登陆注册
15330200000040

第40章

and 'Mr.Leney, the Wateringbury brewer, brother to Mr.Herbert Leney, is another heavy loser.' As for the hoppers, they did not count.Yet Iventure to assert that the several almost square meals lost by underfed William Buggles, and underfed Mrs.Buggles, and the underfed Buggles kiddies, was a greater tragedy than the L10,000lost by Mr.Fremlin.And in addition, underfed William Buggles'

tragedy might be multiplied by thousands where Mr.Fremlin's could not be multiplied by five.

To see how William Buggles and his kind fared, I donned my seafaring togs and started out to get a job.With me was a young East London cobbler, Bert, who had yielded to the lure of adventure and joined me for the trip.Acting on my advice, he had brought his 'worst rags,'

and as we hiked up the London Road out of Maidstone he was worrying greatly for fear we had come too ill-dressed for the business.

Nor was he to be blamed.When we stopped in a tavern the publican eyed us gingerly, nor did his demeanor brighten till we flashed the color of our cash.The natives along the road were all dubious; and 'bean-feasters' from London, dashing past in coaches, cheered and jeered and shouted insulting things after us.But before we were done with the Maidstone district my friend found that we were as well clad, if not better, than the average hopper.Some of the bunches of rags we chanced upon were marvellous.

'The tide is out,' called a gypsy-looking woman to her mates, as we came up a long row of bins into which the pickers were stripping the hops.

'Do you twig?' Bert whispered.'She's on to you.'

I twigged.And it must be confessed the figure was an apt one.

When the tide is out boats are left on the beach and do not sail, and a sailor, when the tide is out, does not sail either.My seafaring togs and my presence in the hop field proclaimed that I was a seaman without a ship, a man on the beach, and very like a craft at low water.

'Can yer give us a job, governor?' Bert asked the bailiff, a kindly faced and elderly man who was very busy.

His 'No,' was decisively uttered; but Bert clung on and followed him about, and I followed after, pretty well all over the field.Whether our persistency struck the bailiff as anxiety to work, or whether he was affected by our hard-luck appearance and tale, neither Bert nor I succeeded in making out; but in the end he softened his heart and found us the one unoccupied bin in the place- a bin deserted by two other men, from what I could learn, because of inability to make living wages.

'No bad conduct, mind ye,' warned the bailiff, as he left us at work in the midst of the women.

It was Saturday afternoon, and we knew quitting time would come early; so we applied ourselves earnestly to the task, desiring to learn if we could at least make our salt.It was simple work, woman's work, in fact, and not man's.We sat on the edge of the bin, between the standing hops, while a pole-puller supplied us with great fragrant branches.In an hour's time we became as expert as it is possible to become.As soon as the fingers became accustomed automatically to differentiate between hops and leaves and to strip half a dozen blossoms at a time there was no more to learn.

We worked nimbly, and as fast as the women themselves, though their bins filled more rapidly because of their swarming children each of which picked with two hands almost as fast as we picked.

'Don'tcher pick too clean, it's against the rules,' one of the women informed us; and we took the tip and were grateful.

As the afternoon wore along, we realized that living wages could not be made- by men.Women could pick as much as men, and children could do almost as well as women; so it was impossible for a man to compete with a woman and half a dozen children.For it is the woman and the half-dozen children who count as a unit and by their combined capacity determine the unit's pay.

'I say, matey, I'm beastly hungry,' said I to Bert.We had not had any dinner.

'Blimey, but I could eat the 'ops,' he replied.

同类推荐
热门推荐
  • 快穿之娇妻不听话

    快穿之娇妻不听话

    “喂!总跟着我干嘛呢!”洛璃樱不开心地说。“陪你!”某男像只小奶狗,晃着尾巴,可怜巴巴的。某天,洛璃樱想和他来个举世爱恋,某男居然不认识她,很好!各种诱惑他,看他能不能想起。“唔––你个骗子!!”某男,么么哒不气不气,永远爱你
  • 璘光园

    璘光园

    胡闹的命运,胡闹的城市,光怪陆离的事件接踵而至,三教九流的怪人层出不穷,在破碎的新世界中,少年最终发现一切都和那家糕点店紧密相关。
  • 关于我爱你并不是游戏

    关于我爱你并不是游戏

    爱情,从来就不是游戏,不管玩玩而已,还是许诺一生,只要心动过,就不是游戏。#这是男男恋的时代#【排斥同性恋者勿看,看了勿喷,谢谢】你能忘掉你的初恋吗?不管是甜蜜的告白,还是痛苦的暗恋,谁都没办法忘掉初恋,就算时隔很久后再见,也会有心动的感觉,那种美,恰到好处。
  • 最后一个审判者

    最后一个审判者

    一个来自其他世界,原本就不应该存在这个世界的人。却有很多人爱着,无论爱着她的是什么样的感觉,她却在等待着一个永远回不来的男人。无所谓的长情不长情,等待总是漫长的岁月,为了活着,为了保存这份记忆,她成为了懦弱却强大未觉醒的人类的替代品。她被巫族的殿下爱着,被遗漏在人界的巫族之人怕着,却得不到你唯一的爱。这不是执迷不悟,这是永不放弃的寻找。
  • 浅巷

    浅巷

    不一样的我们,不一样的世界却碰撞在一起……
  • 陌上此生

    陌上此生

    为情所困,为情所虐,可到最后,我获得了什么?我错了吗?不,我没错,只怪当初太年少,爱上错的人,但最后找到最好的归属,却还是什么都没得到......
  • 独身舞暧昧

    独身舞暧昧

    如果说,爱情是两颗星球,在茫茫宇宙中,相遇并且碰撞,那么17岁,已经够了。谁说17岁的人不勇敢了?我们17岁,可以说缺少成长,可以说缺少阅历。但我们永远不会缺年轻的热血。
  • 射日前传

    射日前传

    这是一个魔法与斗气的世界,修真与魔幻并存,神魔人演绎着一个惊心动魄的传奇故事。看射日前传,为您带来一场精彩的精神盛宴。
  • 台湾关系文献集零

    台湾关系文献集零

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛