登陆注册
15402300000021

第21章

When men begin to disuse their ancient barbarous practices, when their attention is not wholly engrossed by the pursuit of military reputation, when they have made some progress in arts, and have attained to a proportional degree of refinement, they are necessarily led to set a value upon those female accomplishments and virtues which have so much influence upon every species of improvement, and which contribute in so many different ways to multiply the comforts of life.In this situation, the women become, neither the slaves, nor the idols of the other sex, but the friends and companions.The wife obtains that rank and station which appears most agreeable to reason, being suited to her character and talents.Loaded by nature with the first and most immediate concern in rearing and maintaining the children, she is endowed with such dispositions as fit her for the discharge of this important duty, and is at the same time particularly qualified for all such employments as require skill and dexterity more than strength, which are so necessary in the interior management of the family.Possessed of peculiar delicacy, and sensibility, whether derived from original constitution, or from her way of life, she is capable of securing the esteem and affection of her husband, by dividing his cares, by sharing his joys, and by soothing his misfortunes.

The regard, which is thus shown to the useful talents and accomplishments of the women, cannot fail to operate in directing their education, and in forming their manners.They learn to suit their behaviour to the circumstances in which they are placed, and to that particular standard of propriety and excellence which is set before them.Being respected upon account of their diligence and proficiency in the various branches of domestic economy, they naturally endeavour to improve and extend those valuable qualifications.They are taught to apply with assiduity to those occupations which fall under their province, and to look upon idleness as the greatest blemish in the female character.

They are instructed betimes in whatever will qualify them for the duties of their station, and is thought conducive to the ornament of private life.Engaged in these solid pursuits, they are less apt to be distinguished by such brilliant accomplishments as make a figure in the circle of gaiety and amusement.Accustomed to live in retirement, and to keep company with their nearest relations and friends, they are inspired with all that modesty and diffidence which is natural to persons unacquainted with promiscuous conversation; and their affections are neither dissipated by pleasure, nor corrupted by the vicious custom of the world.As their attention is principally bestowed upon the members of their own family, they are led in a particular manner to improve those feelings of the heart which are excited by these tender connections, and they are trained up in the practice of all domestic virtues.

The celebrated character, drawn by Solomon, of the virtuous woman, is highly expressive of those ideas and sentiments, which are commonly entertained by a people advancing in commerce and in the arts of life.

She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.She is like the merchant ships, she bringeth her food from afar.

She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.

She considereth a field and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.

She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.

She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.

She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.

She is not afraid of the snow for her household: for all her household are cloathed with scarlet.

She maketh herself coverings of tapestry, her cloathing is silk and purple.

Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.

She maketh fine linen, and selleth it, and delivereth girdles unto the merchant.

Strength and honour are her cloathing, and she shall rejoice in time to come.

She openeth her mouth with wisdom, and in her tongue is the law of kindness.

同类推荐
  • PHAEDRA

    PHAEDRA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉燕姻缘全传

    玉燕姻缘全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Prince of Bohemia

    A Prince of Bohemia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 也是山人医案

    也是山人医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾诗乘

    台湾诗乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 皇族之翼

    皇族之翼

    一个在城市中的孤儿,背负着家族的兴衰,龙族与凤族的后裔相伴,将创造怎样的辉煌,皇族的羽翼终将照耀世界......
  • 我被二次元的那些日子

    我被二次元的那些日子

    “每一个探路者都是伟大的英雄!”——张不歪。——————————————谨以此书,献给无法抗争的生活,献给抗争着的年轻的心。举起酒杯,致敬追逐理想的你!
  • 异瞳者之暗夜精灵

    异瞳者之暗夜精灵

    夜,很黑很静,被逼到绝路的她遇上了12年前的小哥哥,如今的小哥哥冷酷无情,心狠手辣,唯独对她温柔如水,宠溺无边。而随着她一天天的长大,她的身世也越来越扑朔迷离,突然出现的哥哥,已经死去的妈妈又出现在她面前,她,到底是什么身份?拥有着紫色异瞳的小哥哥又是什么身份?高甜度宠文,微虐,你确定不入坑?(好吧好吧,作者大大学生党,写得不好勿喷哈!)
  • 杀手玩失踪

    杀手玩失踪

    一不小心我穿越了而且……而且……我居然穿越到人家新娘的身上。不过,新郎看上去好帅哦。等等……他居然正眼都不看我,难道我的相貌不好看?就这样也就算了,没想到第二天他居然把我打入了冷宫。不行,不能这样就屈服,我要他替我暖床……
  • 最后的圣土

    最后的圣土

    朱法元喜欢思考。不论走到哪里,见到哪里的山水景观、人文故旧,总得引发一些联想,发一番感慨。究竟孰是孰非?也想作为引玉之砖,抛出来供读者朋友们批评。
  • 上仙,你有钱吗

    上仙,你有钱吗

    作为一个爱钱的网游穿越者,她只想问一句话:”上仙,你有钱吗?“某上仙满脸黑线,眼角微抽。(上仙,你做这个动作,真的好吗?)
  • 妖异血脉

    妖异血脉

    一个拥有妖异血脉的女孩在一个普通的家庭诞生,父母的恐惧伙伴的远离一次次将女孩伤害,女孩决定远离这一切重新开始,却无意中误闯入了一所奇怪的学校,女孩的故事从此开始,看女孩如何在学校闯出一片天地。
  • 归处未归

    归处未归

    任时光打马而过,带着若隐若现貌似早已消逝的记忆,用着沉重而坚实的步履,行走在潺潺溪涧一侧,顺着汐汐流水,慢慢的合上依旧强撑着的困倦,跟随流水的召唤,或急或缓的穿梭在秋意浓郁的山林。在平和如圩的旷野间,从内心深处散开了一种经久不衰的舒缓。用尽全身心力感知生命最后的灿烂,感知生命的湮没,感知岁月的弥漫,感知美好的走进、走近、又投出、远去。原来时光如此,生命如此,任时光打马而过,任岁月如驹,任袖手侧盼不止穿梭……
  • 重生之再做一次自己

    重生之再做一次自己

    任何人都有想抹掉的过去,估计大家心中也都隐藏着一个梦想,完全变成别人,体会完全不同的人生。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、