登陆注册
15328300000008

第8章 THE SUPPER-TABLE(1)

The pleasant firelight! I must still keep harping on it.The kitchen hearth had an old-fashioned breadth, depth, and spaciousness, far within which lay what seemed the butt of a good-sized oak-tree, with the moisture bubbling merrily out at both ends.It was now half an hour beyond dusk.The blaze from an armful of substantial sticks, rendered more combustible by brushwood and pine, flickered powerfully on the smoke-blackened walls, and so cheered our spirits that we cared not what inclemency might rage and roar on the other side of our illuminated windows.A yet sultrier warmth was bestowed by a goodly quantity of peat, which was crumbling to white ashes among the burning brands, and incensed the kitchen with its not ungrateful fragrance.The exuberance of this household fire would alone have sufficed to bespeak us no true farmers; for the New England yeoman, if he have the misfortune to dwell within practicable distance of a wood-market, is as niggardly of each stick as if it were a bar of California gold.

But it was fortunate for us, on that wintry eve of our untried life, to enjoy the warm and radiant luxury of a somewhat too abundant fire.If it served no other purpose, it made the men look so full of youth, warm blood, and hope, and the women--such of them, at least, as were anywise convertible by its magic--so very beautiful, that I would cheerfully have spent my last dollar to prolong the blaze.As for Zenobia, there was a glow in her cheeks that made me think of Pandora, fresh from Vulcan's workshop, and full of the celestial warmth by dint of which he had tempered and moulded her.

"Take your places, my dear friends all," cried she; "seat yourselves without ceremony, and you shall be made happy with such tea as not many of the world's working-people, except yourselves, will find in their cups to-night.After this one supper, you may drink buttermilk, if you please.

To-night we will quaff this nectar, which, I assure you, could not be bought with gold."We all sat down,--grizzly Silas Foster, his rotund helpmate, and the two bouncing handmaidens, included,--and looked at one another in a friendly but rather awkward way.It was the first practical trial of our theories of equal brotherhood and sisterhood; and we people of superior cultivation and refinement (for as such, I presume, we unhesitatingly reckoned ourselves) felt as if something were already, accomplished towards the millennium of love.The truth is, however, that the laboring oar was with our unpolished companions; it being far easier to condescend than to accept of condescension.Neither did I refrain from questioning, in secret, whether some of us--and Zenobia among the rest--would so quietly have taken our places among these good people, save for the cherished consciousness that it was not by necessity but choice.Though we saw fit to drink our tea out of earthen cups to-night, and in earthen company, it was at our own option to use pictured porcelain and handle silver forks again to-morrow.This same salvo, as to the power of regaining our former position, contributed much, I fear, to the equanimity with which we subsequently bore many of the hardships and humiliations of a life of toil.If ever I have deserved (which has not often been the case, and, I think, never), but if ever I did deserve to be soundly cuffed by a fellow mortal, for secretly putting weight upon some imaginary social advantage, it must have been while I was striving to prove myself ostentatiously his equal and no more.It was while I sat beside him on his cobbler's bench, or clinked my hoe against his own in the cornfield, or broke the same crust of bread, my earth-grimed hand to his, at our noontide lunch.The poor, proud man should look at both sides of sympathy like this.

The silence which followed upon our sitting down to table grew rather oppressive; indeed, it was hardly broken by a word, during the first round of Zenobia's fragrant tea.

"I hope," said I, at last, "that our blazing windows will be visible a great way off.There is nothing so pleasant and encouraging to a solitary traveller, on a stormy night, as a flood of firelight seen amid the gloom.These ruddy window panes cannot fail to cheer the hearts of all that look at them.Are they not warm with the beacon-fire which we have kindled for humanity?""The blaze of that brushwood will only last a minute or two longer,"observed Silas Foster; but whether he meant to insinuate that our moral illumination would have as brief a term, I cannot say.

"Meantime," said Zenobia, "it may serve to guide some wayfarer to a shelter."And, just as she said this, there came a knock at the house door.

"There is one of the world's wayfarers," said I."Ay, ay, just so!"quoth Silas Foster."Our firelight will draw stragglers, just as a candle draws dorbugs on a summer night."Whether to enjoy a dramatic suspense, or that we were selfishly contrasting our own comfort with the chill and dreary situation of the unknown person at the threshold, or that some of us city folk felt a little startled at the knock which came so unseasonably, through night and storm, to the door of the lonely farmhouse,--so it happened that nobody, for an instant or two, arose to answer the summons.Pretty soon there came another knock.The first had been moderately loud; the second was smitten so forcibly that the knuckles of the applicant must have left their mark in the door panel.

"He knocks as if he had a right to come in," said Zenobia, laughing.

"And what are we thinking of?--It must be Mr.Hollingsworth!"Hereupon I went to the door, unbolted, and flung it wide open.There, sure enough, stood Hollingsworth, his shaggy greatcoat all covered with snow, so that he looked quite as much like a polar bear as a modern philanthropist.

同类推荐
热门推荐
  • 保肝护肝不可不知的300个细节

    保肝护肝不可不知的300个细节

    一周内也要让肝休息两日,肝病患者饮食不宜过饱,妊娠妇女要注意预防肝炎病毒,肝病患者食欲不振的应对方法,肝病患者注意伏暑的饮食调理。肝病本身并不可怕,可怕的是忽略生活中的保养与防治。在每年的传染病报告中,各种肝病发病率和死亡率都居高不下。因此,保肝护肝势在必行,养护肝脏,就等于守护健康美好的生活。肝病三分在治。七分在养。保肝护肝,应当从细节着手,不论是在饮食、娱乐方面。还是在运动、用药方面,都有需要注意却常被人们忽略的防治细节。《保肝护肝不可不知的300个细节》为大众提供准确、实用、科学的健康资讯。
  • 世子妃不好惹

    世子妃不好惹

    她是丞相府不受待见克父克母的庶女,他是宁王府闻名天下容倾绝世的病秧子世子。她装可怜,扮柔弱,却清新如帜。他扮病弱,装失意,却风华超脱。斗嫡母嫡姐,整庶妹姨娘,江山权谋,谁欺送谁下地狱。第一次见面,他说,“有点丑。”她温婉乖巧,“世子好美。”其实内心腹诽,狠咒对方祖宗十八代。后来,他说,是画面太美,他不敢看。皇权浮沉,铁马高歌,盛世繁荣下,是一双双暗流涌动的手,不在沉默中死亡,就在沉默中变强。
  • 公主小妹2

    公主小妹2

    根据公主小妹改编的续集,有加新人物。
  • 复仇之路遇爱情

    复仇之路遇爱情

    本该幸福成长的她们,却因姐姐的捣乱,父亲的欺骗,后母的嫁祸而被父亲赶出家门。现在,十年了,她们回来复仇了,从地狱谷回来了,现在,她们拥有多重身份,已不再是十年前的她们。在复仇的途中,她们遇见了命中的他,又会和他擦出怎样的火花呢?她们复仇了吗?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 堕天使们的复仇

    堕天使们的复仇

    血色的彼岸花在绽放.她们有着过人的外貌和气质,却有着不堪的童年……
  • 传奇星座

    传奇星座

    十二星座来至凡间,并与凡人产生了情感。他们以各自不一样的性格特色,诠释着他们不一样的爱情故事...(如果大家有什么好的意见和建议,请留言...欢迎大家批评和指正...谢谢啊...)
  • 盗墓者传奇之惊魂六计

    盗墓者传奇之惊魂六计

    史上最神秘莫测的地方——孔雀海,海底是不是藏着那传说之中富可敌国的珍宝?乡野少年叶惊天无意之中被卷入一场龙争虎斗——重重杀机之后,叶惊天竟然落入了一座千年古墓之中——在那千年古墓之中,在这个平凡的少年身上,又发生了怎样离奇的故事?盗墓者的传奇:惊魂六记,讲述的是一群盗墓者和两个守陵人的故事。一块可以挪移乾坤的玉佩,一本可以堪破天地的奇书,一对生死与共的兄弟,一段荡气回肠的爱情——盗墓者的传奇:惊魂六记。一样的精彩纷呈,不一样的盗墓传奇。
  • 鬼王追妻,彪悍狂妻

    鬼王追妻,彪悍狂妻

    彪悍杀手之王被同伴背叛,魂穿异世,说我吗也不懂,一首诗流芳千古;一首曲流传千年;一盘棋局玩遍天下;一副随手画拍卖出吓死人不要问不要问的价格;什么?我不能修炼。。。滚,姐是天才,鬼才,妖孽。懂不。至尊兽都要当小弟,各个职业姐都是大师。可是,这个无赖是谁。。。。
  • 恶魔来袭:甜心你不要跑!

    恶魔来袭:甜心你不要跑!

    【有惊喜~】姚芊芊和厉臣风发生的事情,使有情人终成卷著!但却困难重重,怎么办呢?【坏笑】