登陆注册
15398700000118

第118章

As he spoke, he pushed a couple of sovereigns across the table to his companion, carefully, as though unwilling that the chinking of money should be heard without. When Mr. Bumble had scrupulously examined the coins, to see that they were genuine, and had put them up, with much satisfaction, in his waistcoat-pocket, he went on:

'Carry your memory back--let me see--twelve years, last winter.'

'It's a long time,' said Mr. Bumble. 'Very good. I've done it.'

'The scene, the workhouse.'

'Good!'

'And the time, night.'

'Yes.'

'And the place, the crazy hole, wherever it was, in which miserable drabs brought forth the life and health so often denied to themselves--gave birth to puling children for the parish to rear; and hid their shame, rot 'em in the grave!'

'The lying-in room, I suppose?' said Mr. Bumble, not quite following the stranger's excited description.

'Yes,' said the stranger. 'A boy was born there.'

'A many boys,' observed Mr. Bumble, shaking his head, despondingly.

'A murrain on the young devils!' cried the stranger; 'I speak of one; a meek-looking, pale-faced boy, who was apprenticed down here, to a coffin-maker--I wish he had made his coffin, and screwed his body in it--and who afterwards ran away to London, as it was supposed.

'Why, you mean Oliver! Young Twist!' said Mr. Bumble; 'Iremember him, of course. There wasn't a obstinater young rascal--'

'It's not of him I want to hear; I've heard enough of him,' said the stranger, stopping Mr. Bumble in the outset of a tirade on the subject of poor Oliver's vices. 'It's of a woman; the hag that nursed his mother. Where is she?'

'Where is she?' said Mr. Bumble, whom the gin-and-water had rendered facetious. 'It would be hard to tell. There's no midwifery there, whichever place she's gone to; so I suppose she's out of employment, anyway.'

'What do you mean?' demanded the stranger, sternly.

'That she died last winter,' rejoined Mr. Bumble.

The man looked fixedly at him when he had given this information, and although he did not withdraw his eyes for some time afterwards, his gaze gradually became vacant and abstracted, and he seemed lost in thought. For some time, he appeared doubtful whether he ought to be relieved or disappointed by the intelligence; but at length he breathed more freely; and withdrawing his eyes, observed that it was no great matter. With that he rose, as if to depart.

But Mr. Bumble was cunning enough; and he at once saw that an opportunity was opened, for the lucrative disposal of some secret in the possession of his better half. He well remembered the night of old Sally's death, which the occurrences of that day had given him good reason to recollect, as the occasion on which he had proposed to Mrs. Corney; and although that lady had never confided to him the disclosure of which she had been the solitary witness, he had heard enough to know that it related to something that had occurred in the old woman's attendance, as workhouse nurse, upon the young mother of Oliver Twist. Hastily calling this circumstance to mind, he informed the stranger, with an air of mystery, that one woman had been closeted with the old harridan shortly before she died; and that she could, as he had reason to believe, throw some light on the subject of his inquiry.

'How can I find her?' said the stranger, thrown off his guard;and plainly showing that all his fears (whatever they were) were aroused afresh by the intelligence.

'Only through me,' rejoined Mr. Bumble.

'When?' cried the stranger, hastily.

'To-morrow,' rejoined Bumble.

'At nine in the evening,' said the stranger, producing a scrap of paper, and writing down upon it, an obscure address by the water-side, in characters that betrayed his agitation; 'at nine in the evening, bring her to me there. I needn't tell you to be secret. It's your interest.'

With these words, he led the way to the door, after stopping to pay for the liquor that had been drunk. Shortly remarking that their roads were different, he departed, without more ceremony than an emphatic repetition of the hour of appointment for the following night.

On glancing at the address, the parochial functionary observed that it contained no name. The stranger had not gone far, so he made after him to ask it.

'What do you want?' cried the man. turning quickly round, as Bumble touched him on the arm. 'Following me?'

'Only to ask a question,' said the other, pointing to the scrap of paper. 'What name am I to ask for?'

'Monks!' rejoined the man; and strode hastily, away.

同类推荐
热门推荐
  • 雄狮去流浪

    雄狮去流浪

    动物小说之所以比其他类型的小说更有吸引力,是因为这个题材最容易刺破人类文化的外壳和文明社会种种虚伪的表象,可以毫无遮掩地直接表现丑陋与美丽融于一体的原生态的生命。
  • 异世缘:月华凌夜

    异世缘:月华凌夜

    不爽!想她星晨何时这么憋屈过?她既没有被人杀死,也没有自残,可为什么,她还是穿越了?年龄小,又到了一个人生地不熟的地方,叫她怎么混?还有,你要我穿越,你也得给我我穿越福利吧?可除了这个爱睡觉的小鬼,穿越大神还给了她什么?总而言之,她既然穿越了,那么,她要按她的生活方式来活,不必听谁的命令,只为,自己而活!
  • 带剑流浪在异界

    带剑流浪在异界

    亚特大陆的中央,有一座石门,门上有锁,锁上有字,写着:“解开此锁者,将成四海之王。”据说四海之王阿格里斯曾长久矗立门前,最终,他拔出剑,仰天高呼:“这就是钥匙,让整个世界在我剑下发抖吧!!”剑落锁断,门开,绝代英雄昂然走入石门,一去不返!……从那时起,在这片大陆上开始流行一个谜语:“正午的阳光下,在狮子留下的鹰的影子里,即为众神之国。”有人说,这也许仅仅是天神对人类的戏弄,但更多的人坚信,拥有他的人,必须是相信他的人
  • 王者荣耀之秦唐对决

    王者荣耀之秦唐对决

    本故事为大唐帝国与大秦王朝的争霸,由于一次的时空断裂,导致两国大陆连接,秦朝为争取领土,不断挑起战争,唐朝为争取和平,放下尊严去联盟各个势力,共同抵抗。
  • 腹黑三小姐太酷炫

    腹黑三小姐太酷炫

    她是异能者,意念一动就可以控制所有的东西,穿越重生到废柴小姐身上后,韬光养晦,扮猪吃虎,收仙兽,炼顶级丹药,受万民敬仰,一国之君在她面前也不敢放肆!天才们,遇到天赋妖孽的她,通通只有仰望的份!
  • 暗夜都市之除魔笔记

    暗夜都市之除魔笔记

    我是文思佐德,一名除魔人。有活儿要委托的话请打以下的号码:337997,地址是十字街44号。记住,千万不要看错门牌号,我的邻居可不是好惹的。
  • 大魔王传奇

    大魔王传奇

    王跃重生成了魔王二代,因为这个很不错很霸气的身份,所以以为可以混吃等死舒舒服服过一辈子。很不幸,他没有机会像猪那样过一辈子。因为爱惹事的魔王老爹挂了,王跃被逼即位。刚上台,如果羽翼未满,就面对至少六个强大的魔界领主威胁,该怎么办?如果兵微将寡,就面对人类教廷十字军兵临城下,又该怎么办?如果政治瘫痪,领地内贼寇横行,烽烟四起,还该怎么办?如果实力弱小,人见人欺,魔见魔辱,就该彻底忍气吞声?忍无可忍无须再忍,王跃凭借着老爹传下的魔界法典,通过其发布的险恶任务换取各种神器、魔法、战技、灵兽。从此开始逐渐成就他横行三界的魔王威名!
  • 未来都市第七区

    未来都市第七区

    N亿年后的地球人,建立了一个高度发达的世界,第七区,是那个世界的一个区域。因为某种原因,丽芙和洛宁被派出去别的世界“访问帮忙”。讲的是丽芙他们的生活,和整个事件发生的根源……什么?你说丽芙穿越到了历史,并且见证了跟史书记载不一样的史实?怎么可能呢。人类再聪明,最多也只能穿越不同的空间,时间在流逝。“回到过去”只是个梦想罢了。丽芙所到之处都是当时的其他星球,发生与过去的地球一样的事,纯属巧合。人名也一样?也是巧合。要怪只怪那些地区发展太慢了,太慢太慢了……ps.本文纯属虚构,请勿与现实对号入座!目前是日更,或者一日N更。绝不会弃坑!鞠躬~~~~~
  • 盛世二嫁,过气前妻很抢手

    盛世二嫁,过气前妻很抢手

    被自己的丈夫亲手送给其他男人。柯柔想,女人最悲催的也不过是落入这般境地。二十岁,她以落魄的柯家大小姐身份嫁入S市第一豪门温家。她的丈夫日日流连花丛,一屁股桃花债等着她来收拾,不时有挺着大肚的女人来哭求她成全他们一家三口。她打理着温家上市集团还帮丈夫掐掉一朵朵烂桃花,堪称完美妻子典范,可惜——夜夜独守空房成为笑柄。—————霍尚北,温家私生子,从小居住国外,在商场上手腕强势。他如神祗般突然出现在她面前,她慌乱惊骇的想起那一夜她睡错了人!他是名扬海内外的商界传奇,是空降温氏的最高执行者,在外人面前他尊贵儒雅,暗地里却对她步步紧逼。在他宾客满座的订婚宴上,外面宾朋喧闹,未婚妻娇美,幽暗的房间里,他将她逼到角落。“你别过来。”她如受惊的小兔。男人长指捏起她的下巴,温热的唇息,低哑磁性的嗓音:“还想逃?我告诉你,这辈子你都休想!”————说什么一辈子?他们早已不是一个圆里的人,只是她忘了,有时候缘由天定。
  • 喋血剑影录

    喋血剑影录

    一个不知自己身世的江湖孤儿,被冷酷无情的师父抛弃后,在江湖上颠沛流离,惊险奇遇,劫难重重,终于机缘巧合遇见一个亲人,这个亲人带他守边疆,打胡虏,成为皇帝身边出色的人物;但他重返江湖时,发现江湖一大门派的掌门人和他容貌一模一样,谁都认为他们是孪生兄弟,因此又引出他唯一的亲人又转眼变成他的杀害父母的仇人,他的身世又陷入扑朔迷离的境地;他如何面对种种变故?面对养育他十年的仇人?他将如何游剑江湖,经历喋血迷情,解开其中柳暗花明,山重水复的谜底?