登陆注册
15398700000156

第156章

This was an antic fellow, half pedlar and half mountebank, who travelled about the country on foot to vend hones, stops, razors, washballs, harness-paste, medicine for dogs and horses, cheap perfumery, cosmetics, and such-like wares, which he carried in a case slung to his back. His entrance was the signal for various homely jokes with the countrymen, which slackened not until he had made his supper, and opened his box of treasures, when he ingeniously contrived to unite business with amusement.

'And what be that stoof? Good to eat, Harry?' asked a grinning countryman, pointing to some composition-cakes in one corner.

'This,' said the fellow, producing one, 'this is the infallible and invaluable composition for removing all sorts of stain, rust, dirt, mildew, spick, speck, spot, or spatter, from silk, satin, linen, cambrick, cloth, crape, stuff, carpet, merino, muslin, bombazeen, or woollen stuff. Wine-stains, fruit-stains, beer-stains, water-stains, paint-stains, pitch-stains, any stains, all come out at one rub with the infallible and invaluable composition. If a lady stains her honour, she has only need to swallow one cake and she's cured at once--for it's poison. If a gentleman wants to prove this, he has only need to bolt one little square, and he has put it beyond question--for it's quite as satisfactory as a pistol-bullet, and a great deal nastier in the flavour, consequently the more credit in taking it. One penny a square. With all these virtues, one penny a square!'

There were two buyers directly, and more of the listeners plainly hesitated. The vendor observing this, increased in loquacity.

'It's all bought up as fast as it can be made,' said the fellow.

'There are fourteen water-mills, six steam-engines, and a galvanic battery, always a-working upon it, and they can't make it fast enough, though the men work so hard that they die off, and the widows is pensioned directly, with twenty pound a-year for each of the children, and a premium of fifty for twins. One penny a square! Two half-pence is all the same, and four farthings is received with joy. One penny a square!

Wine-stains, fruit-stains, beer-stains, water-stains, paint-stains, pitch-stains, mud-stains, blood-stains! Here is a stain upon the hat of a gentleman in company, that I'll take clean out, before he can order me a pint of ale.'

'Hah!' cried Sikes starting up. 'Give that back.'

'I'll take it clean out, sir,' replied the man, winking to the company, 'before you can come across the room to get it.

Gentlemen all, observe the dark stain upon this gentleman's hat, no wider than a shilling, but thicker than a half-crown. Whether it is a wine-stain, fruit-stain, beer-stain, water-stain, paint-stain, pitch-stain, mud-stain, or blood-stain--'

The man got no further, for Sikes with a hideous imprecation overthrew the table, and tearing the hat from him, burst out of the house.

With the same perversity of feeling and irresolution that had fastened upon him, despite himself, all day, the murderer, finding that he was not followed, and that they most probably considered him some drunken sullen fellow, turned back up the town, and getting out of the glare of the lamps of a stage-coach that was standing in the street, was walking past, when he recognised the mail from London, and saw that it was standing at the little post-office. He almost knew what was to come; but he crossed over, and listened.

The guard was standing at the door, waiting for the letter-bag.

A man, dressed like a game-keeper, came up at the moment, and he handed him a basket which lay ready on the pavement.

'That's for your people,' said the guard. 'Now, look alive in there, will you. Damn that 'ere bag, it warn't ready night afore last; this won't do, you know!'

'Anything new up in town, Ben?' asked the game-keeper, drawing back to the window-shutters, the better to admire the horses.

'No, nothing that I knows on,' replied the man, pulling on his gloves. 'Corn's up a little. I heerd talk of a murder, too, down Spitalfields way, but I don't reckon much upon it.'

'Oh, that's quite true,' said a gentleman inside, who was looking out of the window. 'And a dreadful murder it was.'

'Was it, sir?' rejoined the guard, touching his hat. 'Man or woman, pray, sir?'

'A woman,' replied the gentleman. 'It is supposed--'

'Now, Ben,' replied the coachman impatiently.

'Damn that 'ere bag,' said the guard; 'are you gone to sleep in there?'

'Coming!' cried the office keeper, running out.

'Coming,' growled the guard. 'Ah, and so's the young 'ooman of property that's going to take a fancy to me, but I don't know when. Here, give hold. All ri--ight!'

The horn sounded a few cheerful notes, and the coach was gone.

Sikes remained standing in the street, apparently unmoved by what he had just heard, and agitated by no stronger feeling than a doubt where to go. At length he went back again, and took the road which leads from Hatfield to St. Albans.

He went on doggedly; but as he left the town behind him, and plunged into the solitude and darkness of the road, he felt a dread and awe creeping upon him which shook him to the core.

Every object before him, substance or shadow, still or moving, took the semblance of some fearful thing; but these fears were nothing compared to the sense that haunted him of that morning's ghastly figure following at his heels. He could trace its shadow in the gloom, supply the smallest item of the outline, and note how stiff and solemn it seemed to stalk along. He could hear its garments rustling in the leaves, and every breath of wind came laden with that last low cry. If he stopped it did the same. If he ran, it followed--not running too: that would have been a relief: but like a corpse endowed with the mere machinery of life, and borne on one slow melancholy wind that never rose or fell.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 龙宠一生:重生后宫的日子

    龙宠一生:重生后宫的日子

    【一对一宠文】首先:这是一本宠文。其次:这是一本后宫文。最后:它不轻松,也不虐恋。重生后的阮清婉并不知道为什么原本计划好的复仇之路,尽然这么轻松,有人一路护航的感觉真美好。小说女主不是全能,有一点小异能,但是不完全靠着。新人写书,如果发布后有亲在看,请不要打击新手。因为有书友问扣扣的问题在评论里面不知道为什么发不出去。我平时不怎么上扣扣,加上我们时差的关系,只有国内时间早上你们起床以及到中午的时间可能我才会在。最后只能试试这里啦,如果能出现最好,不能的话,大家就评论里面说说话吧,收到了也会立马回复的。2983642346
  • 轻武时代:萌萌西洋剑

    轻武时代:萌萌西洋剑

    “因果。如同一张透明的网,将我束缚,无法挣脱。我心中那无尽的悲凉,和饥饿时刻提醒我还活着。”燕凌风看着眼前残破荒芜的寺庙。如果自己就这样死去,会不会有人来把自己埋葬。然后给自己立下一块墓碑,在上面写道,死亡时间:穿越后,第十五天深夜。死亡地点:古代地球上。墓志铭:悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
  • 修炼长天

    修炼长天

    在飞行符文考核之中,飞行器撞毁,意外得到一个金色的方块,叶秋霜一梦梦到了自己和父亲最后成为家族弃子的下场,不管如何,她都不想变成梦中的那样,现在开始发奋图强可还来的及?
  • 洛克王国虚空之镜

    洛克王国虚空之镜

    六位少年因一场意外穿越到了赛尔号,在赛尔号上发生的一系列事情,都在考验着他们……生?死?命运掌控在自己手中。大暗黑天的恐怖统治将席卷整个宇宙,就连洛克王国都将受到牵连。宇宙最后的战争即将拉开帷幕,光明与黑暗的角逐展开,拼上最后一口气,给予暗夜精灵壮烈的终结!这场穿越似乎不是简简单单的,它可能还包含着一些无可奉告的秘密……一路上有笑有泪,但这是他们成长的赞歌,中途小小的挫折不会让他们就此停步,就算最后结局遍体鳞伤,但他们还讲:“我们是洛克精英队,只因成为无法被超越的传奇!”
  • 穿越伤不起:皇上请自重

    穿越伤不起:皇上请自重

    皇上你真不要脸,放开你的咸猪手,请自重!做为青楼小老鸨,靠买卖着别人的肉体过活,宫里头寂寞的女人找男人,这种活儿她接不接?他说爱她,她信不信?入宫?没门,连窗户都没!
  • 网游之无奈神魔

    网游之无奈神魔

    强者之路,道阻且长。群雄并起,何以无敌?这里的天使大多想堕落,去找不到堕落的路;这里的魔族为了人魔两族的生存与神族决战,最终却被人族所灭;谁是对,谁有错,看不清,道不明······
  • 樱花不落,爱你不悔!

    樱花不落,爱你不悔!

    她不是杀手。故事的开始,是那个女人把他抵在墙角。“你,你要干什么?”那个女人笑了,妖媚胜似烟火,“杀了你啊……”那个女人这样回答他。后来,她站在樱花树底下,直至白了头发,直至漫天樱花淹没她。苏墨,我等你一辈子,你不来,我等你一世,一世不来,等你十世……最苦虐的爱恋从那个穿着红嫁衣的女人杀死一千个男人开始。
  • 长夜殇歌

    长夜殇歌

    传说在离天大陆上,有一个能自由穿梭在各个禁迹的神秘旅人,她听着宇宙的成长,唱着轮回的毁灭,时间在她身上不曾老去,她是世界的源....但百年之后,她却神秘失踪....神秘的少女远古的龙族魔族的叛变...这一切,和她有什么关系呢?
  • 魔眼使的忍者生涯