登陆注册
15397600000176

第176章

said the beggar, ``he doubts he's in disgrace wi' my leddy and Sir Arthur.''

Robert's repentant and bashful face was seen over the mendicant's shoulder.

``In disgrace with me?'' said Sir Arthur--``how so?''--for the irritation into which he had worked himself on occasion of the toast had been long forgotten.``O, I recollect--Robert, Iwas angry, and you were wrong;--go about your work, and never answer a master that speaks to you in a passion.''

``Nor any one else,'' said the Antiquary; ``for a soft answer turneth away wrath.''

``And tell your mother, who is so ill with the rheumatism, to come down to the housekeeper to-morrow,'' said Miss Wardour, ``and we will see what can be of service to her.''

``God bless your leddyship,'' said poor Robert, ``and his honour Sir Arthur, and the young laird, and the house of Knockwinnock in a' its branches, far and near!--it's been a kind and gude house to the puir this mony hundred years.''

``There''--said the Antiquary to Sir Arthur--``we won't dispute--but there you see the gratitude of the poor people naturally turns to the civil virtues of your family.You don't hear them talk of Redhand, or Hell-in-Harness.For me, Imust say, _Odi accipitrem qui semper vivit in armis_--so let us eat and drink in peace, and be joyful, Sir Knight.''

A table was quickly covered in the parlour, where the party sat joyously down to some refreshment.At the request of Oldbuck, Edie Ochiltree was permitted to sit by the sideboard in a great leathern chair, which was placed in some measure behind a screen.

``I accede to this the more readily,'' said Sir Arthur, ``because I remember in my fathers days that chair was occupied by Ailshie Gourlay, who, for aught I know, was the last privileged fool, or jester, maintained by any family of distinction in Scotland.''

``Aweel, Sir Arthur,'' replied the beggar, who never hesitated an instant between his friend and his jest, ``mony a wise man sits in a fule's seat, and mony a fule in a wise man's, especially in families o' distinction.''

Miss Wardour, fearing the effect of this speech (however worthy of Ailsbie Gourlay, or any other privileged jester) upon the nerves of her father, hastened to inquire whether ale and beef should not be distributed to the servants and people whom the news had assembled round the Castle.

``Surely, my love,'' said her father; ``when was it ever otherwise in our families when a siege had been raised?''

``Ay, a siege laid by Saunders Sweepclean the bailiff, and raised by Edie Ochiltree the gaberlunzie, _par nobile fratrum,_''

said Oldbuck, ``and well pitted against each other in respectability.

But never mind, Sir Arthur--these are such sieges and such reliefs as our time of day admits of--and our escape is not less worth commemorating in a glass of this excellent wine--Upon my credit, it is Burgundy, I think.''

``Were there anything better in the cellar,'' said Miss Wardour, ``it would be all too little to regale you after your friendly exertions.''

``Say you so?'' said the Antiquary: ``why, then, a cup of thanks to you, my fair enemy, and soon may you be besieged as ladies love best to be, and sign terms of capitulation in the chapel of Saint Winnox!''

Miss Wardour blushed--Hector coloured, and then grew pale.

Sir Arthur answered, ``My daughter is much obliged to you, Monkbarns; but unless you'll accept of her yourself, I really do not know where a poor knight's daughter is to seek for an alliance in these mercenary times.''

同类推荐
  • 大方便佛报恩经

    大方便佛报恩经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典百岁以上部

    明伦汇编人事典百岁以上部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忠靖集

    忠靖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罪与罚

    罪与罚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戏曲考源

    戏曲考源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 寓言中的心理学诡计

    寓言中的心理学诡计

    本书尝试从心理的角度,运用心理学原理,结合实际生活案例,对为人处事中可能遇到的各种心理现象进行了较为详尽的分析,并提供了操作简便的解决思路与方法。帮助人们在了解各种人际关系现象背后的深层心理原因的同时,也帮助人们成为职场上、商场上、亲友圈中最有分量、最受欢迎、最能呼风唤雨的人。
  • 王爷本色

    王爷本色

    当男女对换位置,众多优秀的男子环绕时,还能坚守初心,是博爱,还是专宠,是花心还是残忍。但是,你的真心,一定可以换回另一颗真心,,,换个说法也成立。
  • 查理九世之梦

    查理九世之梦

    雾散,梦醒,我终于看见真实,那是千帆过尽的沉寂。梦是会醒的,你也是会醒的,你可能会忘记我,但你不要忘记你的生命中出现过我
  • 爱妻如命

    爱妻如命

    在雷雨交加的晚上,公路上狂野奔放的车子绝尘而去,却在前方看见一个白色身影,他迈着修长的腿,走到了她的身边,那是他们的相遇。结婚礼堂上,穿着一身白色婚纱的她和一身黑色西装的他,在神父的祈祷下,双方互相交换了戒指,那是他们的开始。在静谧的仓库里,接连二三的枪声透过空气‘咔擦’一声,准确无误的打在他肩膀上,他被迫给他们跪下,只为救她,那一幕,刺痛了她的眼,她霸道又狂妄的宣布他是她的男人,他虚弱的对她微微一笑说你也是我的女人!他受伤了,她对他冷眼相看,就因为他的以命相搏,让她心疼又感觉,他对她说:“对不起,我爱你!”她痛哭流涕,紧紧的坏绕他的腰:“没关系,我也爱你!”
  • 穹宇天道

    穹宇天道

    仗剑走遍天涯路,最终回首,饬然,泪满天际;携美人,天地遨游,终散去,默然,红尘若梦;执空明踏遍万水千山,最后回头,潸然,泪洒大地;邀挚友,人世浮华,终逝去,悔然,凡世虚幻!
  • 时空猎人之穿梭者

    时空猎人之穿梭者

    他,身怀着拯救大陆的使命!他,坚强勇猛永不言败!他,坚毅刚强永不在困难面前低头!他,立志站在大陆的巅峰!他,一次次倒下又站起,只是为了心中的那一份信仰他,为了守护自己身边亲近的人,不惜付出一切!他,是神的转世,但却没有因为这个而不可一世!他,身怀着强大的系统,来到这个世界!冒险吧!勇士,守护吧!勇士,为了我们心中的信仰,奋斗吧!
  • 往南飞往北归

    往南飞往北归

    往南飞,四季如春。往北归,大雪纷飞。当我们从稚嫩走向成熟,经历人生百态,品味酸甜苦辣,才渐渐懂得无论身在何处,有情的地方才温暖,有爱的地方才是归宿。
  • 伊藤又秀一

    伊藤又秀一

    我以为我能在这场自己谋划的阴谋中全身而退,可是我遇见了伊藤秀一,那个我第一个男人,爱入骨髓的男人。感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 王俊凯是我从未触及的温柔

    王俊凯是我从未触及的温柔

    心声不能达到再怎么付出都是偏差。原来你是我最想留住的幸运,原来我们曾经离爱情那么近。那天我想跟所有人炫耀你,可是我缺一个爱你念你的身份,缺一个让你到我身边的理由。这个世界只有月亮和孤独才能长厢厮守,院墙斑驳沉入流年,当年打开的窗户,依旧殷殷期盼故人归,回头吧,我在原地等你。
  • 冲喜:小妾戏王爷

    冲喜:小妾戏王爷

    他——东方御,娶她只为了报复,七年前,她害死了自己最爱的女人,虽然她当时只有十岁,表面的懦弱都是虚假的表象,他还有另一个让人惊骇的身份。