登陆注册
15324100000078

第78章

Hooven, after drinking his third glass, however, was afflicted with a great sadness; his breast heaved with immense sighs.He asserted that he was "obbressed;" Cutter had taken his steer.He retired to a corner and seated himself in a heap on his chair, his heels on the rungs, wiping the tears from his eyes, refusing to be comforted.

Old Broderson startled Annixter, who sat next to him, out of all measure by suddenly winking at him with infinite craftiness.

"When I was a lad in Ukiah," he whispered hoarsely, "I was a devil of a fellow with the girls; but Lordy!" he nudged him slyly, "I wouldn't have it known!"Of those who were drinking, Annixter alone retained all his wits.

Though keeping pace with the others, glass for glass, the punch left him solid upon his feet, clear-headed.The tough, cross-grained fibre of him seemed proof against alcohol.Never in his life had he been drunk.He prided himself upon his power of resistance.It was his nature.

"Say!" exclaimed old Broderson, gravely addressing the company, pulling at his beard uneasily--"say! I--I--listen! I'm a devil of a fellow with the girls." He wagged his head doggedly, shutting his eyes in a knowing fashion."Yes, sir, I am.There was a young lady in Ukiah--that was when I was a lad of seventeen.We used to meet in the cemetery in the afternoons.Iwas to go away to school at Sacramento, and the afternoon I left we met in the cemetery and we stayed so long I almost missed the train.Her name was Celestine."There was a pause.The others waited for the rest of the story.

"And afterwards?" prompted Annixter.

"Afterwards?Nothing afterwards.I never saw her again.Her name was Celestine."The company raised a chorus of derision, and Osterman cried ironically:

"Say! THAT'S a pretty good one! Tell us another."The old man laughed with the rest, believing he had made another hit.He called Osterman to him, whispering in his ear:

"Sh! Look here! Some night you and I will go up to San Francisco--hey? We'll go skylarking.We'll be gay.Oh, I'm a--a--a rare old BUCK, I am! I ain't too old.You'll see."Annixter gave over the making of the fifth bowl of punch to Osterman, who affirmed that he had a recipe for a "fertiliser"from Solotari that would take the plating off the ladle.He left him wrangling with Caraher, who still persisted in adding chartreuse, and stepped out into the dance to see how things were getting on.

It was the interval between two dances.In and around a stall at the farther end of the floor, where lemonade was being served, was a great throng of young men.Others hurried across the floor singly or by twos and threes, gingerly carrying overflowing glasses to their "partners," sitting in long rows of white and blue and pink against the opposite wall, their mothers and older sisters in a second dark-clothed rank behind them.A babel of talk was in the air, mingled with gusts of laughter.Everybody seemed having a good time.In the increasing heat the decorations of evergreen trees and festoons threw off a pungent aroma that suggested a Sunday-school Christmas festival.In the other stalls, lower down the barn, the young men had brought chairs, and in these deep recesses the most desperate love-making was in progress, the young man, his hair neatly parted, leaning with great solicitation over the girl, his "partner" for the moment, fanning her conscientiously, his arm carefully laid along the back of her chair.

By the doorway, Annixter met Sarria, who had stepped out to smoke a fat, black cigar.The set smile of amiability was still fixed on the priest's smooth, shiny face; the cigar ashes had left grey streaks on the front of his cassock.He avoided Annixter, fearing, no doubt, an allusion to his game cocks, and took up his position back of the second rank of chairs by the musicians'

stand, beaming encouragingly upon every one who caught his eye.

Annixter was saluted right and left as he slowly went the round of the floor.At every moment he had to pause to shake hands and to listen to congratulations upon the size of his barn and the success of his dance.But he was distrait, his thoughts elsewhere; he did not attempt to hide his impatience when some of the young men tried to engage him in conversation, asking him to be introduced to their sisters, or their friends' sisters.He sent them about their business harshly, abominably rude, leaving a wake of angry disturbance behind him, sowing the seeds of future quarrels and renewed unpopularity.He was looking for Hilma Tree.

When at last he came unexpectedly upon her, standing near where Mrs.Tree was seated, some half-dozen young men hovering uneasily in her neighbourhood, all his audacity was suddenly stricken from him; his gruffness, his overbearing insolence vanished with an abruptness that left him cold.His old-time confusion and embarrassment returned to him.Instead of speaking to her as he intended, he affected not to see her, but passed by, his head in the air, pretending a sudden interest in a Japanese lantern that was about to catch fire.

But he had had a single distinct glimpse of her, definite, precise, and this glimpse was enough.Hilma had changed.The change was subtle, evanescent, hard to define, but not the less unmistakable.The excitement, the enchanting delight, the delicious disturbance of "the first ball," had produced its result.Perhaps there had only been this lacking.It was hard to say, but for that brief instant of time Annixter was looking at Hilma, the woman.She was no longer the young girl upon whom he might look down, to whom he might condescend, whose little, infantile graces were to be considered with amused toleration.

同类推荐
热门推荐
  • 大明将

    大明将

    本书叙述的故事,主要时代背景是明朝万历年间,中日两国在朝鲜发生的一场战争,当时朝廷腐败愈演愈烈,而外邦势力又对大明王朝虎视眈眈,当时的日本对中朝两国多次发动侵略战争。本文灵感来自当年明月先生的《明朝那些事》等历史类书籍,本人在阅读后,激发了创作热情,并在热情了两年后下定决心开始写作。由于是本人的第一部作品,并且在工作的压力下,极有可能也是最后一部作品,因此无论是文采还是水平都不高,但本人会努力学习,不断提高,争取将这一部以打击日本侵略者的为主线的小说写好,以抒发本人的爱国情怀!
  • 曾经的我,现在的你

    曾经的我,现在的你

    将感情放下,能走得更远。在这里,一个人永远都是最快乐的。然而,却不能幸福。记忆残缺,幸福缺损。独自生活,独自挣扎。于是,这便是出生时便决定的命运。
  • 此书遗弃

    此书遗弃

    在大学里相遇,她以为他是真命天子,一头热血飞蛾扑火;他怀着一枕痴梦,靠近她步步为营。偏偏,人生总是不如意,她注定是他的劫,多痛他都忍,唯独不能没有她。“黎子皓,你就是我的小绵羊,等我将你攻陷!”“杨瑜伞,我还没出手你就送上门来,让我怎么推开你?”小时候的一见倾心,还未靠近便被拒之千里,从此只能躲在人后痴痴地望。好不容易等到羽翼渐满,倾尽一切向她靠近,步步为营,却曲折挫折层层叠叠。相爱有多难?不难,难的是牵你的手从此天涯沧海。
  • 红鸾星动:八王爷的爆笑宠妃

    红鸾星动:八王爷的爆笑宠妃

    名动天下的八王爷:帝星耀臭名昭著的黎家庶女:黎红鸾世人皆道,黎家庶女又傻又颠,却不知一切皆是嫡母长姐一手安排世人皆道,八王爷风流倜傥,英俊潇洒,却不知这厮在背后其实是腹黑一枚当黎家庶女遇上名动天下的八王爷“你又傻又丑,何以以为本王稀罕?”“王爷不稀罕正好,放了奴家吧”“放你走,可以,只是你怎么报答本王?”“王爷说怎样就怎样”“那就以身相许吧”黎红鸾转身拔腿就跑,小样,等你放了我还要以身相许,还不如我先跑为上……
  • 做最真实的自己

    做最真实的自己

    忘记失神了多久,徘徊过多少橱窗。试图逃脱平凡的生活,却越陷越深。当所有的波澜起伏风平浪静,我用真实面对余生。心若浮尘,锦瑟无端。人的一生相聚亦难别亦难,并不是心心相映的两个人就一定会在一起,之间总是会有想不到的阻隔,让人欲罢不能。做最真实的自己,活得潇潇洒洒。
  • 先唐文

    先唐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一生留恋空承诺

    一生留恋空承诺

    有谁的青春岁月里,会没有一个无法实现,却值得留恋的承诺呢?
  • 灭瞳之殇

    灭瞳之殇

    这个世界太疯狂了,我竟然是几亿年前的人物,老天待我不薄,能让我改邪归正,摒弃了一切邪恶,成为一个亿年后的正常人……但没想到我名字里还有一个“邪”字,果然恶人难逃遣责么?我可以受罚,可以接受任何的惩罚,但……请把我的依依还给我!
  • 弃妇,滋味正甜

    弃妇,滋味正甜

    我三百多张证照,连开飞机都没问题。你说,只缺张离婚证书?我大门不出二门不迈,在你家做牛做马,落得弃妇的下场。步步相逼,让我上异乡找官司至胜的秘密武器。----------她,是夏云芝。在一个滂沱大雨的夜晚,失去了整个人生。踏上异域,茫然又坚毅的走进一座大雪山,想挽救活下去的最后一絲希望。但,这秘密武和她想得不太一样,除了又高又帅忽冷忽热,还动不动就上报...。
  • 用力诠释我爱你

    用力诠释我爱你

    她一夜之间与一个素不相识的陌生人灵魂互换,成为一个货真价实的血族,谁知这血族竟然还有爱人,怎么办,爱上他了怎么办。如果有一天我和这个身体真正的主人换回来了又怎么办??Areyoukiddingme?