登陆注册
15395600000017

第17章

No, sister; I came hither to solicit the honourable Congress, that a number of my brave old soldiers may be put upon the pension-list, who were, at first, not judged to be so materially wounded as to need the public assistance.My sister says true [to Maria]: Icall my late soldiers my family.Those who were not in the field in the late glorious contest, and those who were, have their respective merits; but, I confess, my old brother-soldiers are dearer to me than the former description.Friendships made in adversity are last-ping; our countrymen may forget us, but that is no reason why we should forget one another.But I must leave you; my time of engagement approaches.

CHARLOTTE

Well, but, brother, if you will go, will you please to conduct my fair friend home? You live in the same street--I was to have gone with her myself--[Aside].A lucky thought.

MARIA

I am obliged to your sister, Sir, and was just intend-ping to go.[Going.]

MANLY

I shall attend her with pleasure.[Exit with Maria, followed by Dimple and Charlotte.]

MARIA

Now, pray, don't betray me to your brother.

CHARLOTTE

[Just as she sees him make a motion to take his leave.] One word with you, brother, if you please.

[Follows them out.

Manent, DIMPLE and LETITIA.

DIMPLE

You received the billet I sent you, I presume?

LETITIA

Hush!--Yes.

DIMPLE

When shall I pay my respects to you?

LETITIA

At eight I shall be unengaged.

Reenter CHARLOTTE.

DIMPLE

Did my lovely angel receive my billet? [to Char-lotte.]

CHARLOTTE

Yes.

DIMPLE

At eight I shall be at home unengaged.

DIMPLE

Unfortunate! I have a horrid engagement of busi-ness at that hour.Can't you finish your visit earlier and let six be the happy hour?

CHARLOTTE

You know your influence over me.

[Exeunt severally.

SCENE II.

VAN ROUGH'S House.

VAN ROUGH, alone.

IT cannot possibly be true! The son of my old friend can't have acted so unadvisedly.Seventeen thousand pounds! in bills! Mr.Transfer must have been mistaken.He always appeared so prudent, and talked so well upon money matters, and even assured me that he intended to change his dress for a suit of clothes which would not cost so much, and look more substantial, as soon as he married.No, no, no! it can't be; it cannot be.But, however, I must look out sharp.

I did not care what his principles or his actions were, so long as he minded the main chance.Seventeen thou-sand pounds! If he had lost it in trade, why the best men may have ill-luck; but to game it away, as Trans-fer says--why, at this rate, his whole estate may go in one night, and, what is ten times worse, mine into the bargain.No, no; Mary is right.Leave women to look out in these matters; for all they look as if they didn't know a journal from a ledger, when their inter-est is concerned they know what's what; they mind the main chance as well as the best of us.I wonder Mary did not tell me she knew of his spending his money so foolishly.Seventeen thousand pounds!

Why, if my daughter was standing up to be married, I would forbid the banns, if I found it was to a man who did not mind the main chance.--Hush! I hear somebody coming.'Tis Mary's voice; a man with her too! I shouldn't be surprised if this should be the other string to her bow.Aye, aye, let them alone;women understand the main chance.--Though, I' faith, I'll listen a little.[Retires into a closet.

MANLY leading in MARIA.

MANLY

I hope you will excuse my speaking upon so impor-tant a subject so abruptly; but, the moment I entered your room, you struck me as the lady whom I had long loved in imagination, and never hoped to see.

MARIA

Indeed, Sir, I have been led to hear more upon this subject than I ought.

MANLY

Do you, then, disapprove my suit, Madam, or the abruptness of my introducing it? If the latter, my peculiar situation, being obliged to leave the city in a few days, will, I hope, be my excuse; if the former, Iwill retire, for I am sure I would not give a moment's inquietude to her whom I could devote my life to please.I am not so indelicate as to seek your imme-diate approbation; permit me only to be near you, and by a thousand tender assiduities to endeavour to excite a grateful return.

MARIA

I have a father, whom I would die to make happy;he will disapprove--

MANLY

Do you think me so ungenerous as to seek a place in your esteem without his consent? You must--you ever ought to consider that man as unworthy of you who seeks an interest in your heart contrary to a father's approbation.A young lady should reflect that the loss of a lover may be supplied, but nothing can compensate for the loss of a parent's affection.

Yet, why do you suppose your father would disap-prove? In our country, the affections are not sacri-ficed to riches or family aggrandizement: should you approve, my family is decent, and my rank honourable.

MARIA

You distress me, Sir.

MANLY

Then I will sincerely beg your excuse for obtruding so disagreeable a subject, and retire.[Going.

MARIA

Stay, Sir! your generosity and good opinion of me deserve a return; but why must I declare what, for these few hours, I have scarce suffered myself to think?--I am--MANLY

What?

MARIA

Engaged, Sir; and, in a few days, to be married to the gentleman you saw at your sister's.

MANLY

Engaged to be married! And have I been basely invading the rights of another? Why have you per-mitted this? Is this the return for the partiality Ideclared for you?

MARIA

You distress me, Sir.What would you have me say? You are too generous to wish the truth.Ought I to say that I dared not suffer myself to think of my engagement, and that I am going to give my hand without my heart? Would you have me confess a par-tiality for you? If so, your triumph is compleat, and can be only more so when days of misery with the man I cannot love will make me think of him whom I could prefer.

MANLY [after a pause].

同类推荐
热门推荐
  • 盗命欺天

    盗命欺天

    修道寻仙之旅,盗命欺天之途!是孤独,是寂寞,是漫漫求索。路上有人来了、又去;途中有风散了、又起;回首发现曾朝夕相伴之人在时光的涟漪中一个个离去,于是欲哭的笑,再欲笑的哭,于是前行,不敢低头,无所谓欢喜,无所谓悲凉。一个身体中充斥着卑微的灵魂,一个骨子里流淌着不屈的凡人。季凡,渴望修仙习道,不为长生,但求长寿,站在无尽山脉的边缘,时常注视远方,季凡发誓:终有一日,我会去远方的远方,认识不同的人,欣赏不同的风景,经历不一样的故事!
  • 遗忘海

    遗忘海

    宿命轮回,灵魂聚合,从无情无欲到为情所困,爱与责任在耳边呼喊,林紫岚又该何去何从?前世今生,因果循环,谁能翻手成云覆手为雨?懵懵懂懂,情窦初开,看呆萌女主怎样一点点成长,一步步走向自己的人生,同宿命一搏!感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 世界经典智慧故事全集:明察秋毫的故事

    世界经典智慧故事全集:明察秋毫的故事

    本套丛书图文并茂,格调高雅,具有很强的系统性、代表性、趣味性和可读性,是中小学生培养阅读与写作能力的配套系列读物,非常适合广大中小学生学习和收藏,也是各级图书馆收藏的最佳版本。
  • 名草有啊夏

    名草有啊夏

    此处不腐勿进!他只是个神医,住在离山上的神医,为何还会牵扯出一大串事情!早知道他很忙啊!“无处!你妹啊,你后院的药真受不起我的高服务,浇浇水就挂了!真是傲娇!”(傲娇…有你一天浇十几次的嘛?还有,傲娇的是你好吗!)“无处你说要我还是要他!”(要你要你,只操你一个!)“原来你想的只有那个叫啊夏的人,而不是我!我真是一厢情愿啊!”(听我解释!)这小说有点虐虐,但大多数都属于治愈类,别介意。
  • 逗比高冷女孩:遇上霸道男孩

    逗比高冷女孩:遇上霸道男孩

    我到底是谁?不好意思我自己也不知道。爱情?友情?到厎是什么?不好意思我真的不知道。谁说打排球的人不可以拉小提琴?谁说拉小提琴的人不能打排球?可當我遇见你后。我世界崩塌了。
  • 藏在我记忆深处的你

    藏在我记忆深处的你

    他们两小无猜,青梅竹马。八月的艳阳,灼痛了双眼。我会一直在被你遗忘的那个小小世界里为你欢呼雀跃。
  • 易烊千玺之我玺欢你

    易烊千玺之我玺欢你

    易烊千玺转到别的中学,遇见了一个女孩,之后又会发生什么呢?
  • 逗比妈咪:爹地,要追你

    逗比妈咪:爹地,要追你

    六年前,她误打误撞爬上了他的床,六年后,她带着两个萌宝[一个蓝孩纸,一个女孩纸]来到了他身边。她躲着他,他缠着她,还很不客气的拐跑孩砸,收买丈母娘......最后,她忍无可忍了,她吼道:“苏景阳!我到底有什么好的,我改还不行吗”他却说“亲爱的,你哪里都好,不用改”
  • EXO之满月

    EXO之满月

    勋鹿/异能/he满月是我第一部玄幻作品,本文是勋鹿王道文,所以没有女主。雯雯略狗血略雷大家慎入哦!作者君表示不擅长写这种文,希望大家多给意见,作者君文笔需要磨练!
  • 赛尔号之宇宙之谜

    赛尔号之宇宙之谜

    宇宙深处,有着多少回忆?彩虹之心,唤醒宇宙深处的秘密,黑暗与光明的相遇,谁才是真正的掌局者?宇宙之谜,彩虹传说。是传说还是另一个次元世界的真实记载。日记只能够简单记载,一句话,一份情……时间啊,何时才可暂停?日记中的我,累了,累了,真的很累了。一切是那么玄妙,我不知道自己究竟身处何方,只凭着那一本玄妙的日记,记载自己的命运。明天,明天……究竟还有多少个明天?时间啊,请你停一停,让我喘息一下,好吗?