登陆注册
15394800000097

第97章

On the next day we pursued our journey, a dreary one, for the most part, over bleak and barren plains, interspersed with silent and cheerless towns and villages, which stood at the distance of two or three leagues from each other.About midday we obtained a dim and distant view of an immense range of mountains, which are in fact those which bound Castile on the north.The day, however, became dim and obscure, and we speedily lost sight of them.A hollow wind now arose and blew over these desolate plains with violence, wafting clouds of dust into our faces; the rays of the sun were few, and those red and angry.I was tired of my journey, and when about four we reached -, a large village, half way between Palencia and Leon, I declared my intention of stopping for the night.Iscarcely ever saw a more desolate place than this same town or village of -.The houses were for the most part large, but the walls were of mud, like those of barns.We saw no person in the long winding street to direct us to the venta, or posada, till at last, at the farther end of the place, we descried two black figures standing at a door, of whom, on making inquiry, we learned that the door at which they stood was that of the house we were in quest of.There was something strange in the appearance of these two beings, who seemed the genii of the place.One was a small slim man, about fifty, with sharp, ill-natured features.He was dressed in coarse black worsted stockings, black breeches, and an ample black coat with long trailing skirts.I should at once have taken him for an ecclesiastic, but for his hat, which had nothing clerical about it, being a pinched diminutive beaver.His companion was of low stature, and a much younger man.He was dressed in similar fashion, save that he wore a dark blue cloak.Both carried walking sticks in their hands, and kept hovering about the door, now within and now without, occasionally looking up the road, as if they expected some one.

"Trust me, mon maitre," said Antonio to me, in French, "those two fellows are Carlist priests, and are awaiting the arrival of the Pretender.LES IMBECILES!"We conducted our horses to the stable, to which we were shown by the woman of the house."Who are those men?" said Ito her.

"The eldest is head curate to our pueblo," said she; "the other is brother to my husband.Pobrecito! he was a friar in our convent before it was shut up and the brethren driven forth."We returned to the door."I suppose, gentlemen," said the curate, "that you are Catalans.Do you bring any news from that kingdom?""Why do you suppose we are Catalans?" I demanded.

"Because I heard you this moment conversing in that language.""I bring no news from Catalonia," said I."I believe, however, that the greater part of that principality is in the hands of the Carlists.""Ahem, brother Pedro! This gentleman says that the greater part of Catalonia is in the hands of the royalists.

Pray, sir, where may Don Carlos be at present with his army?""He may be coming down the road this moment," said I, "for what I know;" and, stepping out, I looked up the way.

The two figures were at my side in a moment; Antonio followed, and we all four looked intently up the road.

"Do you see anything?" said I at last to Antonio.

"NON, MON MAITRE."

"Do you see anything, sir?" said I to the curate.

"I see nothing," said the curate, stretching out his neck.

"I see nothing," said Pedro, the ex-friar; "I see nothing but the dust, which is becoming every moment more blinding.""I shall go in, then," said I."Indeed, it is scarcely prudent to be standing here looking out for the Pretender:

should the nationals of the town hear of it, they might perhaps shoot us.""Ahem," said the curate, following me; "there are no nationals in this place: I would fain see what inhabitant would dare become a national.When the inhabitants of this place were ordered to take up arms as nationals, they refused to a man, and on that account we had to pay a mulet; therefore, friend, you may speak out if you have anything to communicate;we are all of your opinion here."

"I am of no opinion at all," said I, "save that I want my supper.I am neither for Rey nor Roque.You say that I am a Catalan, and you know that Catalans think only of their own affairs."In the evening I strolled by myself about the village, which I found still more forlorn and melancholy than it at first appeared; perhaps, however, it had been a place of consequence in its time.In one corner of it I found the ruins of a large clumsy castle, chiefly built of flint stones: into these ruins I attempted to penetrate, but the entrance was secured by a gate.From the castle I found my way to the convent, a sad desolate place, formerly the residence of mendicant brothers of the order of St.Francis.I was about to return to the inn, when I heard a loud buzz of voices, and, following the sound, presently reached a kind of meadow, where, upon a small knoll, sat a priest in full canonicals, reading in a loud voice a newspaper, while around him, either erect or seated on the grass, were assembled about fifty vecinos, for the most part dressed in long cloaks, amongst whom I discovered my two friends the curate and friar.A fine knot of Carlist quid-nuncs, said I to myself, and turned away to another part of the meadow, where the cattle of the village were grazing.

The curate, on observing me, detached himself instantly from the group, and followed."I am told you want a pony," said he;"there now is mine feeding amongst those horses, the best in all the kingdom of Leon." He then began with all the volubility of a chalan to descant on the points of the animal.

Presently the friar joined us, who, observing his opportunity, pulled me by the sleeve and whispered, "Have nothing to do with the curate, master, he is the greatest thief in the neighbourhood; if you want a pony, my brother has a much better, which he will dispose of cheaper." "I shall wait till I arrive at Leon," I exclaimed, and walked away, musing on priestly friendship and sincerity.

同类推荐
  • THE SIX ENNEADS

    THE SIX ENNEADS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 笑隐大欣禅师语录

    笑隐大欣禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On the Track

    On the Track

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 传奇汇考标目

    传奇汇考标目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北里志

    北里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 土豪任务系统

    土豪任务系统

    第一次写书,如果有不好的地方请读者们多多见谅。由于没有写作经验,作者大大一定会努力的。系统:除了吃你还会干什么,让你花个钱你都花不出去。徐浩:除了吃我还会睡觉啊!系统:除了睡觉你还会干什么,让你泡个妹子你都泡不到徐浩:好吧!系统你给我等着,我这就把这个月的一亿美金花掉!
  • 幽蝶

    幽蝶

    想要做成一件事,必定要付出相应的代价。所求越多,代价越高。我本想平平淡淡的过完一生,谁知师傅的失踪把我卷入一场惊天阴谋之中。。。
  • 华山剑仙录

    华山剑仙录

    九天之上,有仙者。何谓仙?修炼得道,超脱尘世,神通变化,长生不死之人视为仙。仙人或竦身如云,不翅而飞;或驾云乘龙,上造天阶;或化为鸟兽,浮游青云;或潜行江海,翱翔名山;或食元气,茹芝草;或入人间而人不知,或隐其身而莫能见;面生异骨,体有奇毛,率好深僻,不交流俗。骑青鸾驾白鹤而云游太空;乘竹笠蕉叶而稳渡江河;墙檐挂月,光照航程;银簪钉日,留住时光;葫芦装酒,千饮不尽;异方花果,招之既来;更有鞭龙下雨,或叠驴成纸,或掷双履而成飞燕,或搓竹叶而为金钱……自盘古开天,乃至三皇五帝,神仙之说,便已在天下间广为流传,后经方士大力宣扬,更是影响了整个神州大地。那不食五谷,餐饮风露,不死不灭,而能乘云气,驾飞龙,遨游于四海之外的的神仙之体,正是所有凡人都梦寐以求的。古时的秦始皇、汉武帝都曾派谴使者寻访长生仙药,而世上求道、修仙的门派更是林林总总、多不胜数。华山派便是这无数修仙门派之一……
  • 墨菲定律的魔咒

    墨菲定律的魔咒

    废话!如果早知道他是萧家六公子,我还跟他来往作什么!我没有那么多精力去谈一场灰姑娘和王子的恋爱。自认为我这一生,能遇到一个落魄的自命不凡的才子,或是为我撑起一片天的憨厚大叔都可以,独独不要王子。难道是中了墨菲定律的魔咒了?不管是不是魔咒,我都无法忽视自己喜欢尤洌的事实。天桥上的那次遇见,也许就已经注定了我会喜欢上这个叫司徒尤洌的男子。我眼里的你,你眼里的我,万水千山也只不过是一个凝视的距离。隔着万丈红尘,我为遇见你而来。
  • 天师征途

    天师征途

    天元大陆六国争锋,强国争霸弱国奋起。落入凡间的皇族,欺压不断。看顽强少年逆境崛起,成就一段永不言弃的天师征途!
  • 桃源异世

    桃源异世

    桃源异世是否只是个传说,千年因果是否能够得到化解,万载桃源是走向毁灭还是延续,科技,道法交织,争名夺利,恩怨情仇,看病秧子少爷如何一步步走向巅峰~
  • 刀剑算江湖

    刀剑算江湖

    一个普通的大学生,意外身死后,转世到了另外一个世界重生成为一个小小镖局的小少爷这里有只存在于小说中的江湖这里有只存在于小说中的高手还有许多许多前世闻所未闻的事物。想着能够在这个世界干出一番大事。却发现自己没有于到世外高人。奇珍异草也没有让自己找到。连主角光环好像也没给自己的套上。到了最后自己仍然是一个屌丝!!
  • 撒旦的赖账老婆
  • 我是制作神

    我是制作神

    从得到系统的那一天开始,他的人生注定不平凡。第一款游戏,让他成功挤进了这片行业;第一部小说,让他成功的吸引了读者。第二款游戏,让他成功的站稳了脚跟;第二部小说,让他成功了小有名气。随后接下来的十几款游戏,让他直接成为了这片行业的至高者;接下来的十几部小说,也直接让他成为了网文界的至高神。…………当数十年后,一名已经中年的男子面对记者,幸福的说道:“我非常感谢上天让我出生在了有王凌的那个年代,因为他让我见证了友情与热血!”
  • 犹记桃花妖娆时

    犹记桃花妖娆时

    公元六千年,天元年间。白,辰,陵,缘,四国鼎立。看似平静四国,地下却是暗潮汹涌,战争自然也是家常便饭。炎王白岩希策马崩腾,狂风席卷的黑色银丝战袍呼呼作响。“杀!杀!……“身后的将士呼叫声响成一片。白岩希布满寒光的凤眸微微眯起,乌黑的长发被烈风高高撩起。胯下装备精良的战马也是迎着烈风仰天长啸。看着不远处高高垒砌的交界城池,早已经沦陷,只剩下一面屹立在堡垒上面写着‘缘’的红色旗子。白岩希毫不犹豫的举起手中的弓箭,袖长的两指将银色的长弓拉成了完美的弧度。凌然的目光看着那一面在烈风中颤抖的旗帜。一道银光,红色的旗帜瞬间四分五裂。他闭上了眼睛,默念道:米九,你看见了吗。