登陆注册
15324000000018

第18章 THE WIFE OF FLANDERS(4)

"The girl was Willebald's.A poor slip of vulgar stock with the spirit of a house cat.I would have married her well, for she was handsome after a fashion, but she thwarted me and chose to wed a lout of a huckster in the Bredestreet.She shall have her portion from Willebald's gold, but none from me.But Philip is true child of mine, and sprung on both sides of high race.Nay, I name no names, and before men he is of my husband's getting.

But to you at the end of my days I speak the truth.That son of wrath has rare blood in him.Philip..."The old face had grown kind.She was looking through the monk to some happy country of vision.Her thoughts were retracing the roads of time, and after the way of age she spoke them aloud.imperiously she had forgotten her company.

"So long ago," came the tender voice."It is years since they told me he was dead among the heathen, fighting by the Lord Baldwin's side.But I can see him as if it were yesterday, when he rode into these streets in spring with April blooms at his saddle-bow.They called him Phadbus in jest, for his face was like the sun....Willebald, good dull man, was never jealous, and was glad that his wife should be seen in brave company.Ah, the afternoons at the baths when we sported like sea-nymphs and sang merry ballads! And the proud days of Carnival where men and women consorted freely and without guile like the blessed in Paradise! Such a tide for lovers!...Did I not lead the dance with him at the Burgrave's festival, the twain of us braver than morning? Sat I not with him in the garden of St.Vaast, his head in my lap, while he sang me virelays of the south? What was Willebald to me or his lean grey wife to him? He made me his queen, me the burgher wife, at the jousting at Courtrai, when the horses squealed like pigs in the mellay and I wept in fear for him.Ah, the lost sweet days! Philip, my darling, you make a brave gentleman, but you will not equal him who loved your mother."The Cluniac was a man of the world whom no confidences could scandalise.

But he had business of his own to speak of that night, and he thought it wise to break into this mood of reminiscence.

"The young lord, Philip, your son, madam? You have great plans for him?

What does he at the moment?"

The softness went out of the voice and the woman's gaze came back to the chamber."That I know not.Travelling the ways of the world and plucking roadside fruits, for he is no home-bred and womanish stripling.Wearing his lusty youth on the maids, I fear.Nay, I forget.He is about to wed the girl of Avesnes and is already choosing his bridal train.It seems he loves her.He writes me she has a skin of snow and eyes of vair.I have not seen her.A green girl, doubtless with a white face and cat's eyes.But she is of Avesnes, and that blood comes pure from Clovis, and there is none prouder in Hainault.He will husband her well, but she will be a clever woman if she tethers to her side a man of my bearing.He will be for the high road and the battle-front.""A puissant and peaceable knight, I have heard tell," said the Cluniac.

"Puissant beyond doubt, and peaceable when his will is served.He will play boldly for great things and will win them.Ah, monk! What knows a childless religious of a mother's certainty? 'Twas not for nothing that I found Willebald and changed the cobbles of King's Lynn for this fat country.It is gold that brings power, and the stiffest royal neck must bend to him who has the deep coffers.It is gold and his high hand that will set my Philip by the side of kings.Lord Jesus, what a fortune I have made for him! There is coined money at the goldsmiths' and in my cellars, and the ships at the ports, and a hundred busy looms, and lands in Hainault and Artois, and fair houses in Bruges and Ghent.Boats on the Rhine and many pack trains between Antwerp and Venice are his, and a wealth of preciousness lies in his name with the Italian merchants.Likewise there is this dwelling of mine, with plenishing which few kings could buy.My sands sink in the glass, but as Ilie a-bed I hear the bustle of wains and horses in the streets, and the talk of shipfolk, and the clatter of my serving men beneath, and I know that daily, hourly, more riches flow hither to furnish my son's kingdom."The monk's eyes sparkled at this vision of wealth, and he remembered his errand.

"A most noble heritage.But if the Sire God in His inscrutable providence should call your son to His holy side, what provision have you made for so mighty a fortune? Does your daughter then share?"The face on the pillows became suddenly wicked and very old.The eyes were lit with hate.

"Not a bezant of which I have the bequeathing.She has something from Willebald, and her dull husband makes a livelihood.'Twill suffice for the female brats, of whom she has brought three into the world to cumber it....

By the Gospels, she will lie on the bed she has made.I did not scheme and toil to make gold for such leaden souls.""But if your most worthy son should die ere he has begot children, have you made no disposition?" The monk's voice was pointed with anxiety, for was not certainty on this point the object of his journey? The woman perceived it and laughed maliciously.

"I have made dispositions.Such a chapel will be builded in the New Kirk as Rome cannot equal.Likewise there will be benefactions for the poor and a great endowment for the monks at St.Sauveur.If my seed is not to continue on earth I will make favour in Paradise.""And we of Cluny, madam?" The voice trembled in spite of its training.

同类推荐
  • 盘古至唐虞传

    盘古至唐虞传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台阳诗话

    台阳诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八关斋经

    八关斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 礼器

    礼器

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 复宗集

    复宗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 丢了半个世纪

    丢了半个世纪

    我距离你半个世纪我怎敢放弃我怕我刚放弃就再也找不到你毕竟我们本不该有太多太多交集
  • 天邙传

    天邙传

    在人前,他是厨师,是马夫,是和蔼可亲的年轻人,在人后,他是那些敌人永恒的梦魇..我失去的,我一定会亲手拿回来--他,如是说。新书《奠古》已发,书号2559062,希望可以得到书友们的继续支持,感激不尽!
  • 王俊凯:海蓝见鲸未曾见你

    王俊凯:海蓝见鲸未曾见你

    海水蔓延过夏天的每一角,只剩最后的末班车仍在黄昏里喧嚣。恍惚里,再次望见,你穿着厚厚的粉色棉袄,痴痴地对我笑。走遍你走过的地方,看遍你看过的芸芸众生。一杯酒,与你醉完最后的余生。
  • 傲娇神君:天才魔法师

    傲娇神君:天才魔法师

    她,本是25世纪的天才魔法师,一个绝世神偷,却在突破半神之际惨遭至亲之人的暗杀,一代红颜,终成白骨。她,天生异发,是世人所不齿的灾星,被困在古塔里十多年,受尽折辱,悲惨死去。时空转换,灵魂穿越,当天才成了灾星,又会闯出怎样的传奇故事呢?逆天召唤,禁忌魔法,当她一朝封印破解,于是洗净纤尘,锋芒毕露,睥睨群雄!当她遇上霸道温柔的他,天雷勾地火,黄泉碧落,至死不休!
  • 病态人生

    病态人生

    在命运的冲击和骚扰下,你是选择逆来顺受,还是选择奋起反击?这一切只是选择而已。命运从来就不是上天注定的结果,命运只是你选择结果,无他!
  • 捉鬼大师与摸金校尉

    捉鬼大师与摸金校尉

    康熙年间,一个玄学上数百年难遇的夜晚,繁星浩渺,月生双晕。三百多年后的当代,干支轮转,又是一个月生双晕的夜晚。宁静的小镇,迷信的乡村,一段玄妙离奇的旅程拉开了序幕……度怨灵、擒恶鬼、斩僵尸……一段跨越三百年的爱恋,于离奇中窥人性,于惊恐中见真情。
  • 天武遗录

    天武遗录

    《天武遗录》扉页页脚一行小字:天武大陆纪九八一年,主神殿崩,天地暴乱,生灵涂炭。遂著此书,警示后人。翻开正文,一段段劲字映入眼帘:武元之启,天地不共,神鬼同泣....
  • 女配逆袭之绝色女仙

    女配逆袭之绝色女仙

    一场穿越是人为还是意外?做为一个反派女配是否能摆脱原定的剧情?一路的陪伴,一路的守护。逆袭之路很难,前有女主等着,后有与她一样穿越女配虎视眈眈。夜若离;想要我命的人最后都会命丧我手。
  • 防火防盗防徒弟

    防火防盗防徒弟

    这个世界上,人们都是防火防盗防闺蜜。唯独苏灏宇不同,他是防火防盗防竹马防徒弟。他才是师父好吗?不是应该徒弟尊师重道的吗?怎么到了他这里则是要徒弟欺负师父的呢?“师父,有人欺负徒儿。”“什么,有人敢欺负我的宝贝徒儿?木头,徒儿们抄家伙,走起!”苏灏宇绝对不会告诉任何人,他虽然老是被徒儿欺负,但是他也是个护短的人儿,他的徒儿只能欺负他,别人要欺负他徒弟却不行。这是一个防火防盗防徒弟的故事,这也是一个护短的故事!
  • 乾坤道藏

    乾坤道藏

    天地蒙蔽,九天昏暗,身世复杂的秦逸怎样在这修仙洪流中找到属于自己的位置。经过一层层修炼,一层层磨难,这天地之间的面纱也将一层层展示在秦逸面前。