登陆注册
15394800000068

第68章

The Steamer - Cape Finisterre - The Storm - Arrival at Cadiz -The New Testament - Seville - Italica - The Amphitheatre -The Prisoners - The Encounter - Baron Taylor - The Street and Desert.

At the commencement of November, I again found myself on the salt water, on my way to Spain.I had returned to England shortly after the events which have been narrated in the last chapter, for the purpose of consulting with my friends, and for planning the opening of a biblical campaign in Spain.It was now determined by us to print the New Testament, with as little delay as possible, at Madrid; and I was to be entrusted with the somewhat arduous task of its distribution.My stay in England was very short, for time was precious, and I was eager to return to the field of action.

I embarked in the Thames, on board the M- steamer.We had a most unpleasant passage to Falmouth; the ship was crowded with passengers, most of them poor consumptive individuals, and other invalids fleeing from the cold blasts of England's winter to the sunny shores of Portugal and Madeira.In a more uncomfortable vessel, especially steam ship, it has never been my fate to make a voyage.The berths were small and insupportably close, and of these wretched holes mine was amongst the worst, the rest having been bespoken before Iarrived on board; so that to avoid the suffocation which seemed to threaten me should I enter it, I lay upon the floor of one of the cabins throughout the voyage.We remained at Falmouth twenty-four hours, taking in coal, and repairing the engine, which had sustained considerable damage.

On Monday, the seventh, we again started, and made for the Bay of Biscay.The sea was high and the wind strong and contrary; nevertheless, on the morning of the fourth day, we were in sight of the rocky coast to the north of Cape Finisterre.I must here observe, that this was the first voyage that the captain who commanded the vessel had ever made on board of her, and that he knew little or nothing of the coast towards which we were bearing.He was a person picked up in a hurry, the former captain having resigned his command on the ground that the ship was not seaworthy, and that the engines were frequently unserviceable.I was not acquainted with these circumstances at the time, or perhaps I should have felt more alarmed than I did, when I saw the vessel approaching nearer and nearer the shore, till at last we were only a few hundred yards distant.As it was, however, I felt very much surprised; for having passed it twice before, both times in steam vessels, and having seen with what care the captains endeavoured to maintain a wide offing, I could not conceive the reason of our being now so near this dangerous region.The wind was blowing hard towards the shore, if that can be called a shore which consists of steep abrupt precipices, on which the surf was breaking with the noise of thunder, tossing up clouds of spray and foam to the height of a cathedral.We coasted slowly along, rounding several tall forelands, some of them piled up by the hand of nature in the most fantastic shapes.

About nightfall Cape Finisterre was not far ahead, - a bluff, brown, granite mountain, whose frowning head may be seen far away by those who traverse the ocean.The stream which poured round its breast was terrific, and though our engines plied with all their force, we made little or no way.

By about eight o'clock at night the wind had increased to a hurricane, the thunder rolled frightfully, and the only light which we had to guide us on our way was the red forked lightning, which burst at times from the bosom of the big black clouds which lowered over our heads.We were exerting ourselves to the utmost to weather the cape, which we could descry by the lightning on our lee, its brow being frequently brilliantly lighted up by the flashes which quivered around it, when suddenly, with a great crash, the engine broke, and the paddles, on which depended our lives, ceased to play.

I will not attempt to depict the scene of horror and confusion which ensued; it may be imagined, but never described.The captain, to give him his due, displayed the utmost coolness and intrepidity; he and the whole crew made the greatest exertions to repair the engine, and when they found their labour in vain, endeavoured, by hoisting the sails, and by practising all possible manoeuvres, to preserve the ship from impending destruction; but all was of no avail, we were hard on a lee shore, to which the howling tempest was impelling us.About this time I was standing near the helm, and I asked the steersman if there was any hope of saving the vessel, or our lives.He replied, "Sir, it is a bad affair, no boat could live for a minute in this sea, and in less than an hour the ship will have her broadside on Finisterre, where the strongest man-of-war ever built must go to shivers instantly - none of us will see the morning." The captain, likewise, informed the other passengers in the cabin to the same effect, telling them to prepare themselves; and having done so, he ordered the door to be fastened, and none to be permitted to come on deck.I, however, kept my station, though almost drowned with water, immense waves continually breaking over our windward side and flooding the ship.The water casks broke from their lashings, and one of them struck me down, and crushed the foot of the unfortunate man at the helm, whose place was instantly taken by the captain.We were now close to the rocks, when a horrid convulsion of the elements took place.The lightning enveloped us as with a mantle, the thunders were louder than the roar of a million cannon, the dregs of the ocean seemed to be cast up, and in the midst of all this turmoil, the wind, without the slightest intimation, VEERED RIGHT ABOUT, and pushed us from the horrible coast faster than it had previously driven us towards it.

同类推荐
热门推荐
  • exo之冥幽雪彤

    exo之冥幽雪彤

    是一个关于女主复仇的小说,是因为身边的''''(我不说你们应该也知道)有意者可以加偶滴QQ,会在文章里出现Q号滴!
  • 为官天下

    为官天下

    华夏国平民出身的王天,准备投身于律师事业,但满腔热情被社会的权力无情地击破,在省城从事律师工作的梦想破灭了,为改变现状,决定从政,回老家当公务员,没有金手指,没有穿越,没有重来,只有一点点运气,一点点功夫,一点点机遇,王天从基层做起,步步惊心,斗智斗勇,几多浮沉,几多艰难,草根小人物终成大事业!王天语录之一:自小多才学,平生志气高。将相本无种,男儿当自强。王天语录之二:谁让我不好过,我让他难过
  • 倾世绝恋:幻世征程

    倾世绝恋:幻世征程

    大千世界,修炼一途。大道与迷途,隐忍与豪放。颠覆与被颠覆,征服与被征服。谁入了谁的局,谁倾了谁的心。一袭青衫倚流水,一柄长剑闯天下。且看,幻世征程。
  • 莫逆封天

    莫逆封天

    我不是至尊但是我善可以千里花开我怒亦能万里歃血我想比好人更好人我也想比恶人都恶我不想成神我修行就是要破了这苍穹
  • 缘起我们相遇时

    缘起我们相遇时

    以前,他们分布在各自的世界角落,并不相识······谁能想到,因为校园,让彼此相遇、相识······遇见后,经历的点点滴滴,各自的因缘际遇,在此美好的年华,在此时空隧道里,汇聚成了画卷般永恒的故事......不管,他们今后怎样,去向何方,它将永远停留在此段时空的长河里······
  • 有鸟知云

    有鸟知云

    “星河灿烂的演艺三部曲之一”:五年前,升大学前夕的李逸丞迎来了归国的堂弟李逸初,恰逢超人气实力偶像童夜馨公开筹募新戏配演,李逸初机缘巧合下通过了海选。一切一切,仿佛都是从那时开始交错与扭曲……亲爱难辨的姐弟友朋;痴情难求的青梅竹马;真情如铁的莫逆之交;最具潜力的明日之星;还有……尔虞我诈的演艺大道。如果鸟恋浮云,是情深难诉——那些,关于你,所有的心事。
  • 史上最强大哥

    史上最强大哥

    “吴程啊!做本少爷小弟如何?”张立强龌龊说道。“少爷,为什么要做小弟啊?”吴程傻傻的说道。且看张立强穿越到异界,如何成为《史上最强大哥》。
  • 心路历程之我懂得了

    心路历程之我懂得了

    本文是迷你小短篇,以第一人称讲述主人公身边的人和事,给他带来的哪些人生困惑和领悟。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 全能天后:璀璨星光路

    全能天后:璀璨星光路

    季溪暖终于在一番呕心沥血中拿下了两个影后奖,结果被一辆天杀的货车给装死了,竟然还穿到一个身份死亡,既胖又丑的女孩。季溪暖几乎泪奔,幸亏从天上飞来的本家传宝书才让她重新踏上娱乐圈。随着这个身份的家世浮出水面,季溪暖势必要再次争后。“嘤嘤嘤,大大……神你放过宝宝吧。”【娱乐圈爽文男女主身心干净】