登陆注册
15327600000093

第93章

On this appeal, the missionary gave a slight start, half-opened his eyes, and, still in a state of semi-consciousness, between sleep and waking, beheld those two beauteous faces turned towards him, and heard two gentle voices repeat his name.

"Who calls me?" said he, rousing himself, and raising his head.

"It is Blanche and Rose."

It was now Gabriel's turn to blush, for he recognized the young girls he had saved."Rise, my sisters!" said he to them; "you should kneel only unto God."

The orphans obeyed, and were soon beside him, holding each other by the hand."You know my name, it seems," said the missionary with a smile.

"Oh, we have not forgotten it!"

"Who told it you?"

"Yourself."

"I?"

"Yes--when you came from our mother."

"I, my sisters?" said the missionary, unable to comprehend the words of the orphans."You are mistaken.I saw you to-day for the first time."

"But in our dreams?"

"Yes--do you not remember?--in our dreams."

"In Germany -three months ago, for the first time.Look at us well."

Gabriel could not help smiling at the simplicity of Rose and Blanche, who expected him to remember a dream of theirs; growing more and more perplexed, he repeated: "In your dreams?"

"Certainly; when you gave us such good advice."

"And when we were so sorrowful in prison, your words, which we remembered, consoled us, and gave us courage."

"Was it not you, who delivered us from the prison at Leipsic, in that dark night, when we were not able to see you?"

"I!"

"What other but you would thus have come to our help, and to that of our old friend?"

"We told him, that you would love him, because he loved us, although he would not believe in angels."

"And this morning, during the tempest, we had hardly any fear."

"Because we expected you."

"This morning--yes, my sisters--it pleased heaven to send me to your assistance.I was coming from America, but I have never been in Leipsic.

I could not, therefore, have let you out of prison.Tell me, my sisters," added he, with a benevolent smile, "for whom do you take me?"

"For a good angel whom we have seen already in dreams, sent by our mother from heaven to protect us."

"My dear sisters, I am only a poor priest.It is by mere chance, no doubt, that I bear some resemblance to the angel you have seen in your dreams, and whom you could not see in any other manner--for angels are not visible to mortal eye.

"Angels are not visible?" said the orphans, looking sorrowfully at each other.

"No matter, my dear sisters," said Gabriel, taking them affectionately by the hand; "dreams, like everything else, come from above.Since the remembrance of your mother was mixed up with this dream, it is twice blessed."

At this moment a door opened, and Dagobert made his appearance.Up to this time, the orphans, in their innocent ambition to be protected by an archangel, had quite forgotten the circumstance that Dagobert's wife had adopted a forsaken child, who was called Gabriel, and who was now a priest and missionary.

The soldier, though obstinate in maintaining that his hurt was only a blank wound (to use a term of General Simon's), had allowed it to be carefully dressed by the surgeon of the village, and now wore a black bandage, which concealed one half of his forehead, and added to the natural grimness of his features.On entering the room, he was not a little surprised to see a stranger holding the hands of Rose and Blanche familiarly in his own.This surprise was natural, for Dagobert did not know that the missionary had saved the lives of the orphans, and had attempted to save his also.

In the midst of the storm, tossed about by the waves, and vainly striving to cling to the rocks, the soldier had only seen Gabriel very imperfectly, at the moment when, having snatched the sisters from certain death, the young priest had fruitlessly endeavored to come to his aid.

And when, after the shipwreck, Dagobert had found the orphans in safety beneath the roof of the Manor House, he fell, as we have already stated, into a swoon, caused by fatigue, emotion, and the effects of his wound--

so that he had again no opportunity of observing the features of the missionary.

The veteran began to frown from beneath his black bandage and thick, gray brows, at beholding a stranger so familiar with Rose and Blanche; but the sisters ran to throw themselves into his arms, and to cover him with filial caresses.His anger was soon dissipated by these marks of affection, though he continued, from time to time, to cast a suspicious glance at the missionary, who had risen from his seat, but whose countenance he could not well distinguish.

"How is your wound?" asked Rose, anxiously."They told us it was not dangerous."

"Does it still pain?" added Blanche.

"No, children; the surgeon of the village would bandage me up in this manner.If my head was carbonadoes with sabre cuts, I could not have more wrappings.They will take me for an old milksop; it is only a blank wound, and I have a good mind to--" And therewith the soldier raised one of his hands to the bandage.

"Will you leave that alone?" cried Rose catching his arm."How can you be so unreasonable--at your age?"

"Well, well! don't scold! I will do what you wish, and keep it on."

Then, drawing the sisters to one end of the room, he said to them in a low voice, whilst he looked at the young priest from the corner of his eye: "Who is that gentleman who was holding your hands when I came in?

He has very much the look of a curate.You see, my children, you must be on your guard; because -"

"He?" cried both sisters at once, turning towards Gabriel."Without him, we should not now be here to kiss you."

"What's that?" cried the soldier, suddenly drawing up his tall figure, and gazing full at the missionary.

"It is our guardian angel," resumed Blanche.

"Without him," said Rose, "we must have perished this morning in the shipwreck."

同类推荐
热门推荐
  • 也许,所谓爱情

    也许,所谓爱情

    一个人过的是生活,两个人过的也是生活。但是林一没有了陈慕会怎么样,而陈慕没有了林一又会怎么样。不是不爱,而是太爱,爱到深处,却最为冷静。所谓爱情,到底是什么?
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 神级解梦师

    神级解梦师

    主角高中毕业被骗进传销窝点,逃脱后流落街头。自学解梦,得遇周公,得解梦大法。帮官内人解梦,得一生坦途。帮富太太解梦,得无尽财富。帮大姐大解梦,得免费保镖。帮白富美解梦,得其倾慕。帮校花解梦……这是一个解梦师的传奇人生。这是一篇传播正能量、热血、励志文!
  • 天之珠

    天之珠

    一人一山谓之仙,意为人往高山登,不畏惧困难。有会当凌绝顶,一览众山小之意!碌碌众生,追仙者不计其数,用血与骨铺垫仙路。谁能披荆斩棘,一路疾驰,笑到最后?天降神珠,小小少年走出山村,踏上鲜血淋漓的求仙之路……
  • 月落笙起

    月落笙起

    三千年前天界联人共封魔界,联盟气数将尽两位神使只得化自己魂魄为晶石沉溺通魔桥阻断魔界通向人界的结界。三千年后,断云山的施工晶石被专家意外打破,神将驻留的肉身感应到,遂唤来破龙族人去找来天巫转世共同应对。晶石内的魂力将被日月稀释殆尽,魔界将直通人间,天下必将打乱。神使重生不知道能否挽救危在旦夕的人间。
  • 装逼遭雷劈

    装逼遭雷劈

    任何主角都不要招惹他的作者,尤其是像我这样脾气不好的,不然,你就等着一个劲的死去活来吧!
  • 恶魔少爷不许动

    恶魔少爷不许动

    不就是撞了他一下嘛,至于这样么?搞得本姑娘...不说了!自恋狂,再也不要看到你!谁知,一而再再而三的看见他。啊喂,不要离我这么近!她扑闪着楚楚可爱的水眸,试图挪开一点距离,却让他扣住小脑袋,吻了下去...唔...某人脸瞬间变红,呜呜~她为毛不知道,他就是一只名副其实的大灰狼!
  • 剑侠时代

    剑侠时代

    剑为百器尊者,静则静影沉璧,动则如云聚合。得天力,行天命,顺天行,悟天意。天碧幻木一族为何人人活不过而立之年,墨家为何惨遭灭门,邪派潜入到底为何。命中诸人汇聚枫林城时,又将是怎样一场风云暗涌!
  • 掌控者的都市生活

    掌控者的都市生活

    吴帆作为无数世界的掌控者,在拥有着常人难以想象的资源和力量的情况下,吴帆仍渴望着平凡的都市生活。但实现心中渴望的过程中,吴帆失去了很多……却也得到了很多……(由于成绩不佳……主角快挂了==)
  • 记忆之索

    记忆之索

    相同的容貌却有着截然不同的性格,是巧合是偶尔还是命中注定?一次失去,如何能容忍再度失去一次的痛苦。尘封于记忆之中的英雄,再度回归,必定伴随这腥风血雨,一步步踏平前方的道路,带着她与他共同的心愿,一起踏上巅峰。。。