登陆注册
15396300000020

第20章 YEAR 1768(2)

There being a vacancy for a schoolmistress, it was proposed to Mrs Malcolm, that, under her superintendence, her daughter Kate, that had been learning great artifices in needle-work so long with Lady Macadam, should take up the school, and the session undertook to make good to Kate the sum of five pounds sterling per annum, over and above what the scholars were to pay.But Mrs Malcolm said she had not strength herself to warsle with so many unruly brats, and that Kate, though a fine lassie, was a tempestuous spirit, and might lame some of the bairns in her passion; and that selfsame night, Lady Macadam wrote me a very complaining letter, for trying to wile away her companion; but her ladyship was a canary-headed woman, and given to flights and tantrums, having in her youth been a great toast among the quality.It would, however, have saved her from a sore heart, had she never thought of keeping Kate Malcolm.For this year her only son, who was learning the art of war at an academy in France, came to pay her, his lady mother, a visit.He was a brisk and light-hearted stripling, and Kate Malcolm was budding into a very rose of beauty; so between them a hankering began, which, for a season, was productive of great heaviness of heart to the poor old cripple lady; indeed, she assured me herself, that all her rheumatics were nothing to the heart-ache which she suffered in the progress of this business.But that will be more treated of hereafter; suffice it to say for the present, that we have thus recorded how the plan for making Kate Malcolm our schoolmistress came to nought.It pleased, however, Him, from whom cometh every good and perfect gift, to send at this time among us a Miss Sabrina Hooky, the daughter of old Mr Hooky, who had been schoolmaster in a neighbouring parish.She had gone, after his death, to live with an auntie in Glasgow, that kept a shop in the Gallowgate.It was thought that the old woman would have left her heir to all her gatherings, and so she said she would, but alas! our life is but within our lip.Before her testament was made, she was carried suddenly off by an apoplectick, an awful monument of the uncertainty of time and the nearness of eternity, in her own shop, as she was in the very act of weighing out an ounce of snuff to a professor of the College, as Miss Sabrina herself told me.Being thus destitute, it happened that Miss Sabrina heard of the vacancy in our parish, as it were, just by the cry of a passing bird, for she could not tell how;although I judge myself that William Keckle the elder had a hand in it, as he was at the time in Glasgow; and she wrote me a wonderful well-penned letter bespeaking the situation, which letter came to hand on the morn following Lady Macadam's stramash to me about Kate Malcolm, and I laid it before the session the same day; so that, by the time her auntie's concern was taken off her hands, she had a home and a howf among us to come in, to the which she lived upwards of thirty years in credit and respect, although some thought she had not the art of her predecessor, and was more uppish in her carriage than befitted the decorum of her vocation.Hers, however, was but a harmless vanity; and, poor woman, she needed all manner of graces to set her out; for she was made up of odds and ends, and had but one good eye, the other being blind, and just like a blue bead.At first she plainly set her cap for Mr Lorimore, but after oggling and goggling at him every Sunday in the kirk for a whole half-year and more, Miss Sabrina desisted in despair.

But the most remarkable thing about her coming into the parish, was the change that took place in Christian names among us.Old Mr Hooky, her father, had, from the time he read his Virgil, maintained a sort of intromission with the nine muses, by which he was led to baptize her Sabrina, after a name mentioned by John Milton in one of his works.Miss Sabrina began by calling our Jennies Jessies, and our Nannies Nancies; alas! I have lived to see even these likewise grow old-fashioned.She had also a taste in the mantua-making line, which she had learnt in Glasgow; and I could date from the very Sabbath of her first appearance in the kirk, a change growing in the garb of the younger lassies, who from that day began to lay aside the silken plaidie over the head, the which had been the pride and bravery of their grandmothers; and instead of the snood, that was so snod and simple, they hided their heads in round-eared bees-cap mutches, made of gauze and catgut, and other curious contrivances of French millendery; all which brought a deal of custom to Miss Sabrina, over and above the incomings and Candlemas offerings of school; insomuch that she saved money, and in the course of three years had ten pounds to put in the bank.

At the time, these alterations and revolutions in the parish were thought a great advantage; but now when I look back upon them, as a traveller on the hill over the road he has passed, I have my doubts.

For with wealth come wants, like a troop of clamorous beggars at the heels of a generous man; and it's hard to tell wherein the benefit of improvement in a country parish consists, especially to those who live by the sweat of their brow.But it is not for me to make reflections; my task and duty is to note the changes of time and habitudes.

同类推荐
热门推荐
  • 相思成瘾,首席旧爱请入局

    相思成瘾,首席旧爱请入局

    宠文新坑:http://novel.hongxiu.com/a/1151250/猫系老公谈谈情——靳医生,你就是我的小幸运。————————————青城谁不知道,沐之晚爱冷西爵爱到深入骨髓。三年前,她愿为冷西爵背叛了那个对她有养育之恩的顾家,将宠她多年的顾莫臣送入监狱。三年前,她看着那个男人死在自己面前,冷漠淡然。三年里,她不求名分也要跟着冷西爵,甚至为他堕胎。所有人都以为,她爱惨了冷西爵。但只有沐之晚自己知道,她的爱,早已经死去。*******时光像是淹没了很多过往,直到那个叫做顾斯城的男人出现。她在冷西爵怀里看着那张熟悉而又陌生的脸,刹那震惊。“既然你这么想念死去的情人,我不介意今晚当他的替身,为沐小姐一解相思之苦。”他薄唇之间,是轻蔑,更是冷漠。*******当着他的面,她跪在那人的墓前。凉薄勾唇,笑意苦涩——“你不是他……他已经死了。”眼前的这个男人,不是那个说会宠她爱她一辈子的人。而他,步步紧逼,用最残忍的方式让她无法离开。都说沐之晚惜命,可当她站在当初那个男人死去的地方,以同样的方式来结束自己的生命时,那耳边传来的声音,那般熟悉——“晚晚……”之后的之后,都说顾氏总裁有一个一生最疼爱的女人。年年月月,他早晨会亲吻她的额头,晚上会拥她而眠,在她耳畔会说着旧时的回忆。只是那个拥有他无双爱情的女人,早已没有了声息。原来,你早了一步,我晚了一步,一念之间,就是错过。*******冷西爵曾说过:沐之晚,你就是毒,一旦染上,就不能放手。顾斯城却说:你是我的药,可这几年,我却已经习惯了被你所赐予的病痛折磨。人一生会遇上两个男人,一个温暖了岁月,一个惊艳了时光。然,沐之晚所遇上的,一个囚了她的身,一个锥了她的心。********简介无能,宠虐阴谋文,男女主身心干净。完结宠文:http://novel.hongxiu.com/a/1046410/《竹马之婚》
  • 伏羲残卷之浮生绘

    伏羲残卷之浮生绘

    片断一:沐墨雪:火烧玉竹林!月汐,你,你犯下大错了!为师只别一日,竟然闯下大祸!月汐:师父,皆因那魔窟下的紫藤萝委实是太厉害了,而竹璎珞,竟然趁弟子打了个盹时放了一把火,弟子知罪。沐墨雪:痴语,你去看下玉竹林里可还有完好的玉竹?痴语:师父,玉竹林,尽烧毁。片断二:月汐:苍逝,苍逝,那日魔窟岩,你所说的都是真的?苍逝:月汐,若浮生乱,我心不乱,若浮生竭,我心未竭。月汐:苍逝,你死了那条心吧,我们,不可能,你欠我的,何止是我母亲的一条命!片断三:月汐:苍逝,苍逝,你傻不?三万三千年了,你日日如此,天天如此,苍逝,你后悔了吧?苍逝:不,月汐,等你,也是最幸福的事,能看到你,是我最大的人生价值。
  • 玄界之麟珑界

    玄界之麟珑界

    魂极乾坤破苍穹,逍遥星辰尽灵动。造化生死转头空,俯视红尘逆麟珑!……时隔两年,重新构造世界观,不再是平常玄幻体系,希望这样的改变能让你觉得有那么点意思!
  • 天之骄子:王爷我要改朝换代

    天之骄子:王爷我要改朝换代

    她是天之骄子而不自知,本想复仇,却一不小心遇他沉沦。当她准备继续沉沦下去时,却得知事情始终,心再一次摇摆不定。其实,一眼万年,缘分早已注定。
  • 腹黑老师是老公

    腹黑老师是老公

    家庭资产亏欠,苏小丹被迫联姻,嫁给一个'老男人',一个是呆萌的千金小姐,一个是传说中的'老男人',他们究竟会擦出怎样的火花呢?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 得道修仙长生路

    得道修仙长生路

    无名小卒为了长生,在修道路上历经艰难,巧的机缘,终于得道长生,其中艰险谁人知道。
  • 名城胜地对联(下)

    名城胜地对联(下)

    对联,汉族传统文化之一,又称楹联或对子,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句,对仗工整,平仄协调,是一字一音的中文语言独特的艺术形式;它是中国汉民族的文化瑰宝。本书介绍了一些关于名城、胜地的对联,如“太白楼(歙县)”、“西湖桂斋(福州)”、“白居易墓(洛阳)”等等。
  • 沙沟行

    沙沟行

    街头显得潮湿、泥泞,他们经过的地方到处有蔬菜腐烂的叶子。两只灰溜溜的鸽子飞过县城雨雾笼罩的上空向下跌去。环绕四围的山冈若隐若现。汽车呜呜吼叫着,驶过古老的土街,溅起雨点般的泥水。
  • 霸道校草请自重

    霸道校草请自重

    一次不小心,她误吻了校草。从此,这个恶魔便纠缠不休次次索吻。呜呜(┯_┯)……说好的禁欲高冷男神校草呢!明明就是个流氓无赖啊!!