE PUTTO THE NECESSITY OF REPLYING TO AN ADVERSARY.

IF the feeble mind of man did not presume to resist the clear evidence of truth, but yielded its infirmity to wholesome doctrines, as to a health-giving medicine, until it obtained from God, by its faith and piety, the grace needed to heal it, they who have just ideas, and express them in suitable language, would need to use no long discourse to refute the errors of empty conjecture.But this mental infirmity is now more prevalent and hurtful than ever, to such an extent that even after the truth has been as fully demonstrated as man can prove it to man, they hold for the very truth their own unreasonable fancies, either on account of their great blindness, which prevents them from seeing what is plainly set before them, or on account of their opinionative obstinacy, which prevents them from acknowledging the force of what they do see.There therefore frequently arises a necessity of speaking more fully on those points which are already clear, that we may, as it were, present them not to the eye, but even to the touch, so that they may be felt even by those who close their eyes against them.

And yet to what end shall we ever bring our discussions, or what bounds can be set to our discourse, if we proceed on the principle that we must always reply to those who reply to us? For those who are either unable to understand our arguments, or are so hardened by the habit of contradiction, that though they understand they cannot yield to them, reply to us, and, as it is written, "speak hard things,''(1) and are incorrigibly vain.Now, if we were to propose to confute their objections as often as they with brazen face chose to disregard our arguments, and so often as they could by any means contradict our statements, you see how endless, and fruitless, and painful a task we should be undertaking.And therefore I do not wish my writings to be judged even by you, my son Marcellinus, nor by any of those others at whose service this work of mine is freely and in all Christian charity put, if at least you intend always to require a reply to every exception which you hear taken to what you read in it; for so you would become like those silly women of whom the apostle says that they are "always learning, and never able to come to the knowledge of the truth."(2)CHAP.2.--RECAPITULATION OF THE CONTENTS

OF THE FIRST BOOK.

In the foregoing book, having begun to speak of the city of God, to which I have resolved, Heaven helping me, to consecrate the whole of this work, it was my first endeavor to reply to those who attribute the wars by which the world is being devastated, and especially the recent sack of Rome by the barbarians, to the religion of Christ, which prohibits the offering of abominable sacrifices to devils.I have shown that they ought rather to attribute it to Christ, that for His name's sake the barbarians, in contravention of all custom and law of war, threw open as sanctuaries the largest churches, and in many instances showed such reverence to Christ, that not only His genuine servants, but even those who in their terror feigned themselves to be so, were exempted from all those hardships which by the custom of war may lawfully be inflicted.Then out of this there arose the question, why wicked and ungrateful men were permitted to share in these benefits; and why, too, the hardships and calamities of war were inflicted on the godly as well as on the ungodly.And in giving a suitably full answer to this large question, I occupied some considerable space, partly that I might relieve the anxieties which disturb many when they observe that the blessings of God, and the common and daily human casualties, fall to the lot of bad men and good without distinction; but mainly that I might minister some consolation to those holy and chaste women who were outraged by the enemy.in such a way as to shock their modesty, though not to sully their purity, and that I might preserve them from being ashamed of life, though they have no guilt to be ashamed of.And then I briefly spoke against those who with a most shameless wantonness insult over those poor Christians who were subjected to those calamities, and especially over those broken-hearted and humiliated, though chaste and holy women;these fellows themselves being most depraved and unmanly profligates, quite degenerate from the genuine Romans, whose famous deeds are abundantly recorded in history, and everywhere celebrated, but who have found in their descendants the greatest enemies of their glory.In truth, Rome, which was founded and increased by the labors of these ancient heroes, was more shamefully ruined by their descendants, while its walls were still standing, than it is now by the razing of them.For in this ruin there fell stones and timbers; but in the ruin those profligates effected, there fell, not the mural, but the moral bulwarks and ornaments of the city, and their hearts burned with passions more destructive than the flames which consumed their houses.Thus I brought my first book to a close.And now I go on to speak of those calamities which that city itself, or its subject provinces, have suffered since its foundation; all of which they would equally have attributed to the Christian religion, if at that early period the doctrine of the gospel against their false and deceiving gods had been as largely and freely proclaimed as now.

CHAP.3.--THAT WE NEED ONLY TO READ HISTORYIN ORDER TO SEE WHAT CALAMITIES THE ROMANS SUFFERED BEFORE THE RELIGIONOF CHRIST BEGAN TO COMPETE WITH THE WORSHIP OF THE GODS.

同类推荐
热门推荐
  • 危情总裁:猎心小甜妻

    危情总裁:猎心小甜妻

    一夜之后,她丢了贞洁……她被强制卖进慕家,和死人成婚!一次次的逃离中,她发现自己竟然爱上了这个囚禁她灵魂的人。“你干什么?”慕云汐冷挑眉角。娇羞的她用双手遮住身上的茱萸,泪水从眼角滑落。慕云汐一把扯过纯白的浴巾,吻上那抹鲜艳。“该看的都看了,还遮遮掩掩的干嘛?”
  • 我们的,世界——心理漫谈

    我们的,世界——心理漫谈

    我们的,世界——致高铭《天才在左,疯子在右》。让我们一起,读故事,看本质。领略百态人生。
  • 花季萌动

    花季萌动

    作品中的花季少女夏兮虽不是女神,却有许多喜欢她的人,她误把好感当成爱,误认为爱是永恒不变的,一次感情经历让她谨慎面对爱情,让她趋向成熟,又一次次经历,让她相信早恋是不切实际的,她走出了早恋的泥塘,淡然面对感情。。。
  • 酷炫王妃不上道

    酷炫王妃不上道

    初遇,他和她微微一撇而过。再遇,她为自保迫不得已救了他,殊不知换来的是他对她一世的纠缠。突然“他”的出现扰乱了一切,一场爱恨纠缠,一世的纷纷扰扰。看他们怎么谱写这乐章。
  • 那一圈圈的年轮

    那一圈圈的年轮

    数着一圈圈年轮,我认真,将心事都封存。寒夜剩我一个人等清晨
  • 恶魔的吻,天使的唇

    恶魔的吻,天使的唇

    本作品已经完结,也就是连载完毕了,谢谢大家一直以来的支持,偶耐你们,亲亲。我对你的爱绝对不会放弃,命运的锁链将你我连在一起。我爱你,不论是天堂还是地狱。风轻轻的吹过,不过是我为你唱的歌。你,听得到吗?
  • 重生:高颜倾城泪

    重生:高颜倾城泪

    前世,她是名门千金,生性桀骜不羁,却为了曾经自己深爱的男人放下身段,卑微的被继母和妹妹踩在脚下。最后在妹妹的婚礼当天,被扔进海里喂鱼。“扔哪不好偏扔海里!TMD咸死我了!我发誓以后再也不吃盐了!”这是她没意识之前最后一句话。#@#“上官绝你不要每天像一只哈巴狗一样跟着我好不好!你丫的可是亚洲第一帮的创始人诶!还有你,墨子冥。都说了多少遍了我不认识你!不是你的什么青梅竹马!”#@#“骂够了?宝贝儿回家睡觉吧……”“我跟你很熟么?!”
  • 迷失在雅鲁藏布的21天

    迷失在雅鲁藏布的21天

    路小果一行五人满心欢喜地去雅鲁藏布大峡谷暑期探险,可是路遇塌方,不慎坠崖,虽然有幸存活,但在雅鲁藏布无人区却迷失了方向。为了寻找走出森林之路,他们历经种种艰险,随时面临死亡的威胁。大森林里危机四伏:恶魔之树、食人花、巨蟒、狼人、食人蚁、巨鼠、一波又一波的危险接踵而至,五人最终能顺利脱险,成功穿越雅鲁藏布大峡谷无人区吗?
  • 绝色妖妃:废柴九小姐

    绝色妖妃:废柴九小姐

    穿越就穿越,穿越到一个废柴身上,她不在意,是一个胆小儒弱的性格,不在意,有朝一日,会跪在她的面前求放过。但是。。。但是,谁能告诉她,这个装萌卖傻,又把她吃干抹净的是哪个?白救他了。。。世人都想拥有的丹药,她用来喂猫,世人崇拜的神,是她的手下败将,世人因为圣兽而闹的家破人亡,她拥有神兽,超神兽。世人都想拥有的千年不出一把神器,她手下人手一把,未婚夫跪求她回来,帝皇都闻之失色。她战胜了全部人,却唯独他,是她的劫
  • 大鱼还真

    大鱼还真

    一日同风起,敢为天下先!漫天神佛怒,扶摇上九天!