登陆注册
15327600000096

第96章

DAGOBERT'S WIFE.

The following scenes occur in Paris, on the morrow of the day when the shipwrecked travellers were received in Cardoville House.

Nothing can be more gloomy than the aspect of the Rue Brise-Miche, one end of which leads into the Rue Saint-Merry, and the other into the little square of the Cloister, near the church.At this end, the street, or rather alley--for it is not more than eight feet wide--is shut in between immense black, muddy dilapidated walls, the excessive height of which excludes both air and light; hardly, during the longest days of the year, is the sun able to throw into it a few straggling beams; whilst, during the cold damps of winter, a chilling fog, which seems to penetrate everything, hangs constantly above the miry pavement of this species of oblong well.

It was about eight o'clock in the evening; by the faint, reddish light of the street lamp, hardly visible through the haze, two men, stopping at the angle of one of those enormous walls, exchanged a few words together.

"So," said one, "you understand all about it.You are to watch in the street, till you see them enter No.5."

"All right!" answered the other.

"And when you see 'em enter so as to make quite sure of the game, go up to Frances Baudoin's room -"

"Under the cloak of asking where the little humpbacked workwoman lives--

the sister of that gay girl, the Queen of the Bacchanals."

"Yes--and you must try and find out her address also--from her humpbacked sister, if possible--for it is very important.Women of her feather change their nests like birds, and we have lost track of her."

"Make yourself easy; I will do my best with Hump, to learn where her sister hangs out."

"And, to give you steam, I'11 wait for you at the tavern opposite the Cloister, and we'll have a go of hot wine on your return."

"I'll not refuse, for the night is deucedly cold."

"Don't mention it! This morning the water friz on my sprinkling-brush, and I turned as stiff as a mummy in my chair at the church-door.Ah, my boy! a distributor of holy water is not always upon roses!"

"Luckily, you have the pickings--"

"Well, well--good luck to you! Don't forget the Fiver, the little passage next to the dyer's shop."

"Yes, yes--all right!" and the two men separated.

One proceeded to the Cloister Square; the other towards the further end of the street, where it led into the Rue Saint-Merry.This latter soon found the number of the house he sought--a tall, narrow building, having, like all the other houses in the street, a poor and wretched appearance.

When he saw he was right, the man commenced walking backwards and forwards in front of the door of No.5.

If the exterior of these buildings was uninviting, the gloom and squalor of the interior cannot be described.The house No.5 was, in a special degree, dirty and dilapidated.The water, which oozed from the wall, trickled down the dark and filthy staircase.On the second floor, a wisp of straw had been laid on the narrow landing-place, for wiping the feet on; but this straw, being now quite rotten, only served to augment the sickening odor, which arose from want of air, from damp, and from the putrid exhalations of the drains.The few openings, cut at rare intervals in the walls of the staircase, could hardly admit more than some faint rays of glimmering light.

In this quarter, one of the most populous in Paris, such houses as these, poor, cheerless, and unhealthy, are generally inhabited by the working classes.The house in question was of the number.A dyer occupied the ground floor; the deleterious vapors arising from his vats added to the stench of the whole building.On the upper stories, several artisans lodged with their families, or carried on their different trades.Up four flights of stairs was the lodging of Frances Baudoin, wife of Dagobert.It consisted of one room, with a closet adjoining, and was now lighted by a single candle.Agricola occupied a garret in the roof.

Old grayish paper, broken here and there by the cracks covered the crazy wall, against which rested the bed; scanty curtains, running upon an iron rod, concealed the windows; the brick floor, not polished, but often washed, had preserved its natural color.At one end of this room was a round iron stove, with a large pot for culinary purposes.On the wooden table, painted yellow, marbled with brown, stood a miniature house made of iron--a masterpiece of patience and skill, the work of Agricola Baudoin, Dagobert's son.

A plaster crucifix hung up against the wall, surrounded by several branches of consecrated box-tree, and various images of saints, very coarsely colored, bore witness to the habits of the soldier's wife.

Between the windows stood one of those old walnut-wood presses, curiously fashioned, and almost black with time; an old arm-chair, covered with green cotton velvet (Agricola's first present to his mother), a few rush-

bottomed chairs, and a worktable on which lay several bags of coarse, brown cloth, completed the furniture of this room, badly secured by a worm-eaten door.The adjoining closet contained a few kitchen and household utensils.

Mean and poor as this interior may perhaps appear, it would not seem so to the greater number of artisans; for the bed was supplied with two mattresses, clean sheets, and a warm counterpane; the old-fashioned press contained linen; and, moreover, Dagobert's wife occupied all to herself a room as large as those in which numerous families, belonging to honest and laborious workmen, often live and sleep huddled together--only too happy if the boys and girls can have separate beds, or if the sheets and blankets are not pledged at the pawnbroker's.

Frances Baudoin, seated beside the small stove, which, in the cold and damp weather, yielded but little warmth, was busied in preparing her son Agricola's evening meal.

同类推荐
热门推荐
  • 笑叹无痕

    笑叹无痕

    寒风鼓,奔雷奏,天昏暗地破石墙。凛冽刀下影,瑟瑟雪中笙。白衣飘,残缕荡,剑眉不展眸中殇。流连轻声叹,似见轻语相。.......封剑与武刀,天下兵器莫能敌。是为剑锋,势不可挡;是为刀斩,开天辟地。浩浩荡荡,山河尽摧之,无与匹敌。.......烟雨遥,烟雨遥,曲诉梦瑶送鹊桥。风雪韵,风雪韵,离殇何处得音讯。童子吟梦瑶,老客饮青酒。梦瑶一句千古,青酒一饮绝唱。
  • 倚剑沧澜

    倚剑沧澜

    时光匆匆,流年成空,弹指瞬间云烟散。花开花谢,倚剑沧澜,回眸时间人渐远。
  • 高冷BOSS限时逼婚:缠吻99次

    高冷BOSS限时逼婚:缠吻99次

    出狱第一天,她就惹到不该惹的人,从此被他护在翼下。她想要的,他全世界找来放到她面前。她想要报仇,他为她披荆斩棘让她为所欲为。她嫁他为妻,不过是为了利用,却不料陷进他无微不至的宠溺中。她以为他也是爱他的,可是一张离婚证,击碎了她的美梦。“司君昊,如果不爱我,就不要对我太好,让我心生奢望!”她转身离开,他才发现,他早已爱她入骨。再见面,他将她困在床上,要跟她算算旷了无数个夜晚的利息。艾慕大怒:“司君昊,我们离婚了!”“是吗?我可是从来不做赔本买卖,利息没收足以前,我怎么会撕毁合同?”他解开她的衣服,开始一点一点的计算利息,这一计算,便是一辈子。
  • 在耶鲁听演讲

    在耶鲁听演讲

    耶鲁大学是美国历史上建立的第三所大学。迄今为止。耶鲁大学的毕业生中共有5位曾当选为美国总统。除了政界领袖,耶鲁大学也培养了众多在其他行业发光发热的名人,其中还包括奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引了众多有声望的名人前去演讲,对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书独家精选了18篇各界名流在耶鲁经典、励志的演讲。中英双语,让你体验双重震撼!
  • 九天凌云录

    九天凌云录

    凌云之志,幻化九天,成于无行,化于利刃,不死不灭,天地永存。惜梦大陆,一个七魂乞丐,一个三魄公子,天地灵体合二为一。
  • 千羽摆渡

    千羽摆渡

    他还是他,只是失去了记忆、失去了过往。他想守护的,已经不需要他了。他要守护的,已经离开他了,有的时候,人生如戏,即使他永远也不会再记起那个兄弟,可是,那种刻在骨子里的情谊却再也抹不掉。——有的时候遗忘才是最好的结局.....
  • 弃妇蒸包记之妖孽死开

    弃妇蒸包记之妖孽死开

    她是集团CEO,新婚当天穿越古代。当她变成她,废柴变商女,弃妇也疯狂。什么?怀孕?好吧,是她在乱葬岗旁救起的他,那个死妖孽干的好事!小包子多可爱!先生了再说,蒸炸煎煮,怎么高兴怎么养!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 梵天之武破真镜

    梵天之武破真镜

    神州大地,以武为尊。高踞神坛的他,意外的跌落凡尘。哪怕天地弃之,亦敢迎难而上勇于争之。逆天改命,造就不世神体,破而后立。北抗魔族,南击蛮夷,上抵众神,下镇龙脉。誓要绝巅战仙魔!
  • 风研局

    风研局

    命中注定要成为救世主。但是成为救世主前得先是一个强者。降妖除魔,护我华夏大地。打怪升级。我是一个不普通的普通人。我叫李瞳。