登陆注册
15395700000062

第62章

"Nothing more with our lips, but our hearts still implore you.""I do not understand this language, sir, and you have not succeeded in giving me hearing, or ears to hear with. In this useless strife Iwill say a last word, which I hope will be for life. You shall never be the husband of my daughter! You can never be united."Marie and Moritz sprang from their knees, laying their hands in each other's, and looked what words could not have better expressed--"We are inseparable, nothing can disunite us but death!""I desire you not to interrupt me," commanded Frau von Werrig; "Ihave listened to you, and now you shall listen to me. I promise you to speak with more brevity than you have. I will not trouble you with useless phrases and tedious lamentations. I will speak to the point. Marie is the daughter of General Werrig von Leuthen, whose name would become extinct if the grace and favor of the king had not prevented it, by permitting the husband whom we have chosen for our daughter to take our name, and therewith become our son. You may think, in your arrogance of commoner, and the pride you take in having won the love of the daughter of General von Leuthen, that you could be this husband and son-in-law. But two things fail you:

first, the necessary fortune; and, secondly, the king's consent, and that of her father. If you were rich, it might be possible that we should be touched by the tender amorousness of our daughter, and conquer our aversion to you for her sake. You are of low birth, and take a subordinate position in society. It would be extremely laughable for the schoolmaster Moritz to change suddenly into a Herr von Werrig Leuthen. Our son-in-law must be a rich man, in order to be able to give his new title consideration; and, fortunately, the wooer of my daughter's hand possesses this qualification, and therefore we have given our consent. The king has approved our choice, and permits the rich banker Ludwig Ebenstreit to become our son-in-law, and take our name. The king has in this communication, which lies upon the table, and which Marie has heard read, given his assurance to ennoble Ebenstreit upon two conditions: first, that the banker should give up his business, and live upon his income; and, secondly, that the marriage should not take place until the papers of nobility are made out and published, so that the daughter of General von Werrig should not make a misalliance. You know all now, and you will at last understand that there is but one thing for you to do--conquer your foolish presumption, and beg to be excused for your unheard-of boldness in forcing yourself into our house, and then withdraw quickly. If my ear does not deceive me, your accomplice has opened the doors. I think I heard rightly, if my heart has no ears, my head possesses better. We have finished. Iwould again enjoin upon you the duty of begging for pardon, and then I close this unrefreshing scene with the same words with which it opened--there is the door--go out!""Yes, there is the door--go out of it! I want to be quiet--go! My daughter is the betrothed of the rich banker Herr Ebenstreit; she will be his wife as soon as the papers are made out and published.--Go!" cried the general.

The young couple still stood there, hand in hand, looking at the general, until now their eyes met, beaming with tenderest affection for each other. "Is it true, Marie? Speak, my beloved, is it true, will you be the wife of this rich man whom your parents have chosen for you?""No, Philip," she calmly and firmly replied. "No, I will not, for Ido not love him, I love only you; and here, in the presence of God and my parents, I swear to you that I will be constant to death!

They can prevent my becoming your wife, but they cannot force me to wed another. I swear, then, that if I cannot be yours, I will never marry!""I receive your oath, and God has heard it also!" said Moritz, solemnly.

"I have also heard it, and I tell you," said Frau von Werrig, "that this romantic heroine will become a perjurer, for I will find means to make her break her silly oath.""We will, perhaps, find means to delay the marriage," said Moritz proudly, "or, much more, prevent the marriage ceremony.""I am very curious to know the means," said Frau von Werrig. "From this hour Marie is the betrothed of Herr Ebenstreit, and the wedding will take place so soon--""So soon as the title of nobility is published. That is it, is the clause to be filled; and therefore I tell you, beloved, wait and hope! This woman is without pity and without mercy; but God is in heaven, and Frederick the Great on the earth. Wait and hope. Be firm in hope, and constant in love. Do not lose courage, and let them force you to compliance by threats and anger. I have only you to confide in and to love in the world, and you are my hope, my goal, and the happiness of my life. If you forsake me, I lose my good angel, and am a lost, miserable man, whom it would be better to hurl into the deepest abyss than let him suffer the torments of hated existence. The knowledge of your love gives me strength and courage;it will inspire me to fight like a hero, to win the dear, beloved wife, to whom I would yield my life in order to receive it anew from her purified and sanctified. The knowledge that I had lost you, would ruin me."Laying both hands upon his shoulder, Marie looked at him with eyes beaming with affection, renewing her vow that she would never love or marry another. "We will be courageous in hope, and brave in constancy. Listen to me, my beloved; listen, my mother--I betrothed myself to this dear man! You can prevent my becoming his wife now, but in four years I am of age, and then I shall be my own mistress.

Then, my dear Philip, I will be your wife. Let us wait and hope!""Yes, Marie, we will wait and hope.--Farewell! Do not forget that there is a great God in heaven, and a great king upon earth.--Farewell!"

同类推荐
  • 荔枝

    荔枝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法书考

    法书考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 覆瓿集

    覆瓿集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Albert Savarus

    Albert Savarus

    One of the few drawing-rooms where, under the Restoration, the Archbishop of Besancon was sometimes to be seen, was that of the Baronne de Watteville, to whom he was particularly attached on account of her religious sentiments.
  • In the Shadow of the Glen

    In the Shadow of the Glen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 幽灵出租车

    幽灵出租车

    李大牛一个普通出租车司机,无意死亡来到阴曹地府,阎王爷交给他一件美差事-开出租车。传奇就此展开……美女就此来到……金钱不在担忧……看他玩转阴阳两界……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 浪子修罗道

    浪子修罗道

    仙剑派,阴谋笼罩下的孤叶峰,满门被屠,无一幸免!逆天重生的星宇,踏上一条血雨腥风的血修罗修炼之道,揭开了六界浩劫的序幕。血莲在手,问天下谁是英雄,快意恩仇,谁与我生死与共!
  • 异世天途路

    异世天途路

    若所谓正义便是无欲则刚,那么我愿坠身为魔若所谓天道便是结清寡欲,那么我愿逆天伐道纵你天帝大能我也愿在这世间,征战不休,哪怕打破苍穹,纵横八荒我也征战这异世
  • 咸口味心理学

    咸口味心理学

    《咸口味心理学》可以说是为读者奉献的一种心理自助疗愈福音,本书的宗旨是帮助读者摆脱不良心境障碍,解决心理困扰,纠正不良的心理问题,以及解读生活中常见的一些怪癖行为和心理现象。本书语言通俗易懂,事例生动有趣,同时提供了针对不良心理问题的有效解决之道,期望能给读者带来切实的帮助。面对绝大多数人都有的“心病”问题,只要以正确的心态去认识它、了解它,学会自我心理调节,每个人都可以在心理出现异常的时候成为自己的心理医生。
  • 蜜莉亚之风起云涌(下册)

    蜜莉亚之风起云涌(下册)

    有着数百年基业的庞大家庭,究竟沉淀着多少人的辉煌与痛苦?其中又有多少家庭之间的明争暗斗?宗族之争,皇权相迫,当一切均由一个十二三岁的小女孩肩负时,她将以什么样的手段去解决一切?“谁言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣!”
  • 跨越时光的爱恋

    跨越时光的爱恋

    谁在那独自哭泣,谁在那孤独等待
  • 玄月神话

    玄月神话

    挥拳破灭诸天,剑斩沧海桑田,跨越时代传承的火种熊熊,在黑暗的笼罩下绽放一点毫光……在这片武道繁华的瑰丽大陆之上,少年自边陲崛起,谱写不朽的诗篇。这是属于武者的时代,这是属于少年的神话!书友群:280351768
  • 步步逼婚:误惹豪门继承人

    步步逼婚:误惹豪门继承人

    林轩有房有车有才有貌,上得厅堂下得厨房,能暖床会护航;我在沾沾自喜的同时,却忘了别人早已虎视眈眈。只是,闯入我婚姻的那个盗墓贼却诡异地顶着一张跟我几分相似的脸,我的世界瞬间就凌乱了。婆婆说,“佳蕊啊,你放心,我是绝对不会允许一个小三进门的,只是她肚子里的孩子是林轩的亲骨肉啊!”我笑笑,“对不起,妈,我的兼容性不太好,海纳百川的事情做不来!”我答应离婚的唯一条件就是索要林轩的一颗优质精子;我妈说我疯了,我爸说我傻了。梁以陌那厮戳戳我的肩膀,“陈佳蕊,我蹲点在墙外接应你,不过,买一赠一就算了!”
  • 妖孽神医爆萌妻

    妖孽神医爆萌妻

    一场意外车祸,她来到一个完全陌生的朝代,一个活波开朗的女孩却成了一个将死之人,可她命由她不由天,即使要死了又怎样,她照样活出精彩