登陆注册
15323200000067

第67章

I happened to be with the king when the lieutenant of police arrived upon matters connected with his employment. According to custom, Louis inquired whether he had anything very amusing to communicate to him? "Many things, sire," replied he, "and amongst others an anecdote of madame d'Egmont"; and he began to relate to us, word for word, what I have written you. The king laughed till he cried; as for me, altho' I could not help finding the tale sufficiently comic to induce risibility, I listened with more coolness; and when it was completed, I exclaimed,"Can it be, sire, that you will permit this unfortunate young man to be the eternal victim of so unprincipled a woman?""What would you have me do?" said Louis; "how can I interfere without compromising the reputation of madame d'Egmont?""Allow me to say," replied I, "that this fear ought not to prevent your majesty's interference. You are father of your subjects;and the respect you entertain for madame d'Egmont should not outweigh your duty, which imperatively calls upon you to command the release of this wretched young man.""But," argued the king, "by such a step I shall for ever disoblige the duc de Richelieu and his family.""Fear it not," cried I, "if your majesty will trust to me, I will undertake to bring the marechal and his nephew to approve of your proceedings; and as for the rest of his family, let them go where they will; for the empire of the world I should be sorry to bear them company."This manner of speaking pleased the king; and, turning to M. de Sartines, "Lieutenant of police," said he, "you have heard my fair chancellor; you will act in strict conformity with the orders she will transmit you from me.""Then take these orders now, sir," said I: "in the first place, this ill-treated young Moireau must immediately be set at liberty, and my own police (for I must tell you I had them) will give me the faithful account of all your proceedings in this affair."The king comprehended my meaning. "You will keep a careful watch,"added he to M. de Sartines, "that no harm befalls this unfortunate youth, whom, I beg, you will discreetly recommend to quit France ere the malice of those who have reason to fear his reappearance works him some evil.""And who, sire," asked I, "shall dare injure one whom your majesty deigns to honor with your protection?""Madame," replied M. de Sartines, "even his majesty's high patronage cannot prevent a secret blow from some daring hand; a quarrel purposely got up; a beverage previously drugged; a fall from any of the bridges into the river; or, even the supposition of one found dead, having destroyed himself.""You make me shudder," said I, "in thus unveiling the extent of human depravity. So, then, this young man, whose only fault appears to have been that captivating the eyes of a noble lady, should perish in a dungeon, or save his life at the sacrifice of country, friends, connections; and all this for having listened to the passion of a woman, as licentious in manners as illustrious by birth: this frightful injustice rouses all my indignation.

Well, then, since the power of the monarch of France is insufficient to protect his oppressed subject in his own realms, let him shield him from want in a foreign land, by allowing him a pension of one hundred louis. I will take upon myself to defray the expenses of his journey."Thus saying, I was hastening to the adjoining room, where stood my <secretaire>, to take from it a thousand crowns I wished to give for the purpose. The king held me back by my arm, saying to me,"You are the most excellent creature I know of, but you see I am always master. I will undertake to provide for this young man.

M. de Sartines," pursued he, "I wish to secure to him a thousand crowns yearly; and, further, you will supply him with six thousand francs ready money, which M. de la Borde will repay to your order.

<Now are you satisfied, Couci?>" said the king, turning to me.

My only reply was to throw my arms around his neck without ceremony, spite of the presence of a witness, who might blush at my familiarity.

"You are indeed," said I, "a really good prince; it is only a pity you will not assert your right to rule alone.""You are a little rebel," cried he, "to doubt my absolute power."This tone of playful gaiety was kept up some time after the departure of the lieutenant of police.

M. de Sartines returned next day to tell me that everything had been accomplished to my desire. "M. Moireau," said he, "has left prison, and departs for Spain to-morrow morning: his intention is to join some friends of his at Madrid. He is informed of all he owes you, and entreats your acceptance of his most grateful and respectful acknowledgments. Will you see him?""That would be useless," answered I; "say to him only, that Irequest he will write to me upon his arrival at Madrid, and give me the history of his late adventure in its fullest details."Moireau did not disappoint me; and so soon as his letter reached me I hastened to copy it, merely suppressing the date of the place from which it was written, and forwarded it immediately to the comtesse d'Egmont, with the following note:--"The many proofs of tender attachment with which the widow Rossin honored young Moireau make me believe that she will learn with pleasure of my having the good fortune to rescue the ill-fated youth from the cruelty of the comtesse d'Egmont. This interesting young man no longer groans a wretched prisoner in the gloomy abode that haughty lady had selected for him, but is at this minute safe in a neighboring kingdom, under the powerful patronage of king of France, who is in possession of every circumstance relative to the affair. I likewise know the whole of the matter, and have in my keeping the most irrefragable proofs of all that took place and should I henceforward have any reason to complain of the comtesse d'Egmont, I shall publish these documents with permission of those concerned.

同类推荐
热门推荐
  • 无冕之王:至尊毒妃

    无冕之王:至尊毒妃

    无冕,暗夜里的无冕之王,惨遭组织杀害。一朝穿越,神秘弃婴,自然传承,一代天骄,一手银针,一袭红衣,一世轻狂。片段一:顾倾城挑挑眉,邪邪一笑,朱唇清吐:“这位黑白公子,难不成你贪恋本小姐我的美貌,非要跟着我不可?”黑白耳根一红:“对,我摸了好几个矮小有凸的人类,发现我只喜欢摸你。”顾倾城伸手给了一个爆栗,黑色阴沉,去你丫了个皮皮虾。片段二:夜色深沉,某俩人蹲在国公府的屋顶上,悄悄偷窥着男女之间的羞耻play。突然,肩膀一凉,回头一看,某男真小心翼翼地扒拉着顾倾城肩上的衣带。顾倾城目露寒光,恶狠狠地拧住黑白的耳朵:“说,你刚才干嘛呢!”黑白委屈:“我看底下的俩个人类也是这么做的啊。”欢迎跳坑
  • 王俊凯我想你了

    王俊凯我想你了

    一个平凡的女孩,爱上了万人瞩目的王俊凯,不断改变,不断受辱。爱情道路坦克不平坦。但他们还是克服了重重困难。
  • 接招吧,白骨精

    接招吧,白骨精

    陌生的地点,陌生的我们,会不会爱到最后?
  • 许你一轮夏安阳

    许你一轮夏安阳

    安夏说14岁那年,满怀期待的我走进高中大门,阳光下的少年身穿白色衬衫牛仔裤,对我伸出手的他十分近人,“你好,我叫许阳。”我想我那时已经爱上他了。他说“安夏,你跆拳道是不是很厉害。”“你能教我女朋友学学吗,她说她一直想学跆拳道。”他说,他一直把我当最亲爱的妹妹。于是他离开了我。许阳说她是我最爱的女孩,我向家人问起她,他们说她去了北京,我终于遇见了她,在北京大街上的她亲密的挽着曾经那个一直追求她的男生的手,我愤怒的冲了上去,她惊讶的望着我“许阳,你怎么在这?”“我是安夏啊,你不记得我了吗?”“我亲爱的哥哥。”……
  • 何素不笙锦

    何素不笙锦

    某天,锦素在时空里牛气哄哄的骑着,路边捡来的飞天猪,哼着《好汉歌》,一不小心撞上了智商比鱼唇的人类还低的系统。于是灰姑娘的故事开始了,呸呸呸,应该是蛇精病外加有外挂的牛气哄哄的宿主,带着智商堪忧,有点二货的系统闯遍大江南北的故事开始了。系统:为什么我的智商比鱼唇的人类还低?为什么我的宿主那么6呢?就明真相的吃瓜群众:你运气不好,人品差。系统:。。。好心塞
  • 无良弃少

    无良弃少

    卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭!凌风非君子,非小人;卑鄙,也同样高尚!有人说这是一个铁血男儿复仇的故事,但我更想说,这其实是一个孩子回家的故事。
  • 黑天使的诅咒

    黑天使的诅咒

    她是一个被天使诅咒的孩子,一出生就注定要死亡的孩子。但是,因为他的出现,她想要活下去。可是,命运偏偏开起了玩笑,突如其来的分离打碎了她的期待。九年后,她回来了,带着深深的仇恨。
  • 来雨传奇

    来雨传奇

    他是一个从出生就极为不平凡的人,随着一声响彻云霄的霹雳雷声而诞生了的他,就注定了他的一生是一个另类的传奇。他从小时候就记忆力超群,天赋异禀,从他的出生到走向辉煌和成功,经历了诸多坎坷和不平,并且每次遇到挫折和困境总得贵人相助,使其逐渐走向人生的巅峰。他的大喜大悲,感天动地,他的大起大落,曲折离奇。这就是他——一个人演绎的传奇!
  • 荒野妖踪

    荒野妖踪

    山一般大的巨蛇,你们见过吗?背生双翅的双翼白虎,你们见过吗?沧海流破的凶险,你们见过吗?三合五行的大格局,你们见过吗?恶鬼、妖灵、邪魅、凶兽齐出,就在你我身边!
  • 秀吉的秘密

    秀吉的秘密

    秀吉X优子,禁断姐弟恋神马的总觉得好罪恶!不过仔细一看,貌似只是很暧昧而已!再仔细一看,原来......