登陆注册
15418900000294

第294章

'The next voyage he proceeded so farre that with much labour by cutting of trees in sunder he made his passage, but when his Barge could passe no farther, he left her in a broad bay out of danger of shot, commanding none should go ashore till his returne; himselfe with 2 English and two Salvages went up higher in a Canowe, but he was not long absent, but his men went ashore, whose want of government gave both occasion and opportunity to the Salvages to surprise one George Casson, and much failed not to have cut of the boat and all the rest.Smith little dreaming of that accident, being got to the marshes at the river's head, 20 miles in the desert, had his 2 men slaine (as is supposed) sleeping by the Canowe, whilst himselfe by fowling sought them victual, who finding he was beset by 200 Salvages, 2 of them he slew, stil defending himselfe with the aid of a Salvage his guid (whome bee bound to his arme and used as his buckler), till at last slipping into a bogmire they tooke him prisoner: when this news came to the fort much was their sorrow for his losse, fewe expecting what ensued.A month those Barbarians kept him prisoner, many strange triumphs and conjurations they made of him, yet he so demeaned himselfe amongst them, as he not only diverted them from surprising the Fort, but procured his own liberty, and got himselfe and his company such estimation amongst them, that those Salvages admired him as a demi-God.So returning safe to the Fort, once more staied the pinnas her flight for England, which til his returne could not set saile, so extreme was the weather and so great the frost."The first allusion to the salvation of Captain Smith by Pocahontas occurs in a letter or "little booke" which he wrote to Queen Anne in 1616, about the time of the arrival in England of the Indian Princess, who was then called the Lady Rebecca, and was wife of John Rolfe, by whom she had a son, who accompanied them.Pocahontas had by this time become a person of some importance.Her friendship had been of substantial service to the colony.Smith had acknowledged this in his "True Relation," where he referred to her as the "nonpareil" of Virginia.He was kind-hearted and naturally magnanimous, and would take some pains to do the Indian convert a favor, even to the invention of an incident that would make her attractive.To be sure, he was vain as well as inventive, and here was an opportunity to attract the attention of his sovereign and increase his own importance by connecting his name with hers in a romantic manner.Still, we believe that the main motive that dictated this epistle was kindness to Pocahontas.The sentence that refers to her heroic act is this: "After some six weeks [he was absent only four weeks] fatting amongst those Salvage Countries, at the minute of my execution she hazarded the beating out of her own braines to save mine, and not only that, but so prevailed with her father [of whom he says, in a previous paragraph, "I received from this great Salvage exceeding great courtesie"], that I was safely conducted to Jamestown."This guarded allusion to the rescue stood for all known account of it, except a brief reference to it in his "New England's Trials" of 1622, until the appearance of Smith's "General Historie " in London, 1624.In the first edition of "New England's Trials," 1620, there is no reference to it.In the enlarged edition of 1622, Smith gives a new version to his capture, as resulting from "the folly of them that fled," and says: "God made Pocahontas, the King's daughter the means to deliver me."The "General Historie " was compiled--as was the custom in making up such books at the time from a great variety of sources.Such parts of it as are not written by Smith--and these constitute a considerable portion of the history--bear marks here and there of his touch.It begins with his description of Virginia, which appeared in the Oxford tract of 1612; following this are the several narratives by his comrades, which formed the appendix of that tract.The one that concerns us here is that already quoted, signed Thomas Studley.

It is reproduced here as "written by Thomas Studley," the first Cape Merchant in Virginia, Robert Fenton, Edward Harrington, and I.S."[John Smith].It is, however, considerably extended, and into it is interjected a detailed account of the captivity and the story of the stones, the clubs, and the saved brains.

It is worthy of special note that the "True Relation" is not incorporated in the "General Historie." This is the more remarkable because it was an original statement, written when the occurrences it describes were fresh, and is much more in detail regarding many things that happened during the period it covered than the narratives that Smith uses in the " General Historie." It was his habit to use over and over again his own publications.Was this discarded because it contradicted the Pocahontas story--because that story could not be fitted into it as it could be into the Studley relation?

It should be added, also, that Purchas printed an abstract of the Oxford tract in his "Pilgrimage," in 1613, from material furnished him by Smith.The Oxford tract was also republished by Purchas in his "Pilgrimes," extended by new matter in manuscript supplied by Smith.The "Pilgrimes" did not appear till 1625, a year after the "General Historie," but was in preparation long before.The Pocahontas legend appears in the "Pilgrimes," but not in the earlier "Pilgrimage."We have before had occasion to remark that Smith's memory had the peculiarity of growing stronger and more minute in details the further he was removed in point of time from any event he describes.

The revamped narrative is worth quoting in full for other reasons.

It exhibits Smith's skill as a writer and his capacity for rising into poetic moods.This is the story from the "General Historie":

同类推荐
  • 佛说古来世时经

    佛说古来世时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续书谱

    续书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 噶玛兰厅志

    噶玛兰厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送客东归

    送客东归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 碧鸡漫志

    碧鸡漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 囧囧穿越只美男你过来

    囧囧穿越只美男你过来

    这是神马情况?传个电子书还传出错了?竟然给老娘整穿越了?好吧!穿了就穿了吧,我接受,可是。。。你给姐整得有钱一点也行啊?偏偏是个不受宠的妃子?好吧!我风中凌乱了。。。。。。
  • 萌萌小夫妻:绝路小冤家

    萌萌小夫妻:绝路小冤家

    “同学你的笔掉了。”“帮我捡一下谢谢。”“同学这支笔好像摔坏了。”“帮我修一下谢谢。”“同学你看我一下好吧?”“帮我……是你啊?”“同学我掉了。”“自己爬起来跟我走吧谢谢。”
  • 重生之纵横校园

    重生之纵横校园

    听不见?没问题,哥有超听!摸不到?没问题,哥能隐身!看不见?没问题,哥能听觉成像!扮猪吃老虎,伪低调,就算是这样,也挡不住他的魅力!哥光着屁股,哼着小调,在大街上溜达,没事就看看美女,揩揩油;大摇大摆的走进银行,顺手提起几麻袋钞票,那又怎么样?反正又看不见哥!
  • 妖帝萌妃:娘子别乱动

    妖帝萌妃:娘子别乱动

    初到异世,便为大庆国的第一傻子。这里很奇怪,妖啊怪啊的,一堆。我呢,作为第一傻子,却是第一美人而被送到妖界。成为活祭的对象。据说这是大庆国每百年都必须进行的一次活祭。不是吧,人家刚刚穿越不是当公主就是王妃,再怎么不济也是个丫鬟,最后肯定会是欢欢喜喜大团圆结局,可为什么我是初来乍到就要送死啊!我不要啊!救命啊!!
  • 绝色公主俏夫郎

    绝色公主俏夫郎

    虽然从初生时便受尽万千宠爱,但是林月晴却并不是一般的女子,她可不会乖乖的等着嫁人。她的心底有一个秘密,那就是她其实是穿越来的。唉,时也,命也。天意弄人吧!什么奇葩的事情在她身上一直都不间断。她那欠扁的父母,竟然一个是凰宇国的女皇,一个是神秘组织--清雅阁的幕后主人!女皇为了他竟然私自把凰宇国甩手不管了两年!有没有搞错!好一出私奔的台本!乖乖女可从来不是窝囊废,这是她的信仰。她要做个乖乖女,却并不要被人欺负。强大!她要有自己的势力!要不然怎么去找自己那失踪了多年却骗她说去世的无良父母?要不然她怎么为她的亲人守护这片天下?要不然她怎么得到她想要的幸福?且看穿越女神如何收拾贱女渣男,如何一步一步登上巅峰,如何写下这惊世之恋!
  • 黑白伞下你已陌

    黑白伞下你已陌

    人生是黑暗的,就连那点点光亮你也将它夺取,灰色,充斥在我的眼中,我看穿了你,就在那个黑白伞下,你真心的对白,我无言,你到底还在掩饰着什么,我已经看穿了你,在那天黑白的下午,连你眼瞳中的厌恶,我都看的一清二楚,既然你讨厌我,那为什么还要接近我,为什么还要来伤害我,和别人一样躲我躲的远远的不好吗,为什么,你要这样戏弄我,上天对我的伤害还不少吗,现在。。。我已经变成了这样,你还认为,我是那个胆小懦弱的鱼小末吗,从现在起,你们对我的伤害,我要一点点一点点的讨回来,呵呵,你们可别逃,我可不希望,让你们那肮脏的血,来染红我的衣裳,既然讨厌我,那就离开我,离我远远的,离开我,像那贱人一样,别来污染我的眼睛。
  • 上古世纪之诺伊之泪

    上古世纪之诺伊之泪

    因为生于恶魔降临的日子,而且作为唯一的幸存儿,云诺被新月王国的人们误认为是恶魔留下的种子,受尽冷眼,而某一天,他的好友阿拉特找上了他,并告诉云诺,他有办法可以让云诺摆脱是恶魔的嫌疑,于是,云诺跟着他一起潜入了王宫的地下密道,而一个惊天阴谋也从这里开始······这是在恶魔战争十几年后,发生在新月王国的故事
  • 呆萌丫头:总裁看着你往死里作

    呆萌丫头:总裁看着你往死里作

    陈佳琪是卓尔集团的小员工,原本过着朝九晚五平淡如水的日子。可是突然有一天,霸气的boss从国外回来了。她想低调干事,但是天生呆萌,不按常理出牌的她状况不断,想不吸引人眼球都难。片段一:她推开了那扇门,居然看到意外的一幕。“对,对不起啊……”片段二:有个人突然握住她的手。“我觉得我喜欢上你了,我们在一起吧!”“啊?”她完全懵了。翰墨书友群577856445欢迎各位亲爱的读者朋友加入。
  • 我亲爱的人做鬼我也要救你

    我亲爱的人做鬼我也要救你

    吴胆,正在热恋的爱人,苏啦啦,她是那么美丽,那么可人,他爱着她,她也爱着他,没有看不起他是一个临时工,他们俩正在憧憬着美好生活,可是,突然间,苏啦啦不见了,她哪去了?心爱的人不见了,吴胆发誓,就是找到鬼域,也要找到她,他放下工作,一个劲的想办法……
  • 丫头,嫁给我吧

    丫头,嫁给我吧

    我的爱不会因任何人而动摇,我的爱根本就不可能动摇。因为,我是一棵树,只有把根扎在你心里才能活下去。一棵树,一旦扎根,就决不会再挪动,哪怕干枯至死。我就是那样一棵树----------------金河仁参赛版地址:http://***.***/cgi-bin/dis/pworkintro?workid=12445 谢谢大家的支持!