登陆注册
15416900000079

第79章

The waterbuck--Disaster in Kebrabasa rapids--The "Ma Robert"

founders--Arrival of the "Pioneer" and Bishop Mackenzie's party--

Portuguese slave-trade--Interference and liberation.

We arrived at Zumbo, at the mouth of the Loangwa, on the 1st of November.The water being scarcely up to the knee, our land party waded this river with ease.A buffalo was shot on an island opposite Pangola's, the ball lodging in the spleen.It was found to have been wounded in the same organ previously, for an iron bullet was imbedded in it, and the wound entirely healed.A great deal of the plant Pistia stratiotes was seen floating in the river.Many people inhabit the right bank about this part, yet the game is very abundant.

As we were taking our breakfast on the morning of the 2nd, the Mambo Kazai, of whom we knew nothing, and his men came with their muskets and large powder-horns to levy a fine, and obtain payment for the wood we used in cooking.But on our replying to his demand that we were English, "Oh! are you?" he said; "I thought you were Bazungu (Portuguese).They are the people I take payments from:" and he apologized for his mistake.Bazungu, or Azungu, is a term applied to all foreigners of a light colour, and to Arabs; even to trading slaves if clothed; it probably means foreigners, or visitors,--from zunga, to visit or wander,--and the Portuguese were the only foreigners these men had ever seen.As we had no desire to pass for people of that nation--quite the contrary--we usually made a broad line of demarcation by saying that we were English, and the English neither bought, sold, nor held black people as slaves, but wished to put a stop to the slave-trade altogether.

We called upon our friend, Mpende, in passing.He provided a hut for us, with new mats spread on the floor.Having told him that we were hurrying on because the rains were near, "Are they near?" eagerly inquired an old counsellor, "and are we to have plenty of rain this year?"We could only say that it was about the usual time for the rains to commence; and that there were the usual indications in great abundance of clouds floating westwards, but that we knew nothing more than they did themselves.

The hippopotami are more wary here than higher up, as the natives hunt them with guns.Having shot one on a shallow sandbank, our men undertook to bring it over to the left bank, in order to cut it up with greater ease.It was a fine fat one, and all rejoiced in the hope of eating the fat for butter, with our hard dry cakes of native meal.Our cook was sent over to cut a choice piece for dinner, but returned with the astonishing intelligence that the carcass was gone.

They had been hoodwinked, and were very much ashamed of themselves.

A number of Banyai came to assist in rolling it ashore, and asserted that it was all shallow water.They rolled it over and over towards the land, and, finding the rope we had made fast to it, as they said, an encumbrance, it was unloosed.All were shouting and talking as loud as they could bawl, when suddenly our expected feast plumped into a deep hole, as the Banyai intended it should do.When sinking, all the Makololo jumped in after it.One caught frantically at the tail; another grasped a foot; a third seized the hip; "but, by Sebituane, it would go down in spite of all that we could do."

Instead of a fat hippopotamus we had only a lean fowl for dinner, and were glad enough to get even that.The hippopotamus, however, floated during the night, and was found about a mile below.The Banyai then assembled on the bank, and disputed our right to the beast:"It might have been shot by somebody else."Our men took a little of it and then left it, rather than come into collision with them.

A fine waterbuck was shot in the Kakolole narrows, at Mount Manyerere; it dropped beside the creek where it was feeding; an enormous crocodile, that had been watching it at the moment, seized and dragged it into the water, which was not very deep.The mortally wounded animal made a desperate plunge, and hauling the crocodile several yards tore itself out of the hideous jaws.To escape the hunter, the waterbuck jumped into the river, and was swimming across, when another crocodile gave chase, but a ball soon sent it to the bottom.The waterbuck swam a little longer, the fine head dropped, the body turned over, and one of the canoes dragged it ashore.Below Kakolole, and still at the base of Manyerere mountain, several coal-seams, not noticed on our ascent, were now seen to crop out on the right bank of the Zambesi.

Chitora, of Chicova, treated us with his former hospitality.Our men were all much pleased with his kindness, and certainly did not look upon it as a proof of weakness.They meant to return his friendliness when they came this way on a marauding expedition to eat the sheep of the Banyai, for insulting them in the affair of the hippopotamus; they would then send word to Chitora not to run away, for they, being his friends, would do such a good-hearted man no harm.

We entered Kebrabasa rapids, at the east end of Chicova, in the canoes, and went down a number of miles, until the river narrowed into a groove of fifty or sixty yards wide, of which we have already spoken in describing the flood-bed and channel of low water.The navigation then became difficult and dangerous.A fifteen feet fall of the water in our absence had developed many cataracts.Two of our canoes passed safely down a narrow channel, which, bifurcating, had an ugly whirlpool at the rocky partition between the two branches, the deep hole in the whirls at times opening and then shutting.The Doctor's canoe came next, and seemed to be drifting broadside into the open vortex, in spite of the utmost exertions of the paddlers.

同类推荐
热门推荐
  • 纵横捭合的外交家(4)

    纵横捭合的外交家(4)

    本书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中有政治家、外交家、军事家、谋略家、思想家、文学家、艺术家、教育家、科学家、发明家、探险家、经济学家、企业家等,阅读这些名人的成长故事,能够领略他们的人生追求与思想力量,使我们受到启迪和教益,使我们能够很好地把握人生的关健时点,指导我们走好人生道路,取得事业发展。
  • 唐代园林别业考论

    唐代园林别业考论

    对于现代人来说,所谓的盛唐气象、帝国丰采,所谓的“九天阊阖开宫殿”,“青天白日映楼台”,“二十四桥明月夜”,“山顶千门次第开”云云,不正如阳台一梦那样邈远玄虚吗?我们的研究亦如元好问所讽刺的暗中摸索,痴人说梦。杜牧《江南春绝句》云:“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中?”这或许是一个无解的历史之谜,本书作者自不量力,试图提供一份肤浅的答卷。
  • 穿越女尊之幸福田园

    穿越女尊之幸福田园

    华晓语因男朋友劈腿及闺蜜的双重背叛车祸身亡,意外来到了女尊的世界,美男·妖孽多多,她该作何选择?
  • 长生岗

    长生岗

    五月之际的东夷大地,乍暖还寒,一场春雨过后,前几天还坐满枝头的桃花,就已经落了个七八成。天气好像转眼之间就又要回到深冬时节一样,刚刚还生机勃勃的枝头已是沧桑零落。再看这街头巷尾,更是不见几个行人。
  • 王爷不要太暖心

    王爷不要太暖心

    一场匪夷所思的穿越,一段荒唐而美丽的姻缘,陈霜霜发誓定要让夏逸成为“一夫一妻”制第一人。夫若不从,家法伺候!小鲜肉,你要懂得什么是妇唱夫随!【情节虚构,请勿模仿】
  • 太古帝神

    太古帝神

    双眼辨真伪,双手握乾坤,一心舍生死,怎能渡轮回,苍天苦海逆,彼岸心中存,阴阳造化起,因果万世深,一步踏天途,一碑碎神魂,战戟破空灭,太古帝神尊。
  • 王子的觉醒

    王子的觉醒

    凯撒帝国的灭亡,见证了一个新的帝国的崛起!帝国灭亡的背后,究竟隐藏了多少秘密?平凡的自己,居然是亡国的王子,相爱的恋人、嗜血的亲人,他该如何选择?神奇的六芒星,居然可以让他成为魔武双修的第一人,是天意还是命运的嘲弄?一次偶然的战斗,居然可以唤醒远古的神器,让他实力倍增,却也让他时时身处险境!人族、兽族、魔族和神族的大乱斗,他如何在里边纵横捭阖、运筹帷幄,重建凯撒帝国!ps:为了方便交流,建立一个QQ群,群号:133064374,希望大家踊跃加入,提意见给伏罪!
  • 男人22岁以后该做什么

    男人22岁以后该做什么

    22岁,男人一生的分水岭。22岁以前,你还是一个不谙世事的大男孩;22岁以后,你将成为一个顶天立地的大男人,开始向往胜利、追求成功!开始更具意志力和创造力,开始酣畅淋漓地展现青春的活力。这是一个使青春由青涩懵懂、无知莽撞,走向成熟稳重、魅力理智的阶段,沉寂了二十余年,只等待此刻热血的沸腾,生命的奔放。本书从现代社会的特点出发,针对二十几岁男人在这个年龄段的特点,给渴望成功的年轻人提供了行之有效的建议,教给大家如何选择前进的路,开创属于自己的天。
  • 幻灵之冥王夫

    幻灵之冥王夫

    前世缘今生续,一段奇险之旅从此开始,讲述一个不平凡的故事。
  • 名侦探柯南之再见

    名侦探柯南之再见

    【《灰色的回忆》改名《再见》】(正文+番外完结)组织终于被消灭,一切回归平静。她,却走了……时间终将带走回忆,使人淡忘心灵的伤疤……然而,一封没有来信地址的信,再次打开即将尘封的记忆之门……这是柯南与灰原之间的故事。他们之间,又会发生些什么……(新兰慎入。)