登陆注册
15399700000014

第14章

"I see," he stammered."But she goes not alone.She will be strange at first.She takes some friend, perhaps--some companion?"he continued, tremulously.

"A very old and dear one, Father Pedro, who is waiting for us now."He led the way to a little white cottage, so little and white and recent, that it seemed a mere fleck of sea foam cast on the sands.

Disposing of Jose and Antonio in the neighboring workshop and outbuildings, he assisted the venerable Sanchicha to dismount, and, together with Father Pedro and Juanita, entered a white palisaded enclosure beside the cottage, and halted before what appeared to be a large, folding trap-door, covering a slight, sandy mound.It was locked with a padlock; beside it stood the American alcalde and Don Juan Briones.Father Pedro looked hastily around for another figure, but it was not there.

"Gentlemen," began Cranch, in his practical business way, "I reckon you all know we've come here to identify a young lady, who"--he hesitated--"was lately under the care of Father Pedro, with a foundling picked up on this shore fifteen years ago by an Indian woman.How this foundling came here, and how I was concerned in it, you all know.I've told everybody here how I scrambled ashore, leaving that baby in the dingy, supposing it would be picked up by the boat pursuing me.I've told some of you," he looked at Father Pedro, "how I first discovered, from one of the men, three years ago, that the child was not found by its father.But I have never told any one, before now, I KNEW it was picked up here.

"I never could tell the exact locality where I came ashore, for the fog was coming on as it is now.But two years ago I came up with a party of gold hunters to work these sands.One day, digging near this creek, I struck something embedded deep below the surface.

Well, gentlemen, it wasn't gold, but something worth more to me than gold or silver.Here it is."At a sign the alcalde unlocked the doors and threw them open.They disclosed an irregular trench, in which, filled with sand, lay the half-excavated stern of a boat.

"It was the dingy of the Trinidad, gentlemen; you can still read her name.I found hidden away, tucked under the stern sheets, mouldy and water-worn, some clothes that I recognized to be the baby's.I knew then that the child had been taken away alive for some purpose, and the clothes were left so that she should carry no trace with her.I recognized the hand of an Indian.I set to work quietly.I found Sanchicha here, she confessed to finding a baby, but what she had done with it she would not at first say.But since then she has declared before the alcalde that she gave it to Father Pedro, of San Carmel, and that here it stands--Francisco that was! Francisca that it is!"He stepped aside to make way for a tall girl, who had approached from the cottage.

Father Pedro had neither noticed the concluding words nor the movement of Cranch.His eyes were fixed upon the imbecile Sanchicha,--Sanchicha, on whom, to render his rebuke more complete, the Deity seemed to have worked a miracle, and restored intelligence to eye and lip.He passed his hand tremblingly across his forehead, and turned away, when his eye fell upon the last comer.

It was she.The moment he had longed for and dreaded had come.

She stood there, animated, handsome, filled with a hurtful consciousness in her new charms, her fresh finery, and the pitiable trinkets that had supplanted her scapulary, and which played under her foolish fingers.The past had no place in her preoccupied mind; her bright eyes were full of eager anticipation of a substantial future.The incarnation of a frivolous world, even as she extended one hand to him in half-coquettish embarrassment she arranged the folds of her dress with the other.At the touch of her fingers, he felt himself growing old and cold.Even the penance of parting, which he had looked forward to, was denied him;there was no longer sympathy enough for sorrow.He thought of the empty chorister's robe in the little cell, but not now with regret.

He only trembled to think of the flesh that he had once caused to inhabit it.

"That's all, gentlemen," broke in the practical voice of Cranch.

"Whether there are proofs enough to make Francisca the heiress of her father's wealth, the lawyers must say.I reckon it's enough for me that they give me the chance of repairing a wrong by taking her father's place.After all, it was a mere chance.""It was the will of God," said Father Pedro, solemnly.

They were the last words he addressed them.For when the fog had begun to creep inshore, hastening their departure, he only answered their farewells by a silent pressure of the hand, mute lips, and far-off eyes.

When the sound of their laboring oars grew fainter, he told Antonio to lead him and Sanchicha again to the buried boat.There he bade her kneel beside him."We will do penance here, thou and I, daughter," he said gravely.When the fog had drawn its curtain gently around the strange pair, and sea and shore were blotted out, he whispered, "Tell me, it was even so, was it not, daughter, on the night she came?" When the distant clatter of blocks and rattle of cordage came from the unseen vessel, now standing out to sea, he whispered again, "So, this is what thou didst hear, even then."And so during the night he marked, more or less audibly to the half-conscious woman at his side, the low whisper of the waves, the murmur of the far-off breakers, the lightening and thickening of the fog, the phantoms of moving shapes, and the slow coming of the dawn.And when the morning sun had rent the veil over land and sea, Antonio and Jose found him, haggard, but erect, beside the trembling old woman, with a blessing on his lips, pointing to the horizon where a single sail still glimmered:--"Va Usted con Dios."

同类推荐
  • 康雍乾间文字之狱

    康雍乾间文字之狱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道门通教必用集

    道门通教必用集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 昌言

    昌言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣箭堂述古

    圣箭堂述古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 残唐五代史演义传

    残唐五代史演义传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 沉凯雾沐

    沉凯雾沐

    时光逆转成晨雾,昼夜开始平分,沐磬在王俊凯早就遗忘的世界里开始孤单的岁月,闭着眼蒙着耳,含着眼泪,看不见你就等于看不见全世界。时光断出的层面,被地壳褶皱成永恒,无声的是你的不舍,世界没有苏醒,它在你的衬衣领口下安静的沉睡。
  • 神迹荣耀

    神迹荣耀

    唐杰原本是孤儿,却因为被麦迪收养,让他有了个温暖的家,然而在十三岁生日的时候,编制的美梦破碎,侥幸存活的他接触到一群自称见过神的人,是重生?还是走向地狱。唐杰无奈被迫卷入一场寻找神的旅程,然而,寻神只是为了弑神
  • 爱上不一样的流星雨

    爱上不一样的流星雨

    1号男主角:呼延铭轩1号女主角:燕梦晓2号男主角:轩辕城2号女主角:徐学雅3号男主角:贺明3号女主角:西门东雪4号男主角:东郭荀4号女主角:荀芷乔
  • 亲亲学妹:完美boss追过来

    亲亲学妹:完美boss追过来

    他,A市公司的大boss,她,普通高中的小学妹。丘比特的爱情剑真的射中了他俩么?
  • 快把我师父带走

    快把我师父带走

    一觉醒来莫名其妙的就在一个莫名其妙的星球被一个莫名其妙的橙子(强行强卖)收作徒弟,好不容易有机会回到地球,甩掉这非人类师傅,不料~~~
  • 重生乱世之芊芊阙歌

    重生乱世之芊芊阙歌

    ?重新发文??被男友背叛,被亲人抛弃……她决然离去。许是她命不该绝,异世大陆,她是天地的宠儿,看她玩转异世,走向巅峰……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 魔宠翻译

    魔宠翻译

    自小命贱女汉天不怕地不怕奈何灵异泛滥听得懂生灵之言奇葩遭遇不断袭来
  • 胸怀决定规模

    胸怀决定规模

    随时与上司保持沟通,他可能就是你的贵人,强烈的企图心,让你不再为别人打工,相信自己不单是一种品格,而是生存的技能。一开始心中怀有最终目标,就会呈现出与众不同的眼界。胸怀宽广的基本标志是能够容得下不顺眼的人、听得进不顺耳的话、装得下不顺心的事。美国总统林肯曾试图跟他的政敌交朋友,引起一位官员不满,他认为林肯应该利用权力消灭他们。对此,林肯则十分温和地说:“当我们变成我的朋友时,难道我不是在消灭我的敌人吗?”《胸怀决定规模》以一个个醒目、响亮的法则为引导,内容涉及职场、管理、创业、理财、人际交往、自我完善等方面理念和技巧,语言通俗易读,行文流畅,尽最大能刺激人们的眼球和心灵、激发人们!
  • 铠甲勇士刑天之精灵灾难

    铠甲勇士刑天之精灵灾难

    100年后的希望市,路法重生,神秘的精灵星系灾难来袭,未知身份的刑天铠甲,铠甲勇士与精灵星系的两大守护者连手,保卫和平的宇宙抗战正式打响……