登陆注册
15397600000176

第176章

said the beggar, ``he doubts he's in disgrace wi' my leddy and Sir Arthur.''

Robert's repentant and bashful face was seen over the mendicant's shoulder.

``In disgrace with me?'' said Sir Arthur--``how so?''--for the irritation into which he had worked himself on occasion of the toast had been long forgotten.``O, I recollect--Robert, Iwas angry, and you were wrong;--go about your work, and never answer a master that speaks to you in a passion.''

``Nor any one else,'' said the Antiquary; ``for a soft answer turneth away wrath.''

``And tell your mother, who is so ill with the rheumatism, to come down to the housekeeper to-morrow,'' said Miss Wardour, ``and we will see what can be of service to her.''

``God bless your leddyship,'' said poor Robert, ``and his honour Sir Arthur, and the young laird, and the house of Knockwinnock in a' its branches, far and near!--it's been a kind and gude house to the puir this mony hundred years.''

``There''--said the Antiquary to Sir Arthur--``we won't dispute--but there you see the gratitude of the poor people naturally turns to the civil virtues of your family.You don't hear them talk of Redhand, or Hell-in-Harness.For me, Imust say, _Odi accipitrem qui semper vivit in armis_--so let us eat and drink in peace, and be joyful, Sir Knight.''

A table was quickly covered in the parlour, where the party sat joyously down to some refreshment.At the request of Oldbuck, Edie Ochiltree was permitted to sit by the sideboard in a great leathern chair, which was placed in some measure behind a screen.

``I accede to this the more readily,'' said Sir Arthur, ``because I remember in my fathers days that chair was occupied by Ailshie Gourlay, who, for aught I know, was the last privileged fool, or jester, maintained by any family of distinction in Scotland.''

``Aweel, Sir Arthur,'' replied the beggar, who never hesitated an instant between his friend and his jest, ``mony a wise man sits in a fule's seat, and mony a fule in a wise man's, especially in families o' distinction.''

Miss Wardour, fearing the effect of this speech (however worthy of Ailsbie Gourlay, or any other privileged jester) upon the nerves of her father, hastened to inquire whether ale and beef should not be distributed to the servants and people whom the news had assembled round the Castle.

``Surely, my love,'' said her father; ``when was it ever otherwise in our families when a siege had been raised?''

``Ay, a siege laid by Saunders Sweepclean the bailiff, and raised by Edie Ochiltree the gaberlunzie, _par nobile fratrum,_''

said Oldbuck, ``and well pitted against each other in respectability.

But never mind, Sir Arthur--these are such sieges and such reliefs as our time of day admits of--and our escape is not less worth commemorating in a glass of this excellent wine--Upon my credit, it is Burgundy, I think.''

``Were there anything better in the cellar,'' said Miss Wardour, ``it would be all too little to regale you after your friendly exertions.''

``Say you so?'' said the Antiquary: ``why, then, a cup of thanks to you, my fair enemy, and soon may you be besieged as ladies love best to be, and sign terms of capitulation in the chapel of Saint Winnox!''

Miss Wardour blushed--Hector coloured, and then grew pale.

Sir Arthur answered, ``My daughter is much obliged to you, Monkbarns; but unless you'll accept of her yourself, I really do not know where a poor knight's daughter is to seek for an alliance in these mercenary times.''

同类推荐
  • 长安书事

    长安书事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狄公案

    狄公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分戒本疏卷第一

    四分戒本疏卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天请问经

    天请问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严圣可禅师语录

    华严圣可禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冷血新娘之妖孽盛宠

    冷血新娘之妖孽盛宠

    前世,她是人见人怕,鬼见鬼躲如嗜血魔鬼般的杀手。任花开花落,任潮起潮落,都唤不起她眉宇间的愁思。一次意外进入古墓,无端穿越。她是相府不被看重的废材庶女,猪见猪跑,人见人逃的丑女。被嫡女设计,含冤而死。当她睁开眼睛的那一刻,她不再是为自己活着,更是为那一缕冤魂活着。他,残废的五皇子。相传他娶了十个新娘,却都见不到明天的太阳。相传他懦弱无能,是其他皇子的嘲笑对象。当这样的他遇上那样的她,会擦出什么样炽热迷人的花火?月下,对酒当歌,他们是否能够携手天下,共渡花前月下的人生?
  • 构建大明

    构建大明

    朱时陆特悲催的穿越了,说他的穿越悲催是因为他穿越到了元末——一个视“汉人如猪狗、世乱如虮虱”的乱世。不过,祸兮福之所倚,穿越后他遇见了贵人——一个传说中英明神武的贵人,一个和他具有相同相貌的贵人——朱重八,大明的开国皇帝。但是,悲催就是悲催。朱重八死了,在他穿越后的第一天,朱重八就死了;在他还没有开创伟大的事业,却仅仅还是一个黄觉寺行僧的时候就死了。朱时陆奇了怪了,他怎么能死?他死了,那这大明的江山该谁来开创?……他,朱时陆,这个在相貌上与朱重八毫无二致的特情人员陷入了深思,重八、十六(时陆),难道这是上天的安排……至此,回穿无望的他只好梳理思路、筹划人生,开始了他波澜壮阔、如梦如幻,携美创业的九五之旅。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 惊实录

    惊实录

    对你而言,这可能是故事,但对我来说,这是事实!洋人的所谓唯物主义涵盖不了世间的一切,最起码,涵盖不了我说的这些事情。这不是故事,重申,这不是故事!
  • 什么让我靠近你

    什么让我靠近你

    爱是什么?爱是落在她头顶的雪花,爱是生病时她的陪伴...爱在哪里?爱在她给我递来的那杯温热的咖啡里,爱在两个人共同看的那本书里,爱在拥抱里,爱在亲吻里...
  • 月夜恶魔之脱线帝王

    月夜恶魔之脱线帝王

    没有谁是天生的猎杀者,所有的一切都是逼不得已。徐子尧和安子勋想尽了一切办法让血族重新在阳光下生活。他以为可以让血族走在阳光下,是一件一定可以完成的重大的使命。可是他错了,成为吸血鬼的那一刻起,就注定了是猎杀者。但理智,是血族本该有的特性。所以,徐子尧有了新的打算。但这其中又隐藏了多少的秘密呢……
  • 听说,有杀手

    听说,有杀手

    听说空城空情空世界传说旧人旧事旧人心且看,且行,且远.....
  • tfboys之萱橘月的邂逅

    tfboys之萱橘月的邂逅

    你结婚了,那个对象不是我,你要我怎么办?——林可萱可萱,对不起——王俊凯可萱,只要你需要我,我就会在你身边——易烊千玺
  • 西荒之杀破狼

    西荒之杀破狼

    七煞为搅乱世界之贼破军为纵横天下之将贪狼为奸险诡诈之士此三星一旦聚合天下必将易主无可逆转!夜雨手持长枪,以“天下,乃天下人之天下,非一人天下”为从军信念,崛起于神秘的西荒村,带领村民冲破樊笼。为了自己的坚持,为了寻找西荒的往日荣光,一次又一次的征战沙场,建立属于自己的王国。
  • 金凤玉凰

    金凤玉凰

    烽烟乱世,惊鸿一瞥的相遇,是命定的沉沦,还是致命的吸引?神秘的身世,艰难的处境,荆棘丛中能否开出绚丽的情花。使命的难违,距离的不可及,他们能否战胜重重阻碍,坚毅的走到一起。是谁的妥协,又是谁的成全,是谁为谁拱手九州山河,又是谁为谁舍弃家国皇权?两个来自不同大陆的天子骄子又能否在情爱纠葛中谱出一曲凤凰于飞的传奇佳话……