登陆注册
15397600000149

第149章

Crabbed age and youth Cannot live together:--Youth is full of pleasance, Age is full of care;Youth like summer morn, Age like winter weather;Youth like summer brave, Age like winter bare.

Shakspeare.

In the morning of the following day, the Antiquary, who was something of a sluggard, was summoned from his bed a full hour earlier than his custom by Caxon.``What's the matter now?''

he exclaimed, yawning and stretching forth his hand to the huge gold repeater, which, bedded upon his India silk handkerchief, was laid safe by his pillow--``what's the matter now, Caxon?--it can't be eight o'clock yet.''

``Na, sir,--but my lord's man sought me out, for he fancies me your honour's valley-de-sham,--and sae I am, there's nae doubt o't, baith your honour's and the minister's--at least ye hae nae other that I ken o'--and I gie a help to Sir Arthur too, but that's mair in the way o' my profession.''

``Well, well--never mind that,'' said the Antiquary--``happy is he that is his own valley-de-sham, as you call it--But why disturb my morning's rest?''

``Ou, sir, the great man's been up since peep o' day, and he's steered the town to get awa an express to fetch his carriage, and it will be here briefly, and he wad like to see your honour afore he gaes awa.''

``Gadso!'' ejaculated Oldbuck, ``these great men use one's house and time as if they were their own property.Well, it's once and away.Has Jenny come to her senses yet, Caxon?''

``Troth, sir, but just middling,'' replied the barber; ``she's been in a swither about the jocolate this morning, and was like to hae toomed it a' out into the slap-bason, and drank it hersell in her ecstacies--but she's won ower wi't, wi' the help o' Miss M`Intyre.''

``Then all my womankind are on foot and scrambling, and Imust enjoy my quiet bed no longer, if I would have a well-regulated house--Lend me my gown.And what are the news at Fairport?''

``Ou, sir, what can they be about but this grand news o' my lord,'' answered the old man, ``that hasna been ower the door-stane, they threep to me, for this twenty years--this grand news of his coming to visit your honour?''

``Aha!'' said Monkbarns; ``and what do they say of that, Caxon?''

``'Deed, sir, they hae various opinions.Thae fallows, that are the democraws, as they ca' them, that are again' the king and the law, and hairpowder and dressing o' gentlemen's wigs --a wheen blackguards--they say he's come doun to speak wi'

your honour about bringing doun his hill lads and Highland tenantry to break up the meetings of the Friends o' the People;--and when I said your honour never meddled wi' the like o'

sic things where there was like to be straiks and bloodshed, they said, if ye didna, your nevoy did, and that he was weel ken'd to be a kingsman that wad fight knee-deep, and that ye were the head and he was the hand, and that the Yerl was to bring out the men and the siller.''

``Come,'' said the Antiquary, laughing--``I am glad the war is to cost me nothing but counsel.''

``Na, na,'' said Caxon--``naebody thinks your honour wad either fight yoursell, or gie ony feck o' siller to ony side o' the question.''

``Umph! well, that's the opinion of the democraws, as you call them--What say the rest o' Fairport?''

``In troth,'' said the candid reporter, ``I canna say it's muckle better.Captain Coquet, of the volunteers--that's him that's to be the new collector,--and some of the other gentlemen of the Blue and a' Blue Club, are just saying it's no right to let popists, that hae sae mony French friends as the Yerl of Glenallan, gang through the country, and--but your honour will maybe be angry?''

``Not I, Caxon,'' said Oldbuck; ``fire away as if you were Captain Coquet's whole platoon--I can stand it.''

``Weel then, they say, sir, that as ye didna encourage the petition about the peace, and wadna petition in favour of the new tax, and as you were again' bringing in the yeomanry at the meal mob, but just for settling the folk wi' the constables --they say ye're no a gude friend to government; and that thae sort o' meetings between sic a powerfu' man as the Yerl, and sic a wise man as you,--Od they think they suld be lookit after; and some say ye should baith be shankit aff till Edinburgh Castle.''

``On my word,'' said the Antiquary, ``I am infinitely obliged to my neighbours for their good opinion of me! And so I, that have never interfered with their bickerings, but to recommend quiet and moderate measures, am given up on both sides as a man very likely to commit high treason, either against King or People?--Give me my coat, Caxon--give me my coat;--it's lucky I live not in their report.Have you heard anything of Taffril and his vessel?''

Caxon's countenance fell.--``Na, sir, and the winds hae been high, and this is a fearfu' coast to cruise on in thae eastern gales,--the headlands rin sae far out, that a veshel's embayed afore I could sharp a razor; and then there's nae harbour or city of refuge on our coast--a' craigs and breakers;--a veshel that rins ashore wi' us flees asunder like the powther when I shake the pluff--and it's as ill to gather ony o't again.I aye tell my daughter thae things when she grows wearied for a letter frae Lieutenant Taffril--It's aye an apology for him.Ye sudna blame him, says I, hinny, for ye little ken what may hae happened.''

``Ay, ay, Caxon, thou art as good a comforter as a valet-de-chambre.

--Give me a white stock, man,--dye think I can go down with a handkerchief about my neck when I have company?''

``Dear sir, the Captain says a three-nookit hankercher is the maist fashionable overlay, and that stocks belang to your honour and me that are auld warld folk.I beg pardon for mentioning us twa thegither, but it was what he said.''

``The Captain's a puppy, and you are a goose, Caxon.''

``It's very like it may be sae,'' replied the acquiescent barber:

``I am sure your honour kens best.''

同类推荐
热门推荐
  • 关于你温暖名字

    关于你温暖名字

    那些你很冒险的梦/我陪你去疯/关于千玺/
  • 血色公子

    血色公子

    他是一个豪门二少爷他是一个背景身份复杂的浪荡公子他是一个到处沾花惹草的花花公子他是一个对兄弟两肋插刀的好老大他是一个恩怨分明的大侠他是一个主宰别人生命的神在暗流涌动的华夏,他是如何夺回属于自己的一切笑看他如何打破格局,笑傲天下,天下独尊。
  • 我家的妖孽大人

    我家的妖孽大人

    什么?!大学没有宿舍?全是合租别墅?!这样对她来说已经够悲惨了,竟然还阴差阳错的和两个长相妖孽的男人住一起,原因就是‘她长的够安全’?!什么什么!他们两个是个!?天天看两个人暧昧的要死还遇见来一个很黄很暴力的大少爷,第一次见面就很‘好运’的看见他在和女人哭到底什么时候是个头啊?
  • 萌动小心肝

    萌动小心肝

    种个草莓,萌动萌动~~哎呀!我的小心肝!
  • 三巨头聚会

    三巨头聚会

    本书介绍了二战时欧洲战场、大西洋战场、亚洲战场和太平洋战场等。内容包括东南欧沦陷、列宁格勒战役、保卫莫斯科等。
  • 血族公主的绯夜秘密

    血族公主的绯夜秘密

    她们本是无忧无虑的血族各族的四位公主殿下,却因为魔界之战,被送到了人界。她们听到了族人灭亡的事情,痛不欲生。她们发誓复仇,为整个魔界复仇。她们重新在七大家族之中出生,却遭到了背叛……她们变得不像从前了……她们变得冷血无情,令杀手界的杀手闻风丧胆。她们的记忆被封印,她们能否恢复记忆为自己,为自己的家族,为了整个魔界复仇呢?她们在这条路上又遇到了哪些人,是敌人还是朋友?会因为自己的身份困扰吗?她们能否报仇并过上幸福生活呢?敬请阅读本小说!
  • 梦回二世称王

    梦回二世称王

    剧情有些复杂,不过绝对好看,不一样的穿越神奇小说!
  • 英魂风云

    英魂风云

    为救稚子,寻求前路的小道士踏入一去不返的神秘洞,没想到却进入历朝历代群雄争霸的战火世界,为此,他将会合群英,大战各路枭雄。
  • 韩娱之穿越时空来爱你

    韩娱之穿越时空来爱你

    穿越而来的灵魂,只为守护心中的那一点温暖我要得到你~~~~不~~~~~我只想你过的更好衷心感谢阅文书评团提供书评支持
  • 追梦

    追梦

    《追梦》讲述了一个高考落第的农村青年,为了自己的文学梦———成为一个县城里的诗人或作家,在人生的道路上奋力拼搏的故事。现在青年励志发奋的小说很多,但以诗人或作家为自己的梦想而执着追寻的却是极少,这也正是这部小说的可贵之处。