登陆注册
15401800000013

第13章

He spoke in Punic, and those surrounding him (the most alert, who had hastened thither without their arms), were Campanians, Gauls, and Greeks, so that no one in the crowd understood him.Hanno, perceiving this, stopped and reflected, swaying himself heavily from one leg to the other.

It occurred to him to call the captains together; then his heralds shouted the order in Greek, the language which, from the time of Xanthippus, had been used for commands in the Carthaginian armies.

The guards dispersed the mob of soldiers with strokes of the whip; and the captains of the Spartan phalanxes and the chiefs of the Barbarian cohorts soon arrived with the insignia of their rank, and in the armour of their nation.Night had fallen, a great tumult was spreading throughout the plain; fires were burning here and there; and the soldiers kept going from one to another asking what the matter was, and why the Suffet did not distribute the money?

He was setting the infinite burdens of the Republic before the captains.Her treasury was empty.The tribute to Rome was crushing her."We are quite at a loss what to do! She is much to be pitied!"From time to time he would rub his limbs with his aloe-wood spatula, or perhaps he would break off to drink a ptisan made of the ashes of a weasel and asparagus boiled in vinegar from a silver cup handed to him by a slave; then he would wipe his lips with a scarlet napkin and resume:

"What used to be worth a shekel of silver is now worth three shekels of gold, while the cultivated lands which were abandoned during the war bring in nothing! Our purpura fisheries are nearly gone, and even pearls are becoming exhorbitant; we have scarcely unguents enough for the service of the gods! As for the things of the table, I shall say nothing about them; it is a calamity! For want of galleys we are without spices, and it is a matter of great difficulty to procure silphium on account of the rebellions on the Cyrenian frontier.

Sicily, where so many slaves used to be had, is now closed to us! Only yesterday I gave more money for a bather and four scullions than Iused at one time to give for a pair of elephants!"He unrolled a long piece of papyrus; and, without omitting a single figure, read all the expenses that the government had incurred; so much for repairing the temples, for paving the streets, for the construction of vessels, for the coral-fisheries, for the enlargement of the Syssitia, and for engines in the mines in the country of the Cantabrians.

But the captains understood Punic as little as the soldiers, although the Mercenaries saluted one another in that language.It was usual to place a few Carthaginian officers in the Barbarian armies to act as interpreters; after the war they had concealed themselves through fear of vengeance, and Hanno had not thought of taking them with him; his hollow voice, too, was lost in the wind.

The Greeks, girthed in their iron waist-belts, strained their ears as they strove to guess at his words, while the mountaineers, covered with furs like bears, looked at him with distrust, or yawned as they leaned on their brass-nailed clubs.The heedless Gauls sneered as they shook their lofty heads of hair, and the men of the desert listened motionless, cowled in their garments of grey wool; others kept coming up behind; the guards, crushed by the mob, staggered on their horses;the Negroes held out burning fir branches at arm's length; and the big Carthaginian, mounted on a grassy hillock, continued his harangue.

The Barbarians, however, were growing impatient; murmuring arose, and every one apostrophized him.Hanno gesticulated with his spatula; and those who wished the others to be quiet shouted still more loudly, thereby adding to the din.

Suddenly a man of mean appearance bounded to Hanno's feet, snatched up a herald's trumpet, blew it, and Spendius (for it was he) announced that he was going to say something of importance.At this declaration, which was rapidly uttered in five different languages, Greek, Latin, Gallic, Libyan and Balearic, the captains, half laughing and half surprised, replied: "Speak! Speak!"Spendius hesitated; he trembled; at last, addressing the Libyans who were the most numerous, he said to them:

"You have all heard this man's horrible threats!"Hanno made no exclamation, therefore he did not understand Libyan;and, to carry on the experiment, Spendius repeated the same phrase in the other Barbarian dialects.

They looked at one another in astonishment; then, as by a tacit agreement, and believing perhaps that they had understood, they bent their heads in token of assent.

Then Spendius began in vehement tones:

"He said first that all the Gods of the other nations were but dreams besides the Gods of Carthage! He called you cowards, thieves, liars, dogs, and the sons of dogs! But for you (he said that!) the Republic would not be forced to pay excessive tribute to the Romans; and through your excesses you have drained it of perfumes, aromatics, slaves, and silphium, for you are in league with the nomads on the Cyrenian frontier! But the guilty shall be punished! He read the enumeration of their torments; they shall be made to work at the paving of the streets, at the equipment of the vessels, at the adornment of the Syssitia, while the rest shall be sent to scrape the earth in the mines in the country of the Cantabrians."Spendius repeated the same statements to the Gauls, Greeks, Campanians and Balearians.The Mercenaries, recognising several of the proper names which had met their ears, were convinced that he was accurately reporting the Suffet's speech.A few cried out to him, "You lie!" but their voices were drowned in the tumult of the rest; Spendius added:

同类推荐
  • 和权载之离合诗

    和权载之离合诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 随机应化录

    随机应化录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • SUMMER

    SUMMER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 客窗闲话

    客窗闲话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清僊府琼林经

    上清僊府琼林经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 火影之刀锋

    火影之刀锋

    被黑涩会头头追杀来到某座寺庙,在如来座下求上帝,于是……PS:本书会上瘾,大大请小心!
  • 尘染流离错

    尘染流离错

    他的温柔体贴使她初心萌动,他的霸道痴心守候也让她失措沦陷。她,都市小白一枚,没有宏伟的壮志,没有难解的心思。只愿,风雨过后,一颗初心依旧。
  • 樱花,请听我说

    樱花,请听我说

    六年的分别,再次的相见。命运齿轮转动,樱花啊,你已见证了所有,那么你请告诉我,我该怎么办?
  • 微凉昨天

    微凉昨天

    "fate""在牛津词典里的解释是:事情的发展超脱人的控制,被一种超自然的力量所决定。“缘是天意,份是人为”。很多年后我才明白遇到一个人是多么的不容易,错过一个人却是那么的轻易。
  • 掌控仙武

    掌控仙武

    让我们以不同的方式那些著名的仙侠武侠作品,有惊天打斗,温柔爱情,相同的人物,不同的仙武。
  • 放飞的牢笼

    放飞的牢笼

    修改后的书名《泡师修仙记》师傅话很多,比我话还多!师傅假正经,比我还腹黑!师傅常常说:“徒儿啊!你也老大不小了,为夫给你找个人嫁了吧!”“……”都这样了,还嫁的出去么!某个自恋的家伙对着本仙人说:“休了你师傅,娶我吧!我比他帅!”【本书修改中,大修!从前面第一章,一章一章往后修改!因为没有责编的缘故,也只能这样做了!每改一章我都会标注个‘改’字,请大家不要弄错了!
  • 全职叶蓝之恋爱副本

    全职叶蓝之恋爱副本

    这是一个全职高手叶修蓝河腐向同人。故事背景是叶修参加苏黎世赛季后退役,留在兴欣担任教练。蓝河仍然在蓝溪阁,继续带副本,偶尔抢BOSS。一年多的修养期结束,蓝河回到第十区,重新担任蓝溪阁分会长,这一次,蓝河不会再优柔寡断,不会再退缩。他要在原来跌倒的地方站起来。与此同时,叶修因为退役的无聊,回到了网游里。蓝河和叶修在第十区又一次相聚。只是这一次不会再有那么多血雨腥风。生活的本身应该是温馨甜蜜细水长流的才对。PS:cp是主叶蓝副喻黄,其他少量有韩张、双花、刘卢。
  • 卡纳迪亚的本能

    卡纳迪亚的本能

    他只是一个努力的学生,却一朝沦为阶下囚。到底是为什么?!踏上漫漫征途,他有过痛苦,有过欢愉,有过灾难,有过幸运。
  • Black Rock

    Black Rock

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王者荣耀之超能少年

    王者荣耀之超能少年

    一个让人陶醉的下午某高中的一名看似普通却不平常的人在光阴的树下散步刚刚出门还没精神突然一个明亮而闪烁的一道光快速的钻进了晓文的眼睛,速度快的接近让晓文没看见但是光的明亮让晓文立刻发现但早已晚了光迅速的钻进了晓文的眼睛,彭!“啊我的眼睛!”晓文同苦的叫道,他看不见了任何东西却听见了如万马奔腾的声音然后他手脚一软倒了下去。