登陆注册
15324800000058

第58章 THE LITTLE GOOD MOUSE(3)

You must know that she is a cruel fairy who hates me, and as she is older than I am and has more power, I can do nothing against her.I know no way of rescuing Delicia from her clutches.'

When the Queen heard this terrible news she was heart-broken, and begged the Fairy to do all she could to get the poor little Princess back again.At this moment in came the gaoler, and when he missed the little Princess he at once told the King, who came in a great fury asking what the Queen had done with her.She answered that a fairy, whose name she did not know, had come and carried her off by force.Upon this the King stamped upon the ground, and cried in a terrible voice:

`You shall be hung! I always told you you should.' And without another word he dragged the unlucky Queen out into the nearest wood, and climbed up into a tree to look for a branch to which he could hang her.But when he was quite high up, the Fairy, who had made herself invisible and followed them, gave him a sudden push, which made him lose his footing and fall to the ground with a crash and break four of his teeth, and while he was trying to mend them the fairy carried the Queen off in her flying chariot to a beautiful castle, where she was so kind to her that but for the loss of Delicia the Queen would have been perfectly happy.But though the good little mouse did her very utmost, they could not find out where Cancaline had hidden the little Princess.

Thus fifteen years went by, and the Queen had somewhat recovered from her grief, when the news reached her that the son of the wicked King wished to marry the little maiden who kept the turkeys, and that she had refused him; the wedding-dresses had been made, nevertheless, and the festivities were to be so splendid that all the people for leagues round were flocking in to be present at them.The Queen felt quite curious about a little turkey-maiden who did not wish to be a Queen, so the little mouse conveyed herself to the poultry-yard to find out what she was like.

She found the turkey-maiden sitting upon a big stone, barefooted, and miserably dressed in an old, coarse linen gown and cap; the ground at her feet was all strewn with robes of gold and silver, ribbons and laces, diamonds and pearls, over which the turkeys were stalking to and fro, while the King's ugly, disagreeable son stood opposite her, declaring angrily that if she would not marry him she should be killed.

The Turkey-maiden answered proudly:

`I never will marry you I you are too ugly and too much like your cruel father.Leave me in peace with my turkeys, which I like far better than all your fine gifts.'

The little mouse watched her with the greatest admiration, for she was as beautiful as the spring; and as soon as the wicked Prince was gone, she took the form of an old peasant woman and said to her:

`Good day, my pretty one! you have a fine flock of turkeys there.'

The young Turkey-maiden turned her gentle eyes upon the old woman, and answered:

`Yet they wish me to leave them to become a miserable Queen!

what is your advice upon the matter?'

`My child,' said the Fairy, `a crown is a very pretty thing, but you know neither the price nor the weight of it.'

`I know so well that I have refused to wear one,' said the little maiden, `though I don't know who was my father, or who was my mother, and I have not a friend in the world.'

`You have goodness and beauty, which are of more value than ten kingdoms,' said the wise Fairy.`But tell me, child, how came you here, and how is it you have neither father, nor mother, nor friend?'

`A Fairy called Cancaline is the cause of my being here,' answered she, `for while I lived with her I got nothing but blows and harsh words, until at last I could bear it no longer, and ran away from her without knowing where I was going, and as I came through a wood the wicked Prince met me, and offered to give me charge of the poultry-yard.I accepted gladly, not knowing that I should have to see him day by day.And now he wants to marry me, but that I will never consent to.'

Upon hearing this the Fairy became convinced that the little Turkey-maiden was none other than the Princess Delicia.

`What is your name, my little one?' said she.

`I am called Delicia, if it please you,' she answered.

Then the Fairy threw her arms round the Princess's neck, and nearly smothered her with kisses, saying:

`Ah, Delicia! I am a very old friend of yours, and I am truly glad to find you at last; but you might look nicer than you do in that old gown, which is only fit for a kitchen-maid.Take this pretty dress and let us see the difference it will make.'

So Delicia took off the ugly cap, and shook out all her fair shining hair, and bathed her hands and face in clear water from the nearest spring till her cheeks were like roses, and when she was adorned with the diamonds and the splendid robe the Fairy had given her, she looked the most beautiful Princess in the world, and the Fairy with great delight cried:

`Now you look as you ought to look, Delicia: what do you think about it yourself?'

And Delicia answered:

`I feel as if I were the daughter of some great king.'

`And would you be glad if you were?' said the Fairy.

`Indeed I should,' answered she.

`Ah, well,' said the Fairy, `to-morrow I may have some pleasant news for you.'

So she hurried back to her castle, where the Queen sat busy with her embroidery, and cried:

`Well, madam! will you wager your thimble and your golden needle that I am bringing you the best news you could possibly hear?'

`Alas!' sighed the Queen, `since the death of the Jolly King and the loss of my Delicia, all the news in the world is not worth a pin to me.

同类推荐
  • 宋稗类钞

    宋稗类钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迩言

    迩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 株林野史

    株林野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Another Study of Woman

    Another Study of Woman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛为胜光天子说王法经

    佛为胜光天子说王法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不朽传说帝临凡尘

    不朽传说帝临凡尘

    诸天万界,唯帝者独尊。万丈红尘,只身望天涯。繁华落尽三千雪,唯我!只身独存!知道一切,却忘记自己。这条路有谁陪我走下去?
  • 极品美女爱上我

    极品美女爱上我

    媛姐强迫我给她按摩,结果被她一棍子打成了瞎子,由此,她开始养我。
  • 倾世凰途:王爷我有药

    倾世凰途:王爷我有药

    她,安平郡主沈晚枫,在王府遇袭、父亲丧命、她身中剧毒后,身份和生活都变了。本是巾帼英豪一心报国,最终却是红颜祸水、改朝换代。倾世容颜下,是历经风霜的傲骨;曼妙舞姿里,有伴君伴虎的智谋;惊人医术中,蕴谋略杀伐的果敢;回眸一笑时,藏佛挡杀佛的狠辣。炫目浓烈如盛夏的蔷薇,为爱,始花开,怒放,至荼蘼……他,瑀王南宫璟临,因她得以新生,却为了复仇,把她当做操控于手的人偶,在波谲云诡中订立协定,却不忍看她孤身入宫、步步为营。当似铁的心中有了牵念的人,当操控的提线化成万千情丝,真情和天下,他和她该如何取舍?且看倾世凰途,风云叱咤!
  • 名家经典散文选:提笔如出鞘·杂文卷

    名家经典散文选:提笔如出鞘·杂文卷

    “名家经典散文选”,包括 《万事融笔端·叙事卷》 《挥笔如传神·写人卷》 《情动于心中·抒情卷》 《情景两依依·情景卷》 《滴水见阳光·哲理卷》 《闲情说理趣·随笔卷》 《提笔如出鞘·杂文卷》 《宏论博天下·议论卷》共8册。本套散文所选文章除了当代我国的名家精品之外,还选择了一些当代外国名家经典散文,诸如法国作家雨果、大仲马,英国哲学家罗素,印度文豪泰戈尔等。这些中外文学大家的作品,知识丰富,思想深刻,对于我们开阔眼界、提升素养都有极大的帮助。这些散文大多以一种轻松随意的文笔,朴实自然地展现出了名家散文的基本状况,并以这些名家生卒时间为顺序进行编排,充分体现了这些名家散文的个性魅力和风格特色。
  • 夜半十二点

    夜半十二点

    有些东西,活人喜欢,死人也喜欢……吴守镇从没想过创办一本基于真实灵异事件的杂志《夜半十二点》,会把自己逼上一条不归之路。夜半鬼来电,十里“疯人村”,鬼庙供奉的红棺材,死人肚中爬出来的阴阳棺材子……一个接一个故事,有胆就来看!
  • 以婚为谋:痞子总裁呆萌妻

    以婚为谋:痞子总裁呆萌妻

    流年不利,俗称倒霉。在经历了背叛,分手,受伤,车祸一无所有之后,温可熏深刻的领悟了这个词的含义。未婚夫邀她参加婚礼,好闺蜜请她担任伴娘。而她需要找一个男人……或者摇一个男人,于是她摇出了北海景。“不好意思,我要的是男人,不是男孩。”温可熏低声道。“阿姨,我成年了。”他道将她拉进怀里。豪门阔少PK呆萌弃妻、高冷痞气总裁恋上智商欠费宅女,花样百出,搞笑虐心。
  • 超级仓管员

    超级仓管员

    透视药水?仓库里有……航母大舰?仓库里有……治病救命?仓库里有……超级仓库,无珍不有!无奇不有!坑蒙拐骗?有我仓管!巧取豪夺?有我仓管!偷抢盗取?有我仓管!我是仓管,我为自己代言!
  • 无劫剑仙

    无劫剑仙

    无论是夏君、商主还是周王,或骄奢淫逸,或纸醉金迷,或英明神武,或荒淫无道。虽可醉卧美人膝、醒掌天下权,却都不过是上天的傀儡,要你兴则行,要你衰则衰,要你亡则亡。这一世,他一人一剑,仰望苍穹。他说,我要这天,再也无法左右我的命运,即使需要一剑将它捅个对穿。剑自逍遥九天外,三界红尘第一仙。少年从踏上修仙之旅的第一步起,便注定会迈向那无量无劫的三界第一剑仙,将所有的一切都踩在脚下。
  • 兼职仵作妻太忙

    兼职仵作妻太忙

    特种部队冷血魔医女教官突变备受欺凌的哑巴弱女,一道赐婚御旨将她这个侯府弃子嫁到三无将军府,也将她扯进一桩桩扑朔迷离的奇案之中。成婚当日,不见新郎,不见宾朋,更无喜宴,倒是三教九流要债的堵满了前院后门,还有刑狱司的人大张旗鼓来捉拿逃犯。这一世,她本想只做个不问世事悠闲自在的哑巴妻,养花种草,闲来无事打理打理嫁妆铺子和田产。可是,偏偏有人和她过不去,和她这家徒四壁的将军府过不去,这个讥她败坏家风,那个骂她粗鲁蛮横,更笑她无规无矩无才无貌无德无良!切,真以为她是只吃哑巴亏,谁都能欺负的菟丝花。惹到睚眦必报的她,他们就会知道在老虎头上拔毛会是一个什么样的凄惨下场!只是,老虎是她而非他,他干嘛一副老母鸡护仔儿的样子,这么紧张她?!
  • 凰鸣未央

    凰鸣未央

    前世,遭人背叛的她因而封闭了内心。这次,她封闭的内心能否因而开启,不管是于爱还是谊。你同她说朋友,她只会淡漠一笑,回答不需要。你同她说爱人,她只会回以冷漠,说她更不需要。这就是她,一切都只考虑自己而不需要别人帮助的她。或许是命中注定,第一次,他看光了她,两人的交际开始了。第二次,她忘记了他,她阴差阳错,把他给看光了,从此,他再一次看起来漫漫无期的追妻之路……本文纯属虚构,女强男强,宠中带虐,若有雷同,纯属巧合,不喜勿喷。