登陆注册
15327700000093

第93章

MRS.EYRECO URT'S DISCOVERY.

THE leaves had fallen in the grounds at Ten Acres Lodge, and stormy winds told drearily that winter had come.

An unchanging dullness pervaded the house.Romayne was constantly absent in London, attending to his new religious duties under the guidance of Father Benwell.The litter of books and manuscripts in the study was seen no more.Hideously rigid order reigned in the unused room.Some of Romayne's papers had been burned; others were imprisoned in drawers and cupboards--the history of the Origin of Religions had taken its melancholy place among the suspended literary enterprises of the time.Mrs.Eyrecourt (after a superficially cordial reconciliation with her son-in-law)visited her daughter every now and then, as an act of maternal sacrifice.She yawned perpetually; she read innumerable novels;she corresponded with her friends.In the long dull evenings, the once-lively lady sometimes openly regretted that she had not been born a man--with the three masculine resources of smoking, drinking, and swearing placed at her disposal.It was a dreary existence, and happier influences seemed but little likely to change it.Grateful as she was to her mother, no persuasion would induce Stella to leave Ten Acres and amuse herself in London.

Mrs.Eyrecourt said, with melancholy and metaphorical truth, "There is no elasticity left in my child."On a dim gray morning, mother and daughter sat by the fireside, with another long day before them.

"Where is that contemptible husband of yours?" Mrs.Eyrecourt asked, looking up from her book.

"Lewis is staying in town," Stella answered listlessly.

"In company with Judas Iscariot?"

Stella was too dull to immediately understand the allusion."Do you mean Father Benwell?" she inquired.

"Don't mention his name, my dear.I have re-christened him on purpose to avoid it.Even his name humiliates me.How completely the fawning old wretch took me in--with all my knowledge of the world, too! He was so nice and sympathetic--such a comforting contrast, on that occasion, to you and your husband--I declare Iforgot every reason I had for not trusting him.Ah, we women are poor creatures--we may own it among ourselves.If a man only has nice manners and a pleasant voice, how many of us can resist him?

Even Romayne imposed upon me--assisted by his property, which in some degree excuses my folly.There is nothing to be done now, Stella, but to humor him.Do as that detestable priest does, and trust to your beauty (there isn't as much of it left as I could wish) to turn the scale in your favor.Have you any idea when the new convert will come back? I heard him ordering a fish dinner for himself, yesterday--because it was Friday.Did you join him at dessert-time, profanely supported by meat? What did he say?""What he has said more than once already, mama.His peace of mind is returning, thanks to Father Benwell.He was perfectly gentle and indulgent--but he looked as if he lived in a different world from mine.He told me he proposed to pass a week in, what he called, Retreat.I didn't ask him what it meant.Whatever it is, I suppose he is there now.""My dear, don't you remember your sister began in the same way?

_She_ retreated.We shall have Romayne with a red nose and a double chin, offering to pray for us next! Do you recollect that French maid of mine--the woman I sent away, because she would spit, when she was out of temper, like a cat? I begin to think Itreated the poor creature harshly.When I hear of Romayne and his Retreat, I almost feel inclined to spit, myself.There! let us go on with your reading.Take the first volume--I have done with it.""What is it, mama?"

"A very remarkable work, Stella, in the present state of light literature in England--a novel that actually tells a story.It's quite incredible, I know.Try the book.It has another extraordinary merit--it isn't written by a woman."Stella obediently received the first volume, turned over the leaves, and wearily dropped the wonderful novel on her lap."Ican't attend to it," she said."My mind is too full of my own thoughts.""About Romayne?" said her mother.

"No.When I think of my husband now, I almost wish I had his confidence in Priests and Retreats.The conviction grows on me, mama, that my worst troubles are still to come.When I was younger, I don't remember being tormented by presentiments of any kind.Did I ever talk of presentiments to you, in the bygone days?""If you had done anything of the sort, my love (excuse me, if Ispeak plainly), I should have said, 'Stella, your liver is out of order'; and I should have opened the family medicine-chest.Iwill only say now send for the carriage; let us go to a morning concert, dine at a restaurant, and finish the evening at the play."This characteristic proposal was entirely thrown away on Stella.

She was absorbed in pursuing her own train of thought."I almost wish I had told Lewis," she said to herself absently.

"Told him of what, my dear?"

"Of what happened to me with Winterfield."Mrs.Eyrecourt's faded eyes opened wide in astonishment.

"Do you really mean it?" she asked.

"I do, indeed."

"Are you actually simple enough, Stella, to think that a man of Romayne's temper would have made you his wife if you had told him of the Brussels marriage?""Why not?"

"Why not! Would Romayne--would any man--believe that you really did part from Winterfield at the church door? Considering that you are a married woman, your innocence, my sweet child, is a perfect phenomenon! It's well there were wiser people than you to keep your secret.""Don't speak too positively, mama.Lewis may find it out yet.""Is that one of your presentiments?"

"Yes."

"How is he to find it out, if you please?""I am afraid, through Father Benwell.Yes! yes! I know you only think him a fawning old hypocrite--you don't fear him as I do.

同类推荐
  • 闲燕常谈

    闲燕常谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大正句王经

    大正句王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹谱详录

    竹谱详录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大方广菩萨十地经

    佛说大方广菩萨十地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 畜德录

    畜德录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 为企业着想就是为自己着想

    为企业着想就是为自己着想

    本书站在现实的角度,从多个方面讲述“为企业着想就是为自己着想”的观念,既有耳熟能详的经典案例,又有深入浅出的分析展开。
  • 晶码战士之魔兽入侵科技高中

    晶码战士之魔兽入侵科技高中

    看晶码战士再战煞星。还有,本书还会揭示美柯的真爱究竟会是谁哦。请各位读者们拭目以待吧。
  • 原罪之地

    原罪之地

    13世纪道明会神父圣多玛斯·阿奎纳举出的七罪宗——傲慢、妒忌、暴怒、懒惰、贪婪、贪食及色欲,为人类明确的指出了罪恶的类别。惜。指出却不代表人类会警醒。世界依旧繁华、堕落以及肮脏。另一片土地之上,由七罪宗所衍生的世界即将为这一切的一切增添一抹华丽的色彩!七罪宗!始于内心,发于外物。《新人新作,坑了不负责!》——菇凉如此说道
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • tfboys之十年后我还爱着你

    tfboys之十年后我还爱着你

    在我十五岁之前,我就像生活在蜜罐里,甜蜜至极。有父母的疼爱,有可靠的朋友,还遇到了那个我一生中最爱的人。在我十五岁之后,我的生活变得像是从垃圾堆里捡来的、破烂不堪的。我不是父母亲生的、朋友的背叛、最爱的人的不相信。难道,说好的愿得一人心白首不相离,都是假的吗?
  • 胜任:管理者如何培养大局观

    胜任:管理者如何培养大局观

    先有大局观,后有大事业,有全局意识万能成大事。眼界太小,一件小事都容不下,更谈不上胸怀世界。因此,对于管理者最基本也是最重要的一点要求就是要有全局意识,也就是所谓的大局观。基于这一认识,我们撰写了本书,从思想意识到具体行动,再到检验标准,全方位、多角度地阐释了大局观的重要性、必要性及具体训练方法。相信读后定能为你的实际领导工作带来极大帮助。
  • 莱雪贵族学院

    莱雪贵族学院

    爱一个人,难吗?……现实往往是残酷的,她将如何去面临?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 鬼王的宠妃:逆天三小姐

    鬼王的宠妃:逆天三小姐

    新书{纨绔狂妃:邪王无限宠}已发布!一朝穿越,天才重生,有怨抱怨,有仇报仇!什么?让她嫁给传说中的鬼王?相貌丑陋,冷酷无情,还是个病魔缠身的,活不过25岁的?好吧,没问题,嫁就嫁,她不怕,大不了等他死了她就继承他全部家产,到时候她就可以带着钱远走高飞了!
  • 规则圣书

    规则圣书

    隐退的特种兵王,为兄弟报仇再掀腥风血雨,为家人不受牵连杀尽强敌,为爱情不惜与人类为敌,战仙帝,弑神尊,看一个小农民是如何超脱天道,踏上至尊之位。