登陆注册
15402300000007

第7章

The infidelity of a married woman is naturally viewed in a different light, and, upon account of the inconveniences with which it is attended, is often regarded as an offence that deserves to be severely punished.To introduce a spurious offspring into the family; to form a connexion with a stranger, by which the wife is diverted from her proper employments and duties, and by which she may be influenced to embezzle the goods committed to her charge; these are circumstances, that even in a rude period, are apt to awaken the jealousy of the husband, and to excite his indignation and resentment.There are nations, however, who have disregarded even these considerations, and who have looked upon the strict preservation of conjugal fidelity as a matter of no consequence.

Among the ancient Massagetae, it was usual for persons who resided in the same part of the country to possess their wives in common.The same custom is said, by Diodorus Siculus, to have taken place among the ancient Troglodites, and the Icthyophagi, inhabiting the coast of the Red Sea.

Caesar observes that, in Britain, ten or a dozen persons, chiefly near relations, were accustomed to maintain a community of wives; but that the offspring of such promiscuous intercourse was reputed to belong to that man who had been first connected with the mother.

Some authors, from a laudable desire of vindicating our forefathers, have called this fact in question, and have been willing to believe, that, in this particular, Caesar was imposed upon by the simple accommodation of those persons who lodged in the same cottage.But it is difficult to conceive that the judicious and well informed conqueror of Gaul, who had been long acquainted with the manners of rude people, and was of a disposition to look upon this as a matter of curiosity, would have made so slight an inquiry, or satisfied himself with so superficial an examination, as might expose him to such a gross deception.(6*)The custom of lending a wife to a friend, that he might have children by her, appears to have been universal among the ancient Greek and Romans, and even when these nations had become wealthy and civilized, was openly countenanced by persons of the highest rank and character.It is said to have been recommended, in a particular manner, to the Spartans, by the celebrated institutions of Lycurgus.(7*)In the country of Kamtschatka, there are several tribes of savages, who esteem it an ordinary mark of politeness, when they entertain a friend, to offer him the enjoyment of their wife or their daughter; and whoever refuses a civility of this kind, to his guest, is supposed to have intended an affront; and his behaviour is resented accordingly.In Louisiana, upon the coast of Guinea, in several parts of the East Indies, in Pegu, Siam, Cochinchina, and Cambodia, the inhabitants are, in like manner, accustomed, for a small present, to make an offer of their women to all strangers who have occasion to visit the country.

Among all men who have made any considerable advances towards refinement, sentiments of modesty are connected with the intercourse of the sexes.These sentiments are derived from the very different manner in which individuals are affected, when under the immediate influence of desire, and upon other occasions.After the violence of passion has subsided, and when the mind returns to its usual state of tranquillity, its former emotions appear, in some measure, extravagant, and disproportioned to the object which excited them.But if, with all our partiality, the recollection of our own appetites, in the case here alluded to, be seldom agreeable even to ourselves, we have good reason to conclude that an open display of them will be extremely offensive to others.Those who are not actuated by the same desires must behold our enjoyment with disgust: those who are, must look upon it with jealousy and rivalship.It is to be expected, therefore, that, according as men become sensible of this, they will endeavour to remove such disagreeable appearances.They will be disposed to throw a veil over those pleasures, and to cover from the public eye those thoughts and inclinations, which, they know by experience, would expose them to contempt and aversion.The dictates of nature, in this respect, are inculcated by the force of education; our own feelings are continually gathering strength by a comparison with those of the people around us; and we blush at every deviation from that concealment and reserve which we have been taught to maintain, and which long practice has rendered habitual.Certain rules of decency and decorum with relation to dress, the modes of expression, and general deportment, are thus introduced; and as these contribute, in a high degree to improve and embellish the commerce of society, they are regarded as peculiarly indispensable to that sex, in which, for obvious reasons, the greatest delicacy and propriety is required.

But mere savages are little acquainted with such refinements.

Their situation and manner of life prevent them, either from considering the intercourse of the sexes as an object of importance, or from attending to those circumstances which might suggest the propriety of concealing it.Conscious of nothing blameable in that instinct which nature has bestowed upon them, they are not ashamed of its ordinary gratifications; and they affect no disguise, as to this particular, either in their words or in their actions.

同类推荐
热门推荐
  • TFBOYS校园之恋:源来有你

    TFBOYS校园之恋:源来有你

    三个如花似玉的女孩在不同的时间遇到了不同的人,他们之间会发生什么事儿呢?TFBOYS,一个在中国人人知晓的人气偶像少年组合,三个性格不同的男孩,在遇到这三位女孩之后,又会和这三个女孩发生什么呢?请大家多多关注,这是小陌第一次写小说,有什么不好的地方,可以向小陌提出,如果好看的话,请大家多多推荐!小陌QQ:2664201266小陌微博:浅陌YF
  • 瑞杰的密室

    瑞杰的密室

    《瑞杰的密室》第一部“迷”讲述了程序员绿筱在酒会上邂逅了先恒国际集团研发部主任柏瑞杰。两人成为情侣后,柏瑞杰带绿筱回柏家。令绿筱感到意外的是,柏瑞杰的父母柏钺铧和王致妍竟是曾经打算收养她的人,而且后者是陪伴她成长的人。不久之后,他们结为夫妇。绿筱跟随柏瑞杰到乡间别墅度假,却因频频做怪梦而大为苦恼,更发现好朋友叶子隐瞒了与柏瑞杰相识多年的秘密。适逢柏瑞杰启动一个试验项目,绿筱为了报答柏家的恩德,支持丈夫的事业,甘愿成为受试者。
  • 曹仁伯医案论

    曹仁伯医案论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇上你是不是脑残

    皇上你是不是脑残

    穿越成丞相三小姐?她不稀罕,她就想做混混,调戏调戏美男。哇,这个男人长得这么漂亮,摸一摸,是个男人,她看上了,要泡他。她对他又掐又捏又踢的,可没想到他居然还是个皇上啊!她能想到的办法当然是溜之大吉啊!他一把拉住她,邪邪地笑道:“上了钩的鱼岂有放了的道理?”她直呼冤枉,没想到整到腹黑皇上了………他眼睛是不是长歪了,为什么要看上她?而且他还说要立她为后!皇上,你是不是脑残?皇上说:“是,我是你的脑残粉!”
  • 戏弄卑微者

    戏弄卑微者

    平淡的生活总在继续,但卑微者的生活难免有一些波澜,一次次的打击让多愁善感的潘岳崩溃,做出了对于他来说是破釜沉舟而又无奈的改变……倾家荡产买彩票最后,没有大彻大悟,只有内心的空虚寂寞,没有会当凌绝顶,只身万丈深渊内,做一些自以为是的妥当安排,自己随风飘散去......
  • 卡牌大师绯色的花季

    卡牌大师绯色的花季

    在这个世界,强大而平凡的身份——卡牌使,红发的少年赤风长门,经村人介绍,来到了这间绯色卡牌大学附属第一高中,他是平凡的卡牌使,却有着不平凡的梦——卡牌大师。他是受到不公平命运的孤儿,但他渴望力量。
  • 栩烬

    栩烬

    【新的起点,旧梦的延续】﹎虽,磨难不止。﹎然,骑士依在。﹎这是我的信念——恶魔骑士团,前进!﹎这是我的梦想——恶魔骑士团,崛起!﹎这是我的执着——恶魔骑士团,永存!﹎以盛开的郁金香为信仰,永不凋零!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 唯心集

    唯心集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人话董卓

    人话董卓

    本书以个人理解解读一个历史人物,作为一个穿越类神话小说的前传,我的最大目标是让这个人物更接近历史本质。不是历史,只作为一个三国爱好者自己的推想,出于个人考虑,历史上的恶人在这里也许很是普通。我发这个出来唯一的目的只是更多的了解那个时期的历史,希望能够多听到大家的意见。