登陆注册
15394800000103

第103章

We had not gone far before we met two Galicians, on their way to cut the harvests of Castile.One of them shouted, "Cavalier, turn back: in a moment you will be amongst precipices, where your horses will break their necks, for we ourselves could scarcely climb them on foot." The other cried, "Cavalier, proceed, but be careful, and your horses, if sure-footed, will run no great danger: my comrade is a fool." Aviolent dispute instantly ensued between the two mountaineers, each supporting his opinion with loud oaths and curses; but without stopping to see the result, I passed on, but the path was now filled with stones and huge slaty rocks, on which my horse was continually slipping.I likewise heard the sound of water in a deep gorge, which I had hitherto not perceived, and I soon saw that it would be worse than madness to proceed.Iturned my horse, and was hastening to regain the path which Ihad left, when Antonio, my faithful Greek, pointed out to me a meadow by which, he said, we might regain the high road much lower down than if we returned on our steps.The meadow was brilliant with short green grass, and in the middle there was a small rivulet of water.I spurred my horse on, expecting to be in the high road in a moment; the horse, however, snorted and stared wildly, and was evidently unwilling to cross the seemingly inviting spot.I thought that the scent of a wolf, or some other wild animal might have disturbed him, but was soon undeceived by his sinking up to the knees in a bog.The animal uttered a shrill sharp neigh, and exhibited every sign of the greatest terror, making at the same time great efforts to extricate himself, and plunging forward, but every moment sinking deeper.At last he arrived where a small vein of rock showed itself: on this he placed his fore feet, and with one tremendous exertion freed himself, from the deceitful soil, springing over the rivulet and alighting on comparatively firm ground, where he stood panting, his heaving sides covered with a foamy sweat.Antonio, who had observed the whole scene, afraid to venture forward, returned by the path by which we came, and shortly afterwards rejoined me.This adventure brought to my recollection the meadow with its footpath which tempted Christian from the straight road to heaven, and finally conducted him to the dominions of the giant Despair.

We now began to descend the valley by a broad and excellent carretera or carriage road, which was cut out of the steep side of the mountain on our right.On our left was the gorge, down which tumbled the runnel of water which I have before mentioned.The road was tortuous, and at every turn the scene became more picturesque.The gorge gradually widened, and the brook at its bottom, fed by a multitude of springs, increased in volume and in sound, but it was soon far beneath us, pursuing its headlong course till it reached level ground, where it flowed in the midst of a beautiful but confined prairie.There was something sylvan and savage in the mountains on the farther side, clad from foot to pinnacle with trees, so closely growing that the eye was unable to obtain a glimpse of the hill sides, which were uneven with ravines and gulleys, the haunts of the wolf, the wild boar, and the corso, or mountain-stag; the latter of which, as I was informed by a peasant who was driving a car of oxen, frequently descended to feed in the prairie, and were there shot for the sake of their skins, for their flesh, being strong and disagreeable, is held in no account.

But notwithstanding the wildness of these regions, the handiworks of man were visible.The sides of the gorge, though precipitous, were yellow with little fields of barley, and we saw a hamlet and church down in the prairie below, whilst merry songs ascended to our ears from where the mowers were toiling with their scythes, cutting the luxuriant and abundant grass.

I could scarcely believe that I was in Spain, in general so brown, so arid and cheerless, and I almost fancied myself in Greece, in that land of ancient glory, whose mountain and forest scenery Theocritus has so well described.

At the bottom of the valley we entered a small village, washed by the brook, which had now swelled almost to a stream.

A more romantic situation I had never witnessed.It was surrounded, and almost overhung by mountains, and embowered in trees of various kinds; waters sounded, nightingales sang, and the cuckoo's full note boomed from the distant branches, but the village was miserable.The huts were built of slate stones, of which the neighbouring hills seemed to be principally composed, and roofed with the same, but not in the neat tidy manner of English houses, for the slates were of all sizes, and seemed to be flung on in confusion.We were spent with heat and thirst, and sitting down on a stone bench, Ientreated a woman to give me a little water.The woman said she would, but added that she expected to be paid for it.

Antonio, on hearing this, became highly incensed, and speaking Greek, Turkish, and Spanish, invoked the vengeance of the Panhagia on the heartless woman, saying, "If I were to offer a Mahometan gold for a draught of water he would dash it in my face; and you are a Catholic, with the stream running at your door." I told him to be silent, and giving the woman two cuartos, repeated my request, whereupon she took a pitcher, and going to the stream filled it with water.It tasted muddy and disagreeable, but it drowned the fever which was devouring me.

同类推荐
热门推荐
  • 执念修真

    执念修真

    一段不迷茫的青春,一场举世瞩目的内门考核,一个平凡普通的少年,为逢其盛会,仅仅努力还不够,还要拿命来凑,汗水与血花之间,交集着坚定不移的四个字,我要修真!
  • 秦时夜

    秦时夜

    “你的梦想是什么?”坐拥整个江山的皇帝忽然抛出这么一个有深度,却又充满诱惑的问题。秦夜心里踌躇了;这是在暗示什么吗?可万一会错意了怎么办,我是该诚实还是严肃的回答呢?
  • 小学时代很迷茫

    小学时代很迷茫

    这是一个真实的故事,发生在我懵懂的小学时代……
  • 大将军李牧

    大将军李牧

    少年勇武,白马金羁,从武灵王军驰骋西北征战匈奴,从士卒直到大将军,生平未尝失败于疆场,其战争指挥艺术炉火纯青,尤精骑兵大兵团作战,长途奔袭,彪悍灵动,北疆威震匈奴,击走奸诈燕国,数败强秦,并与秦灭国大军相持。平原君的器重赏识,两朝明君的临终嘱托,生死相依的军营兄弟,鱼水之情的赵国边民,奸诈弄权的朝中大臣,风雨飘摇的赵国局势,龌龊的末代赵王与奸佞朝臣,终致雄杰悲歌。
  • 暖冬盛夏

    暖冬盛夏

    再见了,我爱的你,我的青春与你大概是一起离去了吧,再见了年少,我希望你永远好好的,一定要回来啊,当你回头时我会在这里永远等着你的——许依霏
  • 最好你还在

    最好你还在

    我在原地,而你离我,愈来愈远;我在另一头,而你也在另一头徘徊。
  • 馒小见的爱情

    馒小见的爱情

    馒小见跌宕起伏的爱情故事,还进一步的反映了这个社会的种种不堪和黑暗!
  • 倦客书

    倦客书

    多情薄情,情债未清;恩生恨生,恩怨难平;匆匆过往云烟事,且听倦客一评。
  • 西风烈

    西风烈

    《西风烈》取材于真实的贵州“四大名捕”追逃故事。全书分为故事卷、纪实卷和艺术卷。故事卷主要讲述四位身怀绝技的西部警察深入戈壁无人区千里缉凶。张宁爱上老板娘孙静时,她曾半开玩笑说:“拿钱来证明你的爱”。张宁真就去了——打黑拳、被骗,作杀手、行凶——像个笨蛋一样爱她。随后,二人成了亡命鸳鸯,从南到北,从东到西,一直藏匿到漠北无人区。
  • 废材少爷逆袭成神

    废材少爷逆袭成神

    一个从小就不能修炼的废材少爷,在一个奇遇之后得到了一本逆天秘籍,之后踏上了他的修炼之旅