登陆注册
15327800000021

第21章

It was deemed advisable for the next three weeks to keep Wan Lee closely confined to the printing-office, and the purely mechanical part of the business.Here he developed a surprising quickness and adaptability, winning even the favor and good will of the printers and foreman, who at first looked upon his introduction into the secrets of their trade as fraught with the gravest political significance.He learned to set type readily and neatly, his wonderful skill in manipulation aiding him in the mere mechanical act, and his ignorance of the language confining him simply to the mechanical effort, confirming the printer's axiom, that the printer who considers or follows the ideas of his copy makes a poor compositor.He would set up deliberately long diatribes against himself, composed by his fellow-printers, and hung on his hook as copy, and even such short sentences as "Wan Lee is the devil's own imp," "Wan Lee is a Mongolian rascal," and bring the proof to me with happiness beaming from every tooth, and satisfaction shining in his huckleberry eyes.

It was not long, however, before he learned to retaliate on his mischievous persecutors.I remember one instance in which his reprisal came very near involving me in a serious misunderstanding.

Our foreman's name was Webster; and Wan Lee presently learned to know and recognize the individual and combined letters of his name.

It was during a political campaign; and the eloquent and fiery Col.

Starbottle of Siskyou had delivered an effective speech, which was reported especially for "The Northern Star." In a very sublime peroration, Col.Starbottle had said, "In the language of the godlike Webster, I repeat"--and here followed the quotation, which I have forgotten.Now, it chanced that Wan Lee, looking over the galley after it had been revised, saw the name of his chief persecutor, and, of course, imagined the quotation his.After the form was locked up, Wan Lee took advantage of Webster's absence to remove the quotation, and substitute a thin piece of lead, of the same size as the type, engraved with Chinese characters, making a sentence, which, I had reason to believe, was an utter and abject confession of the incapacity and offensiveness of the Webster family generally, and exceedingly eulogistic of Wan Lee himself personally.

The next morning's paper contained Col.Starbottle's speech in full, in which it appeared that the "godlike" Webster had, on one occasion, uttered his thoughts in excellent but perfectly enigmatical Chinese.The rage of Col.Starbottle knew no bounds.

I have a vivid recollection of that admirable man walking into my office, and demanding a retraction of the statement.

"But my dear sir," I asked, "are you willing to deny, over your own signature, that Webster ever uttered such a sentence? Dare you deny, that, with Mr.Webster's well-known attainments, a knowledge of Chinese might not have been among the number? Are you willing to submit a translation suitable to the capacity of our readers, and deny, upon your honor as a gentleman, that the late Mr.Webster ever uttered such a sentiment? If you are, sir, I am willing to publish your denial."The colonel was not, and left, highly indignant.

Webster, the foreman, took it more coolly.Happily, he was unaware, that, for two days after, Chinamen from the laundries, from the gulches, from the kitchens, looked in the front office-door, with faces beaming with sardonic delight; that three hundred extra copies of the "Star" were ordered for the wash-houses on the river.He only knew, that, during the day, Wan Lee occasionally went off into convulsive spasms, and that he was obliged to kick him into consciousness again.A week after the occurrence, Icalled Wan Lee into my office.

"Wan," I said gravely, "I should like you to give me, for my own personal satisfaction, a translation of that Chinese sentence which my gifted countryman, the late godlike Webster, uttered upon a public occasion." Wan Lee looked at me intently, and then the slightest possible twinkle crept into his black eyes.Then he replied with equal gravity,--"Mishtel Webstel, he say, 'China boy makee me belly much foolee.

China boy makee me heap sick.'" Which I have reason to think was true.

But I fear I am giving but one side, and not the best, of Wan Lee's character.As he imparted it to me, his had been a hard life.He had known scarcely any childhood: he had no recollection of a father or mother.The conjurer Wang had brought him up.He had spent the first seven years of his life in appearing from baskets, in dropping out of hats, in climbing ladders, in putting his little limbs out of joint in posturing.He had lived in an atmosphere of trickery and deception.He had learned to look upon mankind as dupes of their senses: in fine, if he had thought at all, he would have been a sceptic; if he had been a little older, he would have been a cynic; if he had been older still, he would have been a philosopher.As it was, he was a little imp.A good-natured imp it was, too,--an imp whose moral nature had never been awakened,--an imp up for a holiday, and willing to try virtue as a diversion.

I don't know that he had any spiritual nature.He was very superstitious.He carried about with him a hideous little porcelain god, which he was in the habit of alternately reviling and propitiating.He was too intelligent for the commoner Chinese vices of stealing or gratuitous lying.Whatever discipline he practised was taught by his intellect.

同类推荐
  • 脉因证治

    脉因证治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 教坊记

    教坊记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疚斋小品哥窑谱

    疚斋小品哥窑谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On the Frontier

    On the Frontier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万法归心录

    万法归心录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 再战域外天

    再战域外天

    人吴铭,剑无名,一人一剑皆无名。废材与天才之间的转换。拈花有意风中去,微笑无语须菩提。念念有生灭四相,弹指刹间几轮回。看主人公剑指苍天!武动风云!走向武道巅峰,率领人类与邪族决战域外天!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 决斗吧:英雄

    决斗吧:英雄

    宇宙基点爆炸,影响了不知道多少世界。仙幻大陆因为这个变故,造成众多不可预料的后果:紫霄所有仙班司职的天仙全部被打落到凡尘;地狱所有邪恶恐怖的魔鬼全部被迫转生凡间;这两个变故导致凡间沉睡的英雄全部苏醒,仙魔凡的战争一触即发。快来决斗吧,英雄!
  • 疯狂原始人

    疯狂原始人

    【废话都在后边,前边的几章还成。如果耐心足够,建议看下08卷首语】人兽大战不得不进行,疯狂与血腥之战不得不进行,猛男与悍妞之战不得不进行。因为这是蒙昧的蛮荒时代疯狂原始人与疯狂巨兽们之间,有你没我的生存之战。不疯狂就不能活下去,不血腥就无法取得胜利。
  • 锦瑟韶华

    锦瑟韶华

    她,女扮男装,重生异世。前一世尔虞我诈,腥风血雨却死于枪下。这一世她只想随遇而安,平淡闲适却遇见了他。冷灵汐慵懒的躺在软榻上,嘴角上扬勾出一个魅人的微笑,伸出白皙至极软若无骨的手说:“老爹,这个小倌我要了......”
  • 原来爱情这么伤

    原来爱情这么伤

    法语系学生唐瑜因家庭破裂,从小一个人在B市寄宿制学校长大,养成了孤僻、坚强的性格。大二的时候,她回N市办理断绝父女关系的手续时,意外发现最好的朋友苏娆有了新男友,为了要同男友在一起,苏娆甚至宁愿放弃学业。唐瑜只好一个人回到学校,却突然得知男友在N市遭遇飞来横祸,不得已,打算靠献身来挽救男朋友,但是却发现带她去的人居然是苏娆的男友孙文晋。
  • 奥术巅峰

    奥术巅峰

    辉煌的奥术帝国一夜间破灭,神灵高举神国悬于星空,恶魔于深渊中窥视,且看凌天如何打破一切枷锁,让人道再次昌盛,走向奥术巅峰!
  • 李志刚教授之拔罐养生全程指导

    李志刚教授之拔罐养生全程指导

    在天气干冷的北方寒风凛冽,常常因为穿的衣服偏少或者夜里没盖好被子等导致脖子、肩膀、后背受风着凉…… 在潮湿的南方,人们也经常被湿气过重导致头重脚轻、关节活动不利等问题困扰…… 在朝九晚五的上班族中,忙碌的工作和生活,长时间地面对电脑屏幕,总会觉得背部发紧、腰疼、腿僵,等等。 这些身边的小问题,不用吃,更不用打针,只需要自己活着家人做一次拔罐或走罐,只需要十分钟便可以解决掉! 只要自己和家人健康,幸福一直在身边! 这是中国首套二维码健康书 用手机扫描本书中的二维码,便可链接到操作的视频,每一个拔罐手法、每一种病都有相应的二维码,全程累计4—7小时的视频帮你将拔罐一步步学会!
  • 与你相伴,杀生丸

    与你相伴,杀生丸

    一个阴晴不定的纯种吸血鬼少女遇上一个纯种冰山犬妖少爷,要强的他们明明应该天天吵架,但却让别人羡慕,小时候的约定由今天来实现,他们的路上会有怎样的坎坷呢?
  • 爱,是救赎

    爱,是救赎

    他们是从小一起长大的兄弟,也是各自世界里为数不多的挚友,却只因为另一个他的出现而反目成仇。那个他,卑微而美丽,弱小而坚强。“王先生放开我好么?我是个男人啊.”,“男人?女人?我爱你,你是我的救赎我的光”;“姓刘的放开我,你这个变态,我要报警了!”,“啪”!“我到底哪里不如他了!你们给我等着吧,我是不会放过你们的!”这是两个人跨越性别的刻骨之恋,却又是三个人痛苦的纠缠,是他先得到那个人的心的,却被自己最好的兄弟强行占有了那个人的身体,愤怒和嫉妒点燃了他们藏在心底的血腥火焰...