登陆注册
15323300000005

第5章

On the fourteenth day after the departure of the family from the manse, the Rev.Mr.Charles Snodgrass, who was appointed to officiate during the absence of the Doctor, received the following letter from his old chum, Mr.Andrew Pringle.It would appear that the young advocate is not so solid in the head as some of his elder brethren at the Bar; and therefore many of his flights and observations must be taken with an allowance on the score of his youth.

Andrew Pringle, Esq., Advocate, to the Rev.Charles Snodgrass-- LONDON.

My Dear Friend--We have at last reached London, after a stormy passage of seven days.The accommodation in the smacks looks extremely inviting in port, and in fine weather, I doubt not, is comfortable, even at sea; but in February, and in such visitations of the powers of the air as we have endured, a balloon must be a far better vehicle than all the vessels that have been constructed for passengers since the time of Noah.In the first place, the waves of the atmosphere cannot be so dangerous as those of the ocean, being but "thin air"; and I am sure they are not so disagreeable; then the speed of the balloon is so much greater,--and it would puzzle Professor Leslie to demonstrate that its motions are more unsteady; besides, who ever heard of sea-sickness in a balloon? the consideration of which alone would, to any reasonable person actually suffering under the pains of that calamity, be deemed more than an equivalent for all the little fractional difference of danger between the two modes of travelling.I shall henceforth regard it as a fine characteristic trait of our national prudence, that, in their journies to France and Flanders, the Scottish witches always went by air on broom-sticks and benweeds, instead of venturing by water in sieves, like those of England.But theEnglish are under the influence of a maritime genius.

When we had got as far up the Thames as Gravesend, the wind and tide came against us, so that the vessel was obliged to anchor, and I availed myself of the circumstance, to induce the family to disembark and go to London by LAND; and I esteem it a fortunate circumstance that we did so, the day, for the season, being uncommonly fine.After we had taken some refreshment, I procured places in a stage-coach for my mother and sister, and, with the Doctor, mounted myself on the outside.My father's old-fashioned notions boggled a little at first to this arrangement, which he thought somewhat derogatory to his ministerial dignity; but his scruples were in the end overruled.

The country in this season is, of course, seen to disadvantage, but still it exhibits beauty enough to convince us what England must be when in leaf.The old gentleman's admiration of the increasing signs of what he called civilisation, as we approached London, became quite eloquent; but the first view of the city from Blackheath (which, by the bye, is a fine common, surrounded with villas and handsome houses) overpowered his faculties, and I shall never forget the impression it made on myself.The sun was declined towards the horizon; vast masses of dark low-hung clouds were mingled with the smoky canopy, and the dome of St.Paul's, like the enormous idol of some terrible deity, throned amidst the smoke of sacrifices and magnificence, darkness, and mystery, presented altogether an object of vast sublimity.I felt touched with reverence, as if I was indeed approaching the city of THE HUMAN POWERS.

The distant view of Edinburgh is picturesque and romantic, but it affects a lower class of our associations.It is, compared to that of London, what the poem of the Seasons is with respect to Paradise Lost-- the castellated descriptions of Walter Scott to the Darkness of Byron--the Sabbath of Grahame to the Robbers of Schiller.In the approach to Edinburgh, leisure and cheerfulness are on the road; large spaces of rural and pastoral nature are spread openly around, and mountains, and seas, and headlands, and vessels passing beyond them, going like those that die, we know not whither, while the sun is bright on their sails, and hope with them; but, in coming to this Babylon, there is an eager haste and ahurrying on from all quarters, towards that stupendous pile of gloom, through which no eye can penetrate; an unceasing sound, like the enginery of an earthquake at work, rolls from the heart of that profound and indefinable obscurity--sometimes a faint and yellow beam of the sun strikes here and there on the vast expanse of edifices; and churches, and holy asylums, are dimly seen lifting up their countless steeples and spires, like so many lightning rods to avert the wrath of Heaven.

The entrance to Edinburgh also awakens feelings of a more pleasing character.The rugged veteran aspect of the Old Town is agreeably contrasted with the bright smooth forehead of the New, and there is not such an overwhelming torrent of animal life, as to make you pause before venturing to stem it; the noises are not so deafening, and the occasional sound of a ballad-singer, or a Highland piper, varies and enriches the discords; but here, a multitudinous assemblage of harsh alarms, of selfish contentions, and of furious carriages, driven by a fierce and insolent race, shatter the very hearing, till you partake of the activity with which all seem as much possessed as if a general apprehension prevailed, that the great clock of Time would strike the doom-hour before their tasks were done.But I must stop, for the postman with his bell, like the betherel of some ancient "borough's town" summoning to a burial, is in the street, and warns me to conclude.

- Yours, ANDREW PRINGLE.

同类推荐
热门推荐
  • 一目光锥

    一目光锥

    第一篇是以平铺直叙描述往事的独白,已在路上的方式一站一站的勾勒画面,像轻音乐,并无曲调歌词,淡淡的响着,淡淡的说着。你若年轻便能燃烧,你若老成直接沸腾。第二篇开始新的故事了,金成牛想要带着兄弟们过好日子,但是发现好人难当,要是不用管钳子抡的肥猫掉下一颗槽牙?草!就没人知道我们是怎么回事!冯乡长升官后怎么跟他打拼进市里?乔团长的军旅生涯如何?艰辛的社会之路需不需要胡一刀帮他趟条血路?
  • 婚姻无期,秦先生晚上见

    婚姻无期,秦先生晚上见

    本是千金大小姐却遭遇连重打击,父亲的重病在床,继母和继妹的联合打击,未婚夫的背叛,让她重重从天堂跌落地狱,不甘心被如此戏耍,婚宴的男主角一下子换成了那个本已离开的男人,重拾被遗忘的婚约,男人将证书推到她的面前,哄骗她签字“从今天开始,你是我秦冽的女人。”--情节虚构,请勿模仿
  • 卿舒我心:还好遇见你

    卿舒我心:还好遇见你

    她,是顾苏我。她的家庭充满了勾心斗角,她的家庭纠纷错乱。。。他,是封泽卿,又可爱的妹妹,恩爱的父母,和谐的家庭。当顾苏我与封泽卿撞在一起,又会擦出怎样的花火。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 葵花诀

    葵花诀

    女人心思细腻,情智早熟。所以历来的统治者出于对女子的畏惧,宣称“女子无才便是德”,更严禁后宫干政。大户人家的女儿才能读书,至于文武双全——纯粹是天方夜谭。最近几年很乱。北方外族虎视眈眈,皇帝欠安太子监国,有心者觊觎皇位,官吏借机中饱私囊。这些大事——都和远在江南的某位姑娘无关。这位姑娘生在名门大家,可吃饭穿衣都成了问题。疼她的老爹闭眼前替她寻了个夫家,却被人抢跑了。抢了她的相公不说,还把她打个半死。这日子没法过了!倒霉孩子希望能过上幸福的生活。世家家主——想都不敢想。王妃——做梦都不敢梦。还有......
  • 康藏谜境

    康藏谜境

    青藏高原从西往东,横断山从北朝南。两大自然实体相遇,形成了举世瞩目的康藏高原。独特的自然环境,独特的气候条件,再加上这个地方自古以来就是各民族南来北往,东去西迁的走廊。于是,留下了无数与自然有关的、与人文有关的众多谜一样的问题,从古到今,人们都在努力解释、回答,但是,依然有好多谜团期望得到科学合理的解答。康藏谜境集中了几十个人们接触到的、或没有接触到的问题,希望引起人们的兴趣,让这些谜一样的问题能够有人站出来给出答案。
  • 魔术师王妃偷个王爷找乐子

    魔术师王妃偷个王爷找乐子

    一代魔术师穿越变成小偷,妈呀,不小心惹到了不该惹到的人了!某男:你偷走了本王的心,你要负责!某女喷水,一脸鄙视:王爷,咱们很熟吗?某男一脸无赖:不行,本王的心是你的了,作为交换,把你的人留下!某女躲在墙角画圈圈······
  • 佛说七俱胝佛母心大准提陀罗尼经

    佛说七俱胝佛母心大准提陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿越之丑妃当道

    穿越之丑妃当道

    在现代就丑的没脸见爹妈了,呜呜……人家穿越到古代去都是美女。为毛自己穿了更丑了,身边一群美男围绕着,自卑越来越重……