登陆注册
15330200000054

第54章

Coffee-houses and Doss-houses.

Why should we be packed, head and tail, like canned sardines?

-ROBERT BLATCHFORD.

ANOTHER PHRASE GONE GLIMMERING, shorn of romance and tradition and all that goes to make phrases worth keeping! For me, henceforth, 'coffee-house' will possess anything but an agreeable connotation.

Over on the other side of the world, the mere mention of the word was sufficient to conjure up whole crowds of its historic frequenters, and to send trooping through my imagination endless groups of wits and dandies, pamphleteers and bravos, and bohemians of Grub Street.

But here, on this side of the world, alas and alack, the very name is a misnomer.Coffee-house: a place where people drink coffee.Not at all.You cannot obtain coffee in such a place for love or money.True, you may call for coffee, and you will have brought you something in a cup purporting to be coffee, and you will taste it and be disillusioned, for coffee it certainly is not.

And what is true of the coffee is true of the coffee-house.

Working-men, in the main, frequent these places, and greasy, dirty places they are, without one thing about them to cherish decency in a man or put self-respect into him.Tablecloths and napkins are unknown.A man eats in the midst of the debris left by his predecessor, and dribbles his own scraps about him and on the floor.

In rush times, in such places, I have positively waded through the muck and mess that covered the floor and I have managed to eat because I was abominably hungry and capable of eating anything.

This seems to be the normal condition of the working-man, from the zest with which he addresses himself to the board.Eating is a necessity, and there are no frills about it.He brings in with him a primitive voraciousness, and, I am confident, carries away with him a fairly healthy appetite.When you see such a man, on his way to work in the morning, order a pint of tea, which is no more tea than it is ambrosia, pull a hunk of dry bread from his pocket, and wash the one down with the other, depend upon it, that man has not the right sort of stuff in his belly, nor enough of the wrong sort of stuff, to fit him for his day's work.And further, depend upon it, he and a thousand of his kind will not turn out the quantity or quality of work that a thousand men will who have eaten heartily of meat and potatoes and drunk coffee that is coffee.

A pint of tea, kipper (or bloater), and 'two slices' (bread and butter) are a very good breakfast for a London workman.I have looked in vain for him to order a five-penny or six-penny steak (the cheapest to be had); while, when I ordered one for myself, I have usually had to wait till the proprietor could send out to the nearest butchershop and buy one.

As a vagrant in the 'Hobo' of a California jail, I have been served better food and drink than the London workman receives in his coffee-houses; while as an American laborer I have eaten a breakfast for twelvepence such as the British laborer would not dream of eating.

Of course, he will pay only three or four pence for his; which is, however, as much as I paid, for I would be earning six shillings to his two or two and a half.On the other hand, though, and in return, Iwould turn out an amount of work in the course of the day that would put to shame the amount he turned out.So there are two sides to it.

The man with the high standard of living will always do more work and better than the man with the low standard of living.

There is a comparison which sailormen make between the English and American merchant services.In an English ship, they say, it is poor grub, poor pay, and easy work; in an American ship, good grub, good pay, and hard work.And this is applicable to the working populations of both countries.The ocean greyhounds have to pay for speed and steam, and so does the workman.But if the workman is not able to pay for it, he will not have the speed and steam, that is all.

The proof of it is when the English workman comes to America.He will lay more bricks in New York than he will in London, still more bricks in St.Louis, and still more bricks when he gets to San Francisco.* His standard of living has been rising all the time.

* The San Francisco bricklayer receives twenty shillings per day, and at present is on strike for twenty-four shillings.

Early in the morning, along the streets frequented by workmen on the way to work, many women sit on the sidewalk with sacks of bread beside them.No end of workmen purchase these, and eat them as they walk along.They do not even wash the dry bread down with the tea to be obtained for a penny in the coffee-houses.It is incontestable that a man is not fit to begin his day's work on a meal like that; and it is equally incontestable that the loss will fall upon his employer and upon the nation.For some time, now, statesmen have been crying, 'Wake up, England!' It would show more hard-headed common sense if they changed the tune to 'Feed up, England!'

Not only is the worker poorly fed, but he is filthily fed.I have stood outside a butchershop and watched a horde of speculative housewives turning over the trimmings and scraps and shreds of beef and mutton- dog-meat in the States.I would not vouch for the clean fingers of these housewives, no more than I would vouch for the cleanliness of the single rooms in which many of them and their families lived; yet they raked, and pawed, and scraped the mess about in their anxiety to get the worth of their coppers.I kept my eye on one particularly offensive-looking bit of meat, and followed it through the clutches of over twenty women, till it fell to the lot of a timid-appearing little woman whom the butcher bulldozed into taking it.All day long this heap of scraps was added to and taken away from, the dust and dirt of the street falling upon it, flies settling on it, and the dirty fingers turning it over and over.

同类推荐
热门推荐
  • 灵御城

    灵御城

    这是一个有灵气的大陆,只有有实力的人才可以称霸天下!除了炼器师!然而却有一些人要来破坏这个灵气大陆那就是灵徒!灵徒是一个非常可怕的灵魂所变成的它会附体到人的身体里!最后它会以及自己的年数而爆发!成为最强的灵徒!灵徒是比灵兽还要厉害的一种怪物!所以能够压制他们的就是御灵卫!也就是御灵史!御灵宗!这就是灵气大陆
  • 千里之外春色亦然

    千里之外春色亦然

    七年前,她——亦氏的下一代掌门人,华夏首富唯一的女儿,但是,却从10岁开始就不依靠亦家生活……七年后,她——BH组织金牌杀手,医毒双全,能文能武,控蛊解咒,符阵幻境,古武内力,手到擒来……七年光景……改变了她,从亦初灵变成千落;从公司CEO变成金牌杀手;从亦氏公主变成教父明珠;变成了两个灵魂……但是,却没有改变他……“幸好没有错过你”………………亦初灵,亦,也。初灵,初生的生灵万物。千落,千度回眸,春深沉醉,落花有意,流水无情……时光不老,我便不走,天荒地老,沧海桑田,直到永远…原来,早已生死注定,三世情缘……
  • 云半喜

    云半喜

    元气少女和高傲少年的青春养成。辛家小妹说:“一辈子很长,我用半生的一厢情愿来追逐你都嫌太短。”,蒋家少年道:“傻姑娘,你别跑呀,我在这里呢。”
  • 安徒生童话精选(世界最美儿童文学第二辑)

    安徒生童话精选(世界最美儿童文学第二辑)

    一代童话大师安徒生倾尽毕生心血打造了一个瑰丽的幻想王国,在这个“献给未来的一代”的神秘世界里,有为了心上人的幸福甘愿化作泡沫的小美人鱼,有历经千辛万苦最终变成了白天鹅的丑小鸭,有全心全意解救变成野天鹅的哥哥们的小公主艾丽莎……她们扣人心弦的故事让我们感受到爱情、梦想和勇气的惊人力量。与此同时,冻死在新年街头的卖火柴的小女孩、穿着根本就不存在的“新衣”的荒唐皇帝、活活变成自己的影子的附庸的可怜学者……又让我们动容于底层劳动者生活之艰辛、社会投机者手段之奸猾和普通民众认识之浅薄。安徒生的童话充满了诗意的美和戏剧性的幽默,是一部集浪漫与现实、歌颂与讽刺、希望与幻灭于一体的跨时代经典巨著。
  • 呆萌吃货钓帅哥

    呆萌吃货钓帅哥

    “你的前女友欺负我,还诬陷我怎么办?”她说“我当然是相信你了,谁让你是我的亲亲女友呢!”他说“那有一天我吃胖了怎么办?”她说“哎!胖就胖吧!谁让我爱你呢!再说了胖呼呼的多有肉感啊!”他说
  • 夏未果

    夏未果

    生命总是瞬息万变的,谁都无法确定下一刻的遇见,某年,某月,某天的某一秒,或许马上或许下一刻,你将会遇到人生最美的邂逅,也许这就是缘分吧,微妙而不可预计,属于你的完美故事也可能就此展开。她叫夏末,一个来自乡村的灰菇凉,缘分给了她一段恋恋不忘的青春,倒映出你我。。
  • 激荡的青春

    激荡的青春

    一个从小就被欺负到大的男孩,到了高中时崛起了。以前他是懦夫,现在他是王者。
  • 细雨轻飞

    细雨轻飞

    本书是一本个人诗集,主要内容为对景物、人物、思想感情的描述,抒发个人情感,表达了对美的追求,对生活的向往。
  • 重生之大中华

    重生之大中华

    前世17岁许下的为中华崛起而奋斗的理想,早已迷失在繁华的俗世中。死前一刻的主角,临终才想起那遗忘了的初衷。幸而上天给了主角一次重生的机会,主角决定不再遗忘,前世二十五六岁才成熟的思想,今生不需要那时刻,那么?从少年就做起吧。且看主角如何在20世纪建立一个庞大的战略系统,哪怕和平的20世纪战争打不起来,也要经济战略,文化战略等等的为我华族在世界的地位多一份话语权。骨子里流淌的骄傲血液血统,有这份血统的支撑,就足矣为我大中华民族做到很多事。居安思危,吾辈不愿意再沉默在看似‘和平’的年代!非我族类,其心必异。异族政体背后贪婪的资本家们可不会和你之乎者也!世间各种主义,且看我大中华主义!
  • 枫山五剑仙

    枫山五剑仙

    我不时仰望星空,看那夜空中最美的一轮明月,剑魔伍伞行邀约同为五大剑人身份的剑魂常胜天在泰山之巅决战,从此便拉开了武林血雨腥风的序章。《汤佳宝传奇》尽显“汤佳宝”不平凡的一生。