登陆注册
15328300000033

第33章 THE WOOD-PATH(1)

Not long after the preceding incident, in order to get the ache of too constant labor out of my bones, and to relieve my spirit of the irksomeness of a settled routine, I took a holiday.It was my purpose to spend it all alone, from breakfast-time till twilight, in the deepest wood-seclusion that lay anywhere around us.Though fond of society, Iwas so constituted as to need these occasional retirements, even in a life like that of Blithedale, which was itself characterized by a remoteness from the world.Unless renewed by a yet further withdrawal towards the inner circle of self-communion, I lost the better part of my individuality.My thoughts became of little worth, and my sensibilities grew as arid as a tuft of moss (a thing whose life is in the shade, the rain, or the noontide dew), crumbling in the sunshine after long expectance of a shower.So, with my heart full of a drowsy pleasure, and cautious not to dissipate my mood by previous intercourse with any one, Ihurried away, and was soon pacing a wood-path, arched overhead with boughs, and dusky-brown beneath my feet.

At first I walked very swiftly, as if the heavy flood tide of social life were roaring at my heels, and would outstrip and overwhelm me, without all the better diligence in my escape.But, threading the more distant windings of the track, I abated my pace, and looked about me for some side-aisle, that should admit me into the innermost sanctuary of this green cathedral, just as, in human acquaintanceship, a casual opening sometimes lets us, all of a sudden, into the long-sought intimacy of a mysterious heart.So much was I absorbed in my reflections,--or, rather, in my mood, the substance of which was as yet too shapeless to be called thought,--that footsteps rustled on the leaves, and a figure passed me by, almost without impressing either the sound or sight upon my consciousness.

A moment afterwards, I heard a voice at a little distance behind me, speaking so sharply and impertinently that it made a complete discord with my spiritual state, and caused the latter to vanish as abruptly as when you thrust a finger into a soap-bubble.

"Halloo, friend!" cried this most unseasonable voice."Stop a moment, Isay! I must have a word with you!"

I turned about, in a humor ludicrously irate.In the first place, the interruption, at any rate, was a grievous injury; then, the tone displeased me.And finally, unless there be real affection in his heart, a man cannot,--such is the bad state to which the world has brought itself,---cannot more effectually show his contempt for a brother mortal, nor more gallingly assume a position of superiority, than by addressing him as "friend." Especially does the misapplication of this phrase bring out that latent hostility which is sure to animate peculiar sects, and those who, with however generous a purpose, have sequestered themselves from the crowd; a feeling, it is true, which may be hidden in some dog-kennel of the heart, grumbling there in the darkness, but is never quite extinct, until the dissenting party have gained power and scope enough to treat the world generously.For my part, I should have taken it as far less an insult to be styled" fellow," "clown," or "bumpkin." To either of these appellations my rustic garb (it was a linen blouse, with checked shirt and striped pantaloons, a chip hat on my head, and a rough hickory stick in my hand) very fairly entitled me.As the case stood, my temper darted at once to the opposite pole; not friend, but enemy!

"What do you want with me?" said I, facing about.

"Come a little nearer, friend," said the stranger, beckoning.

"No," answered I."If I can do anything for you without too much trouble to myself, say so.But recollect, if you please, that you are not speaking to an acquaintance, much less a friend!""Upon my word, I believe not!" retorted he, looking at me with some curiosity; and, lifting his hat, he made me a salute which had enough of sarcasm to be offensive, and just enough of doubtful courtesy to render any resentment of it absurd."But I ask your pardon! I recognize a little mistake.If I may take the liberty to suppose it, you, sir, are probably one of the aesthetic--or shall I rather say ecstatic?--laborers, who have planted themselves hereabouts.This is your forest of Arden;and you are either the banished Duke in person, or one of the chief nobles in his train.The melancholy Jacques, perhaps? Be it so.In that case, you can probably do me a favor."I never, in my life, felt less inclined to confer a favor on any man.

"I am busy," said I.

So unexpectedly had the stranger made me sensible of his presence, that he had almost the effect of an apparition; and certainly a less appropriate one (taking into view the dim woodland solitude about us)than if the salvage man of antiquity, hirsute and cinctured with a leafy girdle, had started out of a thicket.He was still young, seemingly a little under thirty, of a tall and well-developed figure, and as handsome a man as ever I beheld.The style of his beauty, however, though a masculine style, did not at all commend itself to my taste.His countenance--I hardly know how to describe the peculiarity--had an indecorum in it, a kind of rudeness, a hard, coarse, forth-putting freedom of expression, which no degree of external polish could have abated one single jot.Not that it was vulgar.But he had no fineness of nature; there was in his eyes (although they might have artifice enough of another sort) the naked exposure of something that ought not to be left prominent.With these vague allusions to what I have seen in other faces as well as his, I leave the quality to be comprehended best--because with an intuitive repugnance--by those who possess least of it.

同类推荐
热门推荐
  • 绝不认输

    绝不认输

    曾经的天才,如今的废人,在众叛亲离中崛起,我不能输!
  • 今生你是我最美的遗憾

    今生你是我最美的遗憾

    随着网络的普及,网恋已成了必然现象。男男女女们在网上恣意的说着不能对熟人说的心里话,发泄着心里的不满。也有的人在网上找到了自己心仪的另一半。中年人也没有幸免,抱着对网络的新奇,心底的期盼,他们迈出了不该迈的那一步。有的妻离子散,更有的家破人亡。但也有人付出了真情,怀着心中的道义,肩上的责任,最终他们放下了心底的那份爱,那份真情,回归到了各自的家庭。相约许下:如果有来生,她要第一个遇见他,嫁他为妻,永生相伴。如果有来生,他愿等她,等她长大,娶她为妻,再续前缘。.......
  • 天战——堕落

    天战——堕落

    整个空间仅仅只能听到自己微弱的呼吸声,战斗还在继续,她却先败下阵来。“还真弱,”精致的高靴镶嵌了数枚宝石,就这样成为使用者的陪衬,“不知道你是怎么拥有三翼的?”身为最强最天使的她也仅仅只有双翼,而这个女人居然拥有她一直期盼的东西,怎么让她不生气。只要还余留生命,就要为此战斗,这是信念,也是理由,“因为我比你强!”
  • 少校夫人太呆萌

    少校夫人太呆萌

    宁宝贝在宁家老小重重爱的包围下,终于在二十四岁的时候春心萌动了,对象不是别人,正是大明星朝西。朝西的声音真好听,比她的名字还要好听。朝西的脸长得真好看,比她军营里的士兵还要好看。朝西的年纪生的真是巧,配她的二十四刚刚好。男大三,不抱金砖抱金山,她和他一定是命中注定的鸳鸯,迟早比翼双双飞。朝西十九岁出道,在娱乐圈混迹八年,一年比一年风生水起。他性格淡然,不爱争名夺利,不爱江山美人。可老天爷好像偏是要惩罚他的孤高清傲,送来了一个宁宝贝。长得像娃娃的宁宝贝,会用软软糯糯声音叫他名字的宁宝贝,万事呆萌的宁宝贝......直到他的全世界都变成了宁宝贝。小剧场:朝西从影视城出来的时候正好看见自家老婆高举着一个眼熟的小红本在看门大爷面前晃悠。“怎么了?”宁宝贝扑过去。原来这新来的大爷不让她进,她为了证明自己的身份专门拿来了结婚证。朝西淡定的看着她另一只手里的手机,终于开口:“你可以打电话让我接你。”宁宝贝一呆:“忘了......”朝西无奈,温柔的牵起她的手往回走,夕阳把他的影子拖的很长,神情更是柔和了不少:“下次要记得......”“找我。”
  • 苏格拉底(名人传记丛书)

    苏格拉底(名人传记丛书)

    苏格拉底是著名的古希腊哲学家、思想家,被公认为西方哲学的奠基者。为了拯救雅典城邦,他终身致力于美德、正义、真理、民主的批判和辩论,最终被雅典法庭处以死刑。他放弃了逃亡的机会,以死亡维护了雅典法律的权威。本书讲述了苏格拉底的一生,阅读该书可以加深读者对这位思想巨人的了解,并从中受益。
  • 帝路无双

    帝路无双

    他为极命之数,他渴望修行,他与人斗,与天斗,斗无止境。他是谁,他就是宁白!
  • 中外名家习惯教育格言与故事

    中外名家习惯教育格言与故事

    为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。将教育与格言、故事结合起来,这是一种全新的尝试,能够达到最好的教育效果。为此,我们特别编辑了《中外名家教育格言与故事全集》,包括美德、修养、爱国、性格、心理、处世、理想、习惯、言行、成功等方面的教育格言与故事。
  • 你就是一朵百合花

    你就是一朵百合花

    《原创阅读文库:你就是一朵百合花》朴实无华、语言洗练、视角独特,展示了校同生活的种种现状,具有鲜明的校园原生态的特点。作者比较注重描写、对比等艺术手法的运用和细节的刻画与渲染,精心塑造了一个个血肉鲜活、个性鲜明、感人至深的人物形象。不少篇什所提出的问题发人深思,具有一定的思想深度和内涵。
  • 北风寒
  • 我喜欢你,便是一生

    我喜欢你,便是一生

    喜欢一个人,便是一生。这是锦汐对苏子叶的承诺。当苏子叶爱上锦汐的时候,锦汐不是不爱了,这是在也没有勇气再爱了。飞蛾扑火,不死成伤。