登陆注册
15385500000019

第19章

They had been married quietly when the two years of her widowhood had expired; his former relations with her husband and the straitened circumstances in which Blandford's death had left her having been deemed sufficient excuse in the eyes of North Liberty for her more worldly union.They had come to California at her suggestion "to begin life anew," for she had not hesitated to make this dislocation of all her antecedent surroundings as a reason as well as a condition of this marriage.She wished to see the world of which he had been a passing glimpse; to expand under his protection beyond the limits of her fettered youth.He had bought this old Spanish estate, with its near vineyard and its outlying leagues covered with wild cattle, partly from that strange contradictory predilection for peaceful husbandry common to men who have led a roving life, and partly as a check to her growing and feverish desire for change and excitement.He had at first enjoyed with an almost parental affection her childish unsophisticated delight in that world he had already wearied of, and which he had been prepared to gladly resign for her.But as the months and even years had passed without any apparent diminution in her zest for these pleasures, he tried uneasily to resume his old interest in them, and spent ten months with her in the chaotic freedom of San Francisco hotel life.But to his discomfiture he found that they no longer diverted him; to his horror he discovered that those easy gallantries in which he had spent his youth, and in which he had seen no harm, were intolerable when exhibited to his wife, and he trembled between inquietude and indignation at the copies of his former self, whom he met in hotel parlors, at theatres, and in public conveyances.The next time she visited some friends in San Francisco he did not accompany her.Though he fondly cherished his experience of her power to resist even stronger temptation, he was too practical to subject himself to the annoyance of witnessing it.

In her absence he trusted her completely; his scant imagination conjured up no disturbing picture of possibilities beyond what he actually knew.In his recent questions of Ezekiel he did not expect to learn anything more.Even his guest's uncomfortable comments added no sting that he had not already felt.

With these thoughts called up by the unlooked-for advent of Ezekiel under his roof, he continued to gaze moodily into the garden.Near the house were scattered several uncouth varieties of cacti which seemed to have lost all semblance of vegetable growth, and had taken rude likeness to beasts and human figures.One high-shouldered specimen, partly hidden in the shadow, had the appearance of a man with a cloak or serape thrown over his left shoulder.As Demorest's wandering eyes at last became fixed upon it, he fancied he could trace the faint outlines of a pale face, the lower part of which was hidden by the folds of the serape.

There certainly was the forehead, the curve of the dark eyebrows, the shadow of a nose, and even as he looked more steadily, a glistening of the eyes upturned to the moonlight.A sudden chill seized him.It was a horrible fancy, but it looked as might have looked the dead face of Edward Blandford! He started and ran quickly down the steps of the veranda.A slight wind at the same moment moved the long leaves and tendrils of a vine nearest him and sent a faint wave through the garden.He reached the cactus; its fantastic bulk stood plainly before him, but nothing more.

"Whar are ye runnin' to?" said the inquiring voice of Ezekiel from the veranda.

"I thought I saw some one in the garden," returned Demorest, quietly, satisfied of the illusion of his senses, "but it was a mistake.""It mout and it moutn't," said Ezekiel, dryly."Thar's nothin' to keep any one out.It's only a wonder that you ain't overrun with thieves and sich like.""There are usually servants about the place," said Demorest, carelessly.

"Ef they're the same breed ez that Manuel, I reckon I'd almost as leave take my chances in the road.Ef it's all the same to you Ikalkilate to put a paytent fastener to my door and winder to-night.

I allus travel with them." Seeing that Demorest only shrugged his shoulders without replying, he continued, "Et ain't far from here that some folks allow is the headquarters of that cattle-stealing gang.The driver of the coach went ez far ez to say that some of these high and mighty Dons hereabouts knows more of it than they keer to tell.""That's simply a yarn for greenhorns," said Demorest, contemptuously.

"I know all the ranch proprietors for twenty leagues around, and they've lost as many cattle and horses as I have.""I wanter know," said Ezekiel, with grim interest."Then you've already had consid'ble losses, eh? I kalkilate them cattle are vally'ble--about wot figger do you reckon yer out and injured?""Three or four thousand dollars, I suppose, altogether," replied Demorest, shortly.

"Then you don't take any stock in them yer yarns about the gang being run and protected by some first-class men in Frisco?" said Ezekiel, regretfully.

同类推荐
  • 荆楚岁时记

    荆楚岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续传灯录目录

    续传灯录目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怪术

    怪术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Soldiers of Fortune

    Soldiers of Fortune

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贞白遗稿

    贞白遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 做人要方处世要圆

    做人要方处世要圆

    本书是一本成功励志的图书,通过对古今中外大量生活实例的分析和总结,得出坚持原则做人,灵活机变处世的生存智慧和生存技巧,帮助读者,以内“方”外“圆”,互补的道理指导人生。
  • 读《论语》,悟管理

    读《论语》,悟管理

    《论语》记录了孔子生平语录及其与弟子的对话。《论语》共20章,篇幅都不长,但句句是名言,句句是至理,博大而实用。汇集了为官之道、经商之道、谋略之道、战略之法及用人的大智慧,正所谓“半部《论语》治天下”。《论语》对中外一些大企业家都产生了重要的影响。《论语》所蕴含的管理智慧和管理哲学,将为现代企业管理者进行有效的经营管理提供宝贵的经验,同时它必然会在现代经济生活中产生越来越大的影响。用管理学的眼光去读《论语》,《论语》是一座管理的宝库。现在,让我们一起出发,去开启这座宝库吧!
  • 傲视战皇

    傲视战皇

    富家子弟有什么了不起的,他就是一个普普通通的人,从奴仆翻身成为天下第一的战皇。一剑可斩日月星辰,一拳可打天地苍穹。双手一挥可揽天下。UA新书《傲视战皇》求推荐票和收藏
  • 九界杀神

    九界杀神

    我身上背负的血债即使是十辈子我都无法偿还,因为在这个美丽而又残酷的世界中我早已麻木!——杀神渡鸦
  • 九世传说之圣院

    九世传说之圣院

    主人公牧九修炼九世轮回决,九世巅峰轮回,本书讲述第三世轮回于地球,以大法力拯救地球。。。。
  • 九界之仙盟记

    九界之仙盟记

    从小跟着老道生活在望仙山的羿非雲,在一次偶然机会下,从黑狼手中敲诈来一批“南朝国”进贡的宝石后,他的命运开始不同......走南闯北,仗剑行天下。至交出卖,重宝泄密,群雄而围之。欲血奋战,扬我辈情豪。他将何去何从,品尽人生五味,历经千劫,终渡劫飞仙。可这一切只是一个开始......
  • 妃常江湖

    妃常江湖

    风小小是普通女学生,刚考上大学就因为一场意外而穿越到架空王朝。还莫名其妙成了王妃,新婚当天却不见那传说中病的要死的王爷。风小小就毫不犹豫带着丫鬟卷包袱走人。之后又在机缘巧合之下加入某江湖门派,就当风小小以为她可以过上那种快意的江湖生活时,意想不到饿事情发生了,一个一个的阴谋接踵而来。且看看风小小如何应对吧!
  • 微信摇出个五千年

    微信摇出个五千年

    微信摇一摇,看看把谁摇出来了。靠,能不能别忽悠我?年?这个是表示距离的单位么?还荆轲?你大爷的,你如果真是荆轲,我特么就是盖聂!
  • 凤舞之下群臣尊之邪王降凤

    凤舞之下群臣尊之邪王降凤

    在很久前,有一个传说:紫凤降世,群臣俯首。万物生灵将被光环笼罩。但紫凤亦正亦邪。若是正,这世界便会生机勃勃,光照四方。若是邪,那世界就会生灵涂炭,万物进入地域轮回,永世不得超生,战争不断。但这世界有个人,就是紫凤的命中人,才能制住她,让世界免遭生灵涂炭。当紫凤降世那天,当24世纪新新人类“穿”来,当外冷内热的邪帝遇见。两个不同的人怎样擦出激情的火花呢?紫凤降世,临凤惊天小林钰是新手,多多捧场。谢谢^ω^
  • 鬼面厨娘:天下一锅烩

    鬼面厨娘:天下一锅烩

    人家穿越不是大小姐就是皇亲国戚,为毛她穿过来就要躺在路边挺尸等死?还好她萧若水命大这次挺过来了。既然活过来了那就好好活!虾米?没钱?那就赚!上辈子一身的厨艺不能白学!煎炒烹炸煮炖烤,金银铜子满手捞!谁说人丑就要多作怪,鬼面厨娘一双巧手也能惑人心!找茬踢馆她不怕,同行切磋更无惧,路边摊开成大酒楼,市井走到沙场上。谁说打仗都是兵的事?小厨娘也能派上大用场!虾米?这里怎么有个将军长得如此可口?快快拖来我的锅里!一起炖了他!