登陆注册
15365200000113

第113章

At Leicester we read in the news-paper that Dr.James was dead.Ithought that the death of an old school-fellow,and one with whom he had lived a good deal in London,would have affected my fellow-traveller much:but he only said,Ah!poor Jamy.'Afterwards,however,when we were in the chaise,he said,with more tenderness,'Since I set out on this jaunt,I have lost an old friend and a young one;--Dr.James,and poor Harry.'(Meaning Mr.Thrale's son.)I enjoyed the luxury of our approach to London,that metropolis which we both loved so much,for the high and varied intellectual pleasure which it furnishes.I experienced immediate happiness while whirled along with such a companion,and said to him,'Sir,you observed one day at General Oglethorpe's,that a man is never happy for the present,but when he is drunk.Will you not add,--or when driving rapidly in a post-chaise?'JOHNSON.'No,Sir,you are driving rapidly FROM something,or TO something.'

Talking of melancholy,he said,'Some men,and very thinking men too,have not those vexing thoughts.Sir Joshua Reynolds is the same all the year round.Beauclerk,except when ill and in pain,is the same.But I believe most men have them in the degree in which they are capable of having them.If I were in the country,and were distressed by that malady,I would force myself to take a book;and every time I did it I should find it the easier.

Melancholy,indeed,should be diverted by every means but drinking.'

We stopped at Messieurs Dillys,booksellers in the Poultry;from whence he hurried away,in a hackney coach,to Mr.Thrale's,in the Borough.I called at his house in the evening,having promised to acquaint Mrs.Williams of his safe return;when,to my surprize,Ifound him sitting with her at tea,and,as I thought,not in a very good humour:for,it seems,when he had got to Mr.Thrale's,he found the coach was at the door waiting to carry Mrs.and Miss Thrale,and Signor Baretti,their Italian master,to Bath.This was not shewing the attention which might have been expected to the 'Guide,Philosopher,and Friend,'the Imlac who had hastened from the country to console a distressed mother,who he understood was very anxious for his return.They had,I found,without ceremony,proceeded on their intended journey.I was glad to understand from him that it was still resolved that his tour to Italy with Mr.and Mrs.Thrale should take place,of which he had entertained some doubt,on account of the loss which they had suffered;and his doubts afterwards proved to be well-founded.He observed,indeed very justly,that 'their loss was an additional reason for their going abroad;and if it had not been fixed that he should have been one of the party,he would force them out;but he would not advise them unless his advice was asked,lest they might suspect that he recommended what he wished on his own account.'I was not pleased that his intimacy with Mr.Thrale's family,though it no doubt contributed much to his comfort and enjoyment,was not without some degree of restraint:not,as has been grossly suggested,that it was required of him as a task to talk for the entertainment of them and their company;but that he was not quite at his ease;which,however,might partly be owing to his own honest pride--that dignity of mind which is always jealous of appearing too compliant.

On Sunday,March 31,I called on him,and shewed him as a curiosity which I had discovered,his Translation of Lobo's Account of Abyssinia,which Sir John Pringle had lent me,it being then little known as one of his works.He said,'Take no notice of it,'or 'don't talk of it.'He seemed to think it beneath him,though done at six-and-twenty.I said to him,'Your style,Sir,is much improved since you translated this.'He answered with a sort of triumphant smile,'Sir,I hope it is.'

On Wednesday,April 3,in the morning I found him very busy putting his books in order,and as they were generally very old ones,clouds of dust were flying around him.He had on a pair of large gloves such as hedgers use.His present appearance put me in mind of my uncle,Dr.Boswell's deion of him,'A robust genius,born to grapple with whole libraries.'

He had been in company with Omai,a native of one of the South Sea Islands,after he had been some time in this country.He was struck with the elegance of his behaviour,and accounted for it thus:'Sir,he had passed his time,while in England,only in the best company;so that all that he had acquired of our manners was genteel.As a proof of this,Sir,Lord Mulgrave and he dined one day at Streatham;they sat with their backs to the light fronting me,so that I could not see distinctly;and there was so little of the savage in Omai,that I was afraid to speak to either,lest Ishould mistake one for the other.'

We agreed to dine to-day at the Mitre-tavern after the rising of the House of Lords,where a branch of the litigation concerning the Douglas Estate,in which I was one of the counsel,was to come on.

同类推荐
热门推荐
  • 小爱无疆

    小爱无疆

    程风行说要在七夕给江夏一个浪漫的惊喜,让她一直期待了好些天。“这是礼物。小夏,我把我自己送给你。”他低低的声音在耳边响起,使得室内的温度骤然升高。可惜砰的一声,门被推开了,两个人顿时从热情中清醒。借着月光看去,一个小小的人影站在门口,软软地问:“爸爸、妈咪,你们怎么这么晚才回来啊,我都睡着了。”“妈咪你在哪里,太黑了我都看不见。老师说今天牛郎织女在鹊桥见面,我想去看看,妈咪你陪我去看哦。”江小帅撒娇说。于是这个晚上江小帅夹在两个人的中间数着星星,听着七夕的故事,而程风行这个后的礼物,终还是没有在七夕的晚上送出。江夏趴在床上笑了一阵子,迷迷糊糊地想,他们彼此的爱意就是送给对方好的礼物。
  • 冬日暖阳染我心

    冬日暖阳染我心

    花笙和尹鹿是来自“吃货世家”的青梅竹马,花笙的爷爷是当地有名的京剧旦角,因此花笙儿时的幻想不是成为公主而是成为一个花旦。但是京剧文化一天比一天不景气,花笙也渐渐淡忘了这个文化,不过在高中开学的第一天,事情有了转机,花笙打算重新树立起儿时的梦想。
  • 巨星笔记

    巨星笔记

    单乐语是一名歌手,却没有自己的唱片,在乐坛颓然之际,他选择放逐自己,自我逃离时,遇到了痴恋他多年的女孩--林雨述!并在林雨述的帮助下重新找回音乐之路的希望,一步步成为乐坛巨星。这期间拥有‘明显缘’的林雨述遇到各种明显大咖,在圈内交了不少大腕好友,这些明显大咖在单乐雨的音乐道路上给予很多帮助!最终两人各自成长,成为彼此最温暖的依靠!
  • 地狱天使之异界兵王

    地狱天使之异界兵王

    看见了不好看了绝不离开木牛流马,来了也没人离开干么玫琳凯看了节目快乐快来和节能目录,吗;kljml.jmoip磨料磨具铺开累积,。;老家买了门票款
  • 遇见遇见遇见

    遇见遇见遇见

    《遇》就是本书的名字,但因为已被占用才会用上面那个蠢名字,阅读的时候请在心里手动更正作品采用多人称叙事,多角度叙述用缓慢悠然的平淡文字描述了普通人的遇见,迷茫在平凡的生活,迷途在一般人的成长,追寻着平淡无奇的追寻,总之都是不值一提的小故事
  • 末日的夕阳

    末日的夕阳

    一座城墙湛蓝色的城市,城墙之上,有一浑身蓝色,人首妖身的的图腾。突然,图腾满脸被黑色符文爬满,看到这一幕的只有一个十岁的少年。
  • 风华如歌:魔君别乱来

    风华如歌:魔君别乱来

    她和他是青梅竹马,他为了救她,自愿出卖灵魂与终身自由,却换来整整七十年的分离……一场无期徒刑的爱,一对为爱拼杀的金童玉女。错的究竟是爱,还是命运?
  • 苔凉十三月

    苔凉十三月

    小麻雀暗恋上校草千辛万苦,青涩的情感,一心追逐着前方却不知身边有一位正在默默守护,时光荏苒,后来回忆起从前,是那时候的黄昏和操场。
  • 深海亮舰

    深海亮舰

    二百年前,某地球平行位面,巨大外星飞船从天而降,百米怪兽自海底裂缝涌出,五大洋海面全部被诡异雾气所笼罩……人类殊死抗争十五年后,终不得已选择退入深海。二百年后,海雾仍在,陆地上从生理学角度已经不知能否算作人类的幸存者们已然忘记了一直抵抗到最后的那些英雄,并且开始主动或者说在莫名势力挑动下,不惜以人体改造为代价,对深海一方发动攻击……此时此刻,从其他地球平行位面意外穿越而来的任泉是否能够拨乱反正,拯救这个世界呢?连他自己也不知道……。我叫任泉人类的人拳头的拳
  • 征服之海

    征服之海

    山河之书中曾经写到!一个人迟早会经历一次极大的恐惧!不是生老病死,不是瘟疫猖獗,不是盗匪来袭,而是在一个阳光明媚的下午,一个美丽的女教师在教室里讲“常识”课。她说:“宇宙没有边际,地球微不足道,即便是围着他转的太阳,也只是银河系中很多恒星中小小的一颗……”征服之海!蔚蓝的星辰大海!