登陆注册
15328200000001

第1章

EDITED BY THE REV.ALEXANDER DYCE.

Tamburlaine the Great.Who, from a Scythian Shephearde by his rare and woonderfull Conquests, became a most puissant and mightye Monarque.And (for his tyranny, and terrour in Warre) was tearmed, The Scourge of God.

Deuided into two Tragicall Discourses, as they were sundrie times shewed vpon Stages in the Citie of London.

By the right honorable the Lord Admyrall, his seruauntes.

Now first, and newlie published.London.Printed by Richard Ihones: at the signe of the Rose and Crowne neere Holborne Bridge.1590.4to.

The above title-page is pasted into a copy of the FIRST PART OF TAMBURLAINE in the Library at Bridge-water House; which copy, excepting that title-page and the Address to the Readers, is the impression of 1605.I once supposed that the title-pages which bear the dates 1605 and 1606 (see below) had been added to the 4tos of the TWO PARTS of the play originally printed in 1590;

but I am now convinced that both PARTS were really reprinted, THE FIRST PART in 1605, and THE SECOND PART in 1606, and that nothing remains of the earlier 4tos, except the title-page and the Address to the Readers, which are preserved in the Bridge-

water collection.

In the Bodleian Library, Oxford, is an 8vo edition of both PARTS OF TAMBURLAINE, dated 1590: the title-page of THE FIRST PART agrees verbatim with that given above; the half-title-page of THE SECOND PART is as follows;

The Second Part of The bloody Conquests of mighty Tamburlaine.With his impassionate fury, for the death of his Lady and loue faire Zenocrate; his fourme of exhortacion and discipline to his three sons, and the maner of his own death.

In the Garrick Collection, British Museum, is an 8vo edition of both PARTS dated 1592: the title-page of THE FIRST PART runs thus;

Tamburlaine the Great.Who, from a Scythian Shepheard, by his rare and wonderfull Conquestes, became a most puissant and mightie Mornarch [sic]: And (for his tyrannie, and terrour in warre) was tearmed, The Scourge of God.The first part of the two Tragicall discourses, as they were sundrie times most stately shewed vpon Stages in the Citie of London.By the right honorable the Lord Admirall, his seruauntes.Now newly published.

Printed by Richard Iones, dwelling at the signe of the Rose and Crowne neere Holborne Bridge.

The half-title-page of THE SECOND PART agrees exactly with that already given.Perhaps the 8vo at Oxford and that in the British Museum (for I have not had an opportunity of comparing them) are the same impression, differing only in the title-pages.

Langbaine (ACCOUNT OF ENGL.DRAM.POETS, p.344) mentions an 8vo dated 1593.

The title-pages of the latest impressions of THE TWO PARTS are as follows;

Tamburlaine the Greate.Who, from the state of a Shepheard in Scythia, by his rare and wonderfull Conquests, became a most puissant and mighty Monarque.

London Printed for Edward White, and are to be solde at the little North doore of Saint Paules-Church, at the signe of the Gunne, 1605.4to.

Tamburlaine the Greate.With his impassionate furie, for the death of his Lady and Loue fair Zenocrate: his forme of exhortation and discipline to his three Sonnes, and the manner of his owne death.The second part.

London Printed by E.A.for Ed.White, and are to be solde at his Shop neere the little North doore of Saint Paules Church at the Signe of the Gun.1606.4to.

The text of the present edition is given from the 8vo of 1592, collated with the 4tos of 1605-6.

TO THE GENTLEMEN-READERS<1> AND OTHERS THAT TAKE PLEASURE IN READING HISTORIES.<2>

Gentlemen and courteous readers whosoever: I have here published in print, for your sakes, the two tragical discourses of the Scythian shepherd Tamburlaine, that became so great a conqueror and so mighty a monarch.My hope is, that they will be now no less acceptable unto you to read after your serious affairs and studies than they have been lately delightful for many of you to see when the same were shewed in London upon stages.I have purposely omitted and left out some fond<3> and frivolous gestures, digressing, and, in my poor opinion, far unmeet for the matter, which I thought might seem more tedious unto the wise than any way else to be regarded, though haply they have been of some vain-conceited fondlings greatly gaped at, what time they were shewed upon the stage in their graced deformities: nevertheless now to be mixtured in print with such matter of worth, it would prove a great disgrace to so honourable and stately a history.

Great folly were it in me to commend unto your wisdoms either the eloquence of the author that writ them or the worthiness of the matter itself.I therefore leave unto your learned censures<4>

both the one and the other, and myself the poor printer of them unto your most courteous and favourable protection; which if you vouchsafe to accept, you shall evermore bind me to employ what travail and service I can to the advancing and pleasuring of your excellent degree.

Yours, most humble at commandment, R[ichard] J[ones], printer.

THE FIRST PART OF TAMBURLAINE THE GREAT.

THE PROLOGUE.

From jigging veins of rhyming mother-wits, And such conceits as clownage keeps in pay, We'll lead you to the stately tent of war, Where you shall hear the Scythian Tamburlaine Threatening the world with high astounding terms, And scourging kingdoms with his conquering sword.

View but his picture in this tragic glass, And then applaud his fortunes as you please.

同类推荐
热门推荐
  • 近词丛话

    近词丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴棺鬼少

    阴棺鬼少

    重生?跟我想象的不一样,没有任何主角光环,竟然是一个骚逼的孤鬼,长得眉清目秀,拥有自己的意识,在这个弱肉强食的世界,根本不起任何作用!觉醒斗魂,是一具棺材!觉醒血脉,发生恶性变异!似乎老天,对他很不公!既然这样,那么我就走出一条属于我的道路。独创鬼修,平步七杀,逆天封神。我就是我,鬼王僵天!
  • 恶男来袭:总裁的专属小丫头

    恶男来袭:总裁的专属小丫头

    他,是闻名世界、威名远播的“洛氏”集团总裁。是欧洲贵族后裔,更是欧洲第一黑道世家——斯特戈菲尔特家族的第16代继承人。他几乎掌控着整个欧洲的经济命脉,是亚洲商界最强大的领军人物。他冷漠邪恶、深沉霸道、占有欲强……对什么事都毫不在乎,冷血无情。对女人从不留心……对敌人从不留情……她,是世界闻名的洛氏家族背后,最无人关心的一个小拖油瓶。五岁的时候在他的头上撒尿,然后翻过身去香睡不止,毫不理会正森冷发怒的他……六岁时她“不小心”把他价值七亿的合约烧了,他好好“教训”了她,让她知道他是谁……七岁的时候,她把他情人的衣服全都扔进泳池,把他们欢爱过后的床单全都塞进马桶……八岁的时候,她误闯入他的“刑场”,亲眼看到他怎么惩罚敌人,这一刻起,她开始远离他……八岁之后,她被送到世界上唯一有血缘关系的阿姨身边。她毫不犹豫的跟阿姨离开了,离开有他的世界……当三十岁的他回到有她的这个国度,无比优雅冷漠的华丽现身……当他惊讶的认出她之后,发现她竟胆大包天的忘记他了……他不能容忍被她毫不留情的忘却,他深沉冰冷的发誓要她这辈子忘不了他!他疯狂而霸道的将她牢禁,却又无比温柔的将她百般宠溺......然而她一次又一次的挑战着他的极限......终于,他黯然神伤的将所有刻骨爱意都转为了不顾一切的霸占和掠夺......任她怨他、任她恨他......然而那一夜,圣诞老人悄悄来过了,在她的腹中种下了一颗神奇的小小种子......他是魔鬼,生在地狱,甘愿成为阎王之子……她是天使,却被迫堕入地狱,成为恶魔情人……把你推开,只因你是喜欢黑暗、惧怕光明的魔鬼,怕自己的光明会毁了你,怕爱上魔鬼会万劫不复……折断你的翅膀,只因想紧紧拥住你陪我一起坠落,紧紧锁住你,只是想永远把你捆绑在我的身边,陪我一起坠入地狱……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 冥界契约论

    冥界契约论

    看凌梦依如何谱写活人冥婚。作者第一次,一定会在文中加一些不太一样的东西哦。敬请期待。
  • 心路:老九诗歌集

    心路:老九诗歌集

    本书收录了作者万年创作的古体诗歌百篇,分“明志篇”“观感篇”“家教篇”“求凤篇”“游历篇”“闲适篇”“哀念篇”“拾遗篇”等以及作者创作的各类书法作品二十余幅。
  • 虚魂纪元

    虚魂纪元

    这是一个创世纪的时代,这是一个人族历史的飞跃式进化,这是一个人族光明的纪元!虚魂纪元,故事,从这里开始!
  • 火影之花开那年

    火影之花开那年

    “水门老师······你来守护你的爱人,你的孩子,还有你深爱的村子。请让我用生命来守护你。”——水门老师,一辈子那么长,……等你16年,又何妨?
  • 艺概词概

    艺概词概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天使的钥匙

    天使的钥匙

    天魔之战一触即发,在个关头,王成被一位神秘女子盯上,告诉了他一件不得了的事,且看王成如何打败恶魔。新人新作,多多指教