登陆注册
15365600000020

第20章 OF THE VIRTUES COMMONLY CALLED INTELLECTUAL(2)

The secret thoughts of a man run over all things holy,prophane,clean,obscene,grave,and light,without shame,or blame;which verbal discourse cannot do,farther than the judgement shall approve of the time,place,and persons.An anatomist or physician may speak or write his judgement of unclean things;because it is not to please,but profit:but for another man to write his extravagant and pleasant fancies of the same is as if a man,from being tumbled into the dirt,should come and present himself before good company.And it is the want of discretion that makes the difference.Again,in professed remissness of mind,and familiar company,a man may play with the sounds and equivocal significations of words,and that many times with encounters of extraordinary fancy;but in a sermon,or in public,or before persons unknown,or whom we ought to reverence,there is no jingling of words that will not be accounted folly:and the difference is only in the want of discretion.So that where wit is wanting,it is not fancy that is wanting,but discretion.Judgement,therefore,without fancy is wit,but fancy without judgement,not.

When the thoughts of a man that has a design in hand,running over a multitude of things,observes how they conduce to that design,or what design they may conduce unto;if his observations be such as are not easy,or usual,this wit of his is called prudence,and dependeth on much experience,and memory of the like things and their consequences heretofore.In which there is not so much difference of men as there is in their fancies and judgements;because the experience of men equal in age is not much unequal as to the quantity,but lies in different occasions,every one having his private designs.

To govern well a family and a kingdom are not different degrees of prudence,but different sorts of business;no more than to draw a picture in little,or as great or greater than the life,are different degrees of art.A plain husbandman is more prudent in affairs of his own house than a Privy Counsellor in the affairs of another man.

To prudence,if you add the use of unjust or dishonest means,such as usually are prompted to men by fear or want,you have that crooked wisdom which is called craft;which is a sign of pusillanimity.For magnanimity is contempt of unjust or dishonest helps.And that which the Latins call versutia (translated into English,shifting),and is a putting off of a present danger or incommodity by engaging into a greater,as when a man robs one to pay another,is but a shorter-sighted craft;called versutia,from versura,which signifies taking money at usury for the present payment of interest.

As for acquired wit (I mean acquired by method and instruction),there is none but reason;which is grounded on the right use of speech,and produceth the sciences.But of reason and science,Ihave already spoken in the fifth and sixth chapters.

The causes of this difference of wits are in the passions,and the difference of passions proceedeth partly from the different constitution of the body,and partly from different education.For if the difference proceeded from the temper of the brain,and the organs of sense,either exterior or interior,there would be no less difference of men in their sight,hearing,or other senses than in their fancies and discretions.It proceeds,therefore,from the passions;which are different,not only from the difference of men's complexions,but also from their difference of customs and education.

The passions that most of all cause the differences of wit are principally the more or less desire of power,of riches,of knowledge,and of honour.All which may be reduced to the first,that is,desire of power.For riches,knowledge and honour are but several sorts of power.

And therefore,a man who has no great passion for any of these things,but is as men term it indifferent;though he may be so far a good man as to be free from giving offence,yet he cannot possibly have either a great fancy or much judgement.For the thoughts are to the desires as scouts and spies to range abroad and find the way to the things desired,all steadiness of the mind's motion,and all quickness of the same,proceeding from thence.For as to have no desire is to be dead;so to have weak passions is dullness;and to have passions indifferently for everything,giddiness and distraction;and to have stronger and more vehement passions for anything than is ordinarily seen in others is that which men call madness.

Whereof there be almost as may kinds as of the passions themselves.Sometimes the extraordinary and extravagant passion proceedeth from the evil constitution of the organs of the body,or harm done them;and sometimes the hurt,and indisposition of the organs,is caused by the vehemence or long continuance of the passion.

But in both cases the madness is of one and the same nature.

The passion whose violence or continuance maketh madness is either great vainglory,which is commonly called pride and self-conceit,or great dejection of mind.

Pride subjecteth a man to anger,the excess whereof is the madness called rage,and fury.And thus it comes to pass that excessive desire of revenge,when it becomes habitual,hurteth the organs,and becomes rage:that excessive love,with jealousy,becomes also rage:

excessive opinion of a man's own self,for divine inspiration,for wisdom,learning,form,and the like,becomes distraction and giddiness:the same,joined with envy,rage:vehement opinion of the truth of anything,contradicted by others,rage.

同类推荐
  • 延寿命经

    延寿命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人大全良方

    妇人大全良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 注解伤寒论

    注解伤寒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 楼居杂著

    楼居杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴梅村集

    吴梅村集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极度恶魔

    极度恶魔

    一山一猴一人,相处十余载,突有一天,山化成人,猴化成神。人,又会幻化成什么呢?这样奇葩的组合,会对本就不安宁的江湖产生什么样的影响呢…殊不知,还有那么一个女人,等着自己心爱的人,投胎转世能够再续前缘,就那么等了一生又一世…这一世,又是否会相见呢…
  • 宠妻成瘾老公太霸道

    宠妻成瘾老公太霸道

    她爱他入骨,五岁那年,他便住进了她的心里,从此成为她的噩梦,她在对他的感情里苦苦挣扎,而他冷眼旁观,顺带携一个又一个的新欢到她跟前。那个雪地里,她问:“慕东辰,你有没有喜欢过我,哪怕只有一点点”“没有”冰冷的声音彻底幻灭了她最后的一点点期待。五年后,她再次归来,彼时的她身边已经有了另一个男人,那个男人爱了她十年,守了她十年。“郁先生,你什么时候喜欢我的?”“恩……大概是你十三岁那年”“你个变态”某女扑过去,誓要给他一点教训,某男眸中神色变深:“这是你自己送上门的”半个小时后,房间传出一道娇喘:“郁恩铭,你这个禽兽”(PS:宠文,宠文,宠文,重要的事情说三遍)
  • 暴王末日

    暴王末日

    两百年,帝国以‘暴王’名义举国征战,四处侵略;北之国被帝国铁蹄遍踏。虽有投降条约……帝国军队常于境内暴行、抓捕平民,据闻挖掘神秘之力……凄凉的伊米奥城,正值寒冬的困难期,平民只能接受施舍度日。为了摆脱这种困境,兰斯与家人决定叛逃出城;即使面临处死之险……
  • 最受读者喜爱的散文2

    最受读者喜爱的散文2

    一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲思的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。编者从浩如烟海的散文卷帙中遴选出数百篇最受读者喜爱的作品,辑录成书。这些作品有的字字珠玑,给人以语言之美;有的博大深沉,给人以思想之美;有的感人肺腑,给人以情感之美;有的立意隽永,给人以意境之美。
  • 不死教师

    不死教师

    我二十岁是一个记忆的断层,我总不记得发生了什么,可从那个时候起,我就有了不死之身。为了生计我去私立女高做了教师,可我发现事情远远没有那么简单,仿佛从那个时候起,一张大网就网住了我,我无法挣脱开来,阴阳玉佩,似真似幻,魑魅魍魉,千年诅咒……我所遇见的事情一个接一个,仿佛没有完结……有人告诉我,不死之身不是偶然,不是唯一,因为不死之身,不是赐福,而是诅咒。
  • 请看好你的灵魂

    请看好你的灵魂

    如果有一天,当你醒来,发现你已经不是你,你该怎么办?
  • 终极破晓

    终极破晓

    战火早已被点杀气再一次浮现碰撞的刀锋间红发遮住双眼嗜血香气蔓延就在下一秒被完结此刻谁会看到破晓谁被绝望缠住手脚性命交付相接破晓前已到达终点
  • 覆手天下

    覆手天下

    天才少女为救好友自己被车撞飞,在欣慰救了好友却发现自己在一个历史上根本没有记载的国家,罗刹国,并且还俯身在罗刹国公主的身体里。当勉强接受已成的事实,欲终其一生就这么无聊地在罗刹国里到终老,却因为一个巨大的贪污案让天才少女来了玩乐兴趣。向罗刹国国王请缨并发誓一定抓出幕后黑手。从此开始了江湖欲朝廷间的龙争虎斗。江湖也好,朝廷也好。惟一的区别,就是江湖是明枪明斗,朝廷是暗箭难防。“如果一定要被出卖......我很高兴出卖我的是你们。”被身边的人出卖,跳下悬崖。大难不死必有后福。意外得到被囚禁在崖底百年有余的盖世高手真传。可是,再出神入化的武功,再神乎诡异的轻功,又有何用。身边已无你们的踪影。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 管理越简单越好Ⅳ

    管理越简单越好Ⅳ

    管理者的简单管理,是最少的监督,最少的决策拖延,最灵活的竞争。懂得简单管理的管理者才是出色的管理者。《管理越简单越好Ⅳ》就是助您寻找一种最直接、最有效、性价比最高的方式,来提升企业的速度、效率和竞争水平。