登陆注册
15395700000078

第78章

"Sire," cried Herzberg, with vehemence, "should a German king thus speak of his native tongue, at the same time that he takes the field to vindicate the honor of Germany, and submits to all the miseries and hardships of war? Your majesty cannot be in earnest, to despise our beautiful language.""I do not despise it; I only say that it must be reformed, and shorn of its excrescences. Until then we must use the French, which is to-day the language of the world, and in which one can render all the master-works of the Greeks and the Latins, with the same versatility, delicacy, and subtlety, as the original. You pretend that one can well read Tacitus in a German translation, but I do not think the language capable of rendering the Latin authors with the same brevity as the French.""Sire, to my joy, I can give you proof to the contrary. a Berlin savant, Conrector Moritz, at my request, has translated a few chapters of the fourteenth book of the 'Annals of Tacitus,' word for word, most faithfully into German. He has written it in two columns, the translation at the side of the original. I have taken the liberty to bring this work with me and you will see how exactly, and with what brevity, Latin authors can be rendered into German, and that there are young learned men who have seized the spirit of our language and know how to use it with grace and skill.""Indeed, give it to me," cried the king, zealously. "I am truly curious to admire the German linguist's work who has so boldly undertaken to translate Tacitus.""Sire," said Herzberg, raising his eyes knowingly, with a mild, imploring expression to the king's face--" sire, I join a request with this translation.""What is it? I am very curious about a petition from you, it is so seldom that you proffer one.""Your majesty, my request concerns the translator of this very chapter of Tacitus. He is Conrector Moritz, attached to the Gray Cloister in Berlin--an unusually gifted young man, who has undoubtedly a brilliant future before him. He has already written many eminent works. The Director Gedicke recommended him to me as a most distinguished, scholarly person, and I have learned to know and appreciate the young man by this means.""I see it," nodded the king. "You speak of him with great enthusiasm, and as what you so warmly recommend is generally able and well qualified, I begin to be interested in this Herr Moritz.

When I return to Berlin--and Heaven grant that it may be soon!--Iwill at once empower you to present this luminary. Are you satisfied?""Sire, dare I ask still more? I would beg your majesty to grant this young man an audience at once.""How, at once! Is this phoenix here, who so interests my Minister Herzberg? Where is he from, and what does he wish?""He is from Berlin; I met him making the journey on foot. He sat upon a stone, by the wayside, eating a piece of bread, with a glowing face, and so absorbed talking to himself in Latin that he heard not the creaking of my carriage through the sand. I recognized him immediately, and called him by name. He turned, perfectly unembarrassed and not at all ashamed to have been discovered in such an humble and poor position.""That is to say, he is a good comedian," said the king. "He knew that you would drive past there, and placed himself expressly to call your attention to him.""I beg pardon, sire; Conrector Moritz could not have known that Iwould take this journey. You will recollect that the courier arrived at midnight with your majesty's commands, and two hours later I was on the road, and have since travelled day and night. As I met the young man only five miles from this place, he must have set out many days before I thought of leaving Berlin.""It is true," said the king, "it was a false suspicion. You invited him into your carriage, did you not?""I did very naturally, sire, as he told me he was going to beg an audience of your majesty. At first he refused decidedly, as he wished to travel on foot, like the pilgrims to the pope at Rome.""An original, a truly original genius," cried the king.

"He is so indeed, and is so called by all his friends.""Has he any friends?" asked the king, with an incredulous smile.

"Yes, sire, many warm and sympathizing friends, who are much attached to him, and, on account of his distinguished and brilliant qualities, are willing to indulge his peculiarities.""Herzberg, you are charmed, and speak of this man as a young girl in love!""Sire, if I were a young girl, I should certainly fall in love with this Moritz, for he is handsome.""Diable! I begin to fear this subject. You say he is handsome, learned, wise, and good, although he belongs to the airy, puffed-up Berliners. Did you let Herr Moritz wander on in his pilgrimage?""No, sire, I persuaded him at last to accept a seat in my carriage, by explaining to him that your majesty might soon leave Welsdorf, and he would run the risk of not arriving in season. Upon no condition would he get inside, but climbed up behind, for, said he, with a firm, decided manner, 'I go to the king as a beggar, not as a distinguished gentleman.'""Indeed it is an original," the king murmured to himself. "Do you know what the man wants?" he asked aloud.

"No, your majesty; he said that his business concerned the happiness of two human beings, and that he could only open his heart to his God and his king.""Where is your protege?"

"He stands outside, and it is my humble request that your majesty will grant him an audience, and permit me to call him.""It is granted, and--"

Just at that moment the door opened, and the footman announced that the private secretary of his highness Prince von Galitzin had arrived, and most respectfully begged an audience.

"It is he--it is the baron," said the king. "Tell your protege he must wait, and come again. Bid the Prince von Galitzin enter."As the Minister von Herzberg withdrew, the Baron von Thugut appeared, the extraordinary and secret ambassador of the Empress Maria Theresa.

同类推荐
  • 清和真人北游语录

    清和真人北游语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莲修起信录

    莲修起信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 薛仁贵征东

    薛仁贵征东

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛母大金曜孔雀明王经

    佛母大金曜孔雀明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄子

    庄子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝色倾城:你是我的劫

    绝色倾城:你是我的劫

    曾经的我以为他是我生命中的一束光。直到死,我才明白他从不爱我。他爱的另有其人,他娶我只是为了得到我的一切。幸得我重生一回,这一次我定要那人血债血偿。可是身后那个腹黑高冷王爷是怎么回事?直到后来他拥我入怀,我才明白我重生,只为遇见他。我只好轻叹一声遇见你是我这辈子最大的劫可我不悔。
  • 校霸狂

    校霸狂

    校霸狂所讲述的是学校霸王的争斗故事,进而引发了情与爱、事业的三大板块。故事主要涉及的主人公有甜美可爱的小兰、自以为是的莫十一、憨厚老实的大胖、飞扬跋扈的富二代阿东、和沉默寡言但充满报复的小北.故事围绕他们讲述初中、高中、大学到事业巅峰的完整故事。
  • 心跳N加1

    心跳N加1

    一场突如其来的车祸,让她忘记了一切。连那个她曾经最爱的也是伤她最深的他也忘了。她去了另一个城市,开始了自己的新的生活,遇到了他。会是幸福吗?还是新的伤害?兄弟间的争斗,因为她。他的神秘身份?她的付出和他的付出.........当她恢复记忆后,旧爱和新欢?她会如何抉择?
  • 绝世之恋师傅请放手

    绝世之恋师傅请放手

    “师傅,师傅,你看这是一颗仙丹哟~我刚刚从太上老君那抢来哦~”某二货嘚瑟着在夜殇面前显摆着她手里的仙丹。夜殇皱眉,摸摸某二货的头,宠溺地说“这仙丹不用抢~为师帮你去要就好了。”第二天,某货高兴的跑到师傅面前,一脸崇拜的目光,“师傅你怎么那到的?太上老君那个坑,逼怎么会给你~”只见她师傅满脸的淡定……
  • 影天创世

    影天创世

    家族势微沦落到到乡间,家族中最小辈分的王伦无意间感受到自己的影子和别人有区别,他会随着家族的败落而沉沦,还是用自己和他人有异的影子帮助家族慢慢的振兴。父亲都告诉他不要听信任何人的,王伦却遇见了她。留在学院还是外出历练王伦的选择是对还是错?这都不重要,重要的是他这样选择了。没有人可以改变王伦,因为少年的他听不到。
  • 绿色王国

    绿色王国

    二十年前一颗神奇的种子寄生李明宇的丹田,于是李明宇做了20十年的废柴。二十年后种子发芽,李明宇觉醒了异能!于是李明宇准备习惯做一个超能人!……什么,你还住水泥钢筋构筑的房屋?你out了,买一个别墅树吧,绿色环保诗情画意,让钢筋水泥见鬼去吧!什么,你还开汽车还烧油?你out了,买一棵能源树吧,绿色环保,让石油公司关门吧!一棵树就是一栋楼,一棵树就是一个训练场,一棵树就是一个垃圾处理场……李明宇的目标就是打造一个绿色、环保、有诗意的世外桃源!杜绝一切破坏自然的东西!
  • 爱情手机

    爱情手机

    政和年间,正值兵荒马乱的时节,大夏朝立足百年的根基在北周的侵犯下终于如被蝼蚁侵蚀般的堤坝再也抵挡不住翻滚而下的河流,大夏朝和北周的边界上到处都在流民和负伤的兵士。这时,一家三口正穿梭在山林之间,夫妇二人身上的衣服脏乱不堪,像裹着一块破布,男子满脸胡渣看不出真正相貌,面色黝黑,身体很是强壮,身上负着一身家当,鼓囊囊的一团,仔细看还能看到系在腰上的一口破锅。女人相貌却很委婉,她怀中抱着一个小孩儿,小孩儿两三岁模样,面庞略有些黝黑,一双大大的绯色瞳仁略显呆滞,从身形看还看不出男女,身上的衣服还算洁净,不过从明显不贴合身体的外观上就能看出这衣服应该是改过的。
  • TFBOYS之只是一句我爱你

    TFBOYS之只是一句我爱你

    她,八中一位新生,开学前遇到了他们,他,俊美非凡,腹黑毒舌;他,可爱烂漫,有时却有点小坏坏;他,温柔无比,默默地守护着……她的闺蜜喜欢上他爱的男生,她该怎么办?接连不断出现的女生,阻挡着他与她,最终她会选择谁?(本书是慢慢养成爱的,过程很慢,团魂力量写的很多,有甜有虐,慢慢等待耐住性子看,你一定会喜欢的!)
  • 剥皮新娘

    剥皮新娘

    一个美丽而妖艳的女子,决意要嫁给一个憨厚而丑陋的男人。这是一个美丽的爱情传说,还是一个毒辣的诡计阴谋?对普通到不能再普通的男人来说,这样的“桃花运”是福还是祸?
  • 小儿嗽喘门

    小儿嗽喘门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。