登陆注册
15387400000009

第9章

The Waiting Place"HOW DID YOU manage with the rest of that rough voyage on the Minerva?" I asked.

"I shall be glad to explain to you," said Captain Littlepage, forgetting his grievances for the moment."If I had a map at hand I could explain better.We were driven to and fro 'way up toward what we used to call Parry's Discoveries, and lost our bearings.

It was thick and foggy, and at last I lost my ship; she drove on a rock, and we managed to get ashore on what I took to be a barren island, the few of us that were left alive.When she first struck, the sea was somewhat calmer than it had been, and most of the crew, against orders, manned the long-boat and put off in a hurry, and were never heard of more.Our own boat upset, but the carpenter kept himself and me above water, and we drifted in.I had no strength to call upon after my recent fever, and laid down to die;but he found the tracks of a man and dog the second day, and got along the shore to one of those far missionary stations that the Moravians support.They were very poor themselves, and in distress; 'twas a useless place.There were but few Esquimaux left in that region.There we remained for some time, and I became acquainted with strange events.

The captain lifted his head and gave me a questioning glance.

I could not help noticing that the dulled look in his eyes had gone, and there was instead a clear intentness that made them seem dark and piercing.

"There was a supply ship expected, and the pastor, an excellent Christian man, made no doubt that we should get passage in her.He was hoping that orders would come to break up the station; but everything was uncertain, and we got on the best we could for a while.We fished, and helped the people in other ways;there was no other way of paying our debts.I was taken to the pastor's house until I got better; but they were crowded, and Ifelt myself in the way, and made excuse to join with an old seaman, a Scotchman, who had built him a warm cabin, and had room in it for another.He was looked upon with regard, and had stood by the pastor in some troubles with the people.He had been on one of those English exploring parties that found one end of the road to the north pole, but never could find the other.We lived like dogs in a kennel, or so you'd thought if you had seen the hut from the outside; but the main thing was to keep warm; there were piles of bird-skins to lie on, and he'd made him a good bunk, and there was another for me.'Twas dreadful dreary waitin' there; we begun to think the supply steamer was lost, and my poor ship broke up and strewed herself all along the shore.We got to watching on the headlands; my men and me knew the people were short of supplies and had to pinch themselves.It ought to read in the Bible, 'Man cannot live by fish alone,' if they'd told the truth of things;'taint bread that wears the worst on you! First part of the time, old Gaffett, that I lived with, seemed speechless, and I didn't know what to make of him, nor he of me, I dare say; but as we got acquainted, I found he'd been through more disasters than I had, and had troubles that wa'n't going to let him live a great while.

It used to ease his mind to talk to an understanding person, so we used to sit and talk together all day, if it rained or blew so that we couldn't get out.I'd got a bad blow on the back of my head at the time we came ashore, and it pained me at times, and my strength was broken, anyway; I've never been so able since."Captain Littlepage fell into a reverie.

"Then I had the good of my reading," he explained presently.

"I had no books; the pastor spoke but little English, and all his books were foreign; but I used to say over all I could remember.

The old poets little knew what comfort they could be to a man.I was well acquainted with the works of Milton, but up there it did seem to me as if Shakespeare was the king; he has his sea terms very accurate, and some beautiful passages were calming to the mind.I could say them over until I shed tears; there was nothing beautiful to me in that place but the stars above and those passages of verse.

"Gaffett was always brooding and brooding, and talking to himself; he was afraid he should never get away, and it preyed upon his mind.He thought when I got home I could interest the scientific men in his discovery: but they're all taken up with their own notions; some didn't even take pains to answer the letters I wrote.You observe that I said this crippled man Gaffett had been shipped on a voyage of discovery.I now tell you that the ship was lost on its return, and only Gaffett and two officers were saved off the Greenland coast, and he had knowledge later that those men never got back to England; the brig they shipped on was run down in the night.So no other living soul had the facts, and he gave them to me.There is a strange sort of a country 'way up north beyond the ice, and strange folks living in it.Gaffett believed it was the next world to this.""What do you mean, Captain Littlepage?" I exclaimed.The old man was bending forward and whispering; he looked over his shoulder before he spoke the last sentence.

同类推荐
热门推荐
  • 绝宠蠢萌小妻

    绝宠蠢萌小妻

    她是天真蠢萌的小萝莉,明明已经大学毕业,却还是像个三四岁的小朋友一样天真;他是心如海底的阔少,别人以为他的另一半是成熟女性,却没想到是个天真蠢萌的小萝莉······
  • 初锦荏苒

    初锦荏苒

    如果时光能回去的话,我愿意做一个陌生人淹没在人群中。
  • 二次元同人

    二次元同人

    喜欢二次元的亲点进来,写的不好,看在志同道合给个面子。不定期更新哦。望多多支持哈!
  • 没有你的夏日

    没有你的夏日

    因为一个意外而失去了所有色彩的人在遇到了她之后整个世界都发生了改变
  • 黑腹王妃:穿越奇葩

    黑腹王妃:穿越奇葩

    “看起来长的挺帅的,但不过纯属NPC玩家呀”她与世无争,生活有三点,第一:调戏小妞,第二:调戏美女,第三:调戏的未成年少女。她有口头禅:“你没事吓bb个毛呀”or“看什么看,没看过美女呀”“吓吼什么,有人屎了吗”他认为她就是个母夜叉以上纯属男主对女主看法。
  • 玫瑰仙恋——圣女

    玫瑰仙恋——圣女

    赵东阳,出生于相学世家的相学奇才,祖祖辈辈都是风水相学的高手,一脉单传到了他这一代,自然不能断了这门学问,他敌不过家族的压力,也渐渐走入,这门神秘的东方易术。其间,他身边也出现了志同道合的红颜知己,也出现了与之为敌的异道中人,故事会如何发展,就一起进入,神算天师的世界!"
  • 狐惑妖娆

    狐惑妖娆

    狐行过万水千山,览尽风花雪月,却为何仍看不透那颗皮下的人心呢?她摇摇头,继续阐述着自己或别人的故事。世间多少情情爱爱引得佳人落泪喝。至今,她还是不懂。
  • 逆道命途

    逆道命途

    弹指间,斩尽魔神两道,一挥手乱天动地,天道不仁,世情如霜,纵是天之骄子,也难逃命运枷锁,世道不济命运多舛。仙神人兽灵鬼六道,动荡不定,万族并起,强者如云。苍茫大地,万古荒原,纵横捭阖,只为逆天改命。两个不同性格的少年从无尽乱世走出,一切从这里开始!
  • 晶碑

    晶碑

    天晶大陆,每个孩子到了六岁就可以觉醒自己的本源之色,从而修练那所谓的晶力。十度晶之力,才有可能会被晶碑赐予一道晶魄,拥有晶魄的人,被称之为晶师。“你晶力怎么才五度,你晶魄叫什么?”有人问。“赛亚人,孙悟空”叶秋说。
  • 专属医生:娇妻N次宠!

    专属医生:娇妻N次宠!

    他是她的专属医生,也是疼他宠她的哥哥。身为著名心理医生的他却对她的抑郁症束手无策……在国外的箫瑾给箫温言打电话:“哥哥,我想回家。”他立即动身,乘着私人飞机亲自接她回来。箫瑾:“哥哥,我想恋爱了。”他俯下身子,以吻堵住她的嘴:“我来。”箫瑾:“哥哥,我想结婚了。”他二话不说,扛起她到民政局里,不出半个小时红本本就摆在了她的面前。箫瑾:“哥哥,我想要个宝宝……”语毕,他把她扑倒,用自己的实际行动来实现她的愿望。