登陆注册
15323200000060

第60章

Great had been the outcry in the palace against the duc de la Vauguyon and madame de Bearn, but how much louder did it become on the defection of the marquise de Mirepoix. The cabal was destroyed; for a woman of rank and birth like the marechale was to me a conquest of the utmost importance. The princesse de Guemenee and the duchesse de Grammont were wofully enraged.

This they manifested by satirical sneers, epigrams, and verses, which were put forth in abundance. All these inffictions disturbed her but little; the main point in her eyes was to possess the favor of the master; and she had it, for he felt that he was bound to her by her complaisance.

He was not long in giving her an unequivocal proof of his regard.

The duc de Duras asked her, in presence of the king and myself, why she did not wear her diamonds as usual.

"They are my representatives," was her reply.

"What do you mean by representatives?" said I.

"Why, my dear countess, they are with a Jew instead of my sign-manual. The rogue had no respect for the word of a relation of the Holy Virgin and the daughter of the Beauvau. I was in want of thirty thousand francs; and to procure it I have given up my ornaments, not wishing to send to the Jew the old plate of my family, altho' the hunks wanted it."We all laughed at her frankness, and the gaiety with which she gave this statement, but we went no further; to her great regret, no doubt, for I believe that the scene had been prepared between her and M. de Duras, either to let her profit in time of need, or else that she wished to pluck a feather from our wing. When Iwas alone with the king, he said,"The poor marechale pains me; I should like to oblige her and think I will give her five hundred louis.""What will such a petty sum avail her? You know what she wants;either send her the whole or none. A king should do nothing by halves."Louis XV answered me nothing; he only made a face, and began to walk up and down the room. "Ah," said I, "this excellent woman loves your majesty so much, that you ought to show your gratitude to her, were it only to recompense her for her intimacy with me.""Well, you shall carry her the sum yourself, which Lebel shall bring you from me. But thirty thousand francs, that makes a large pile of crown-pieces.""Then I must take it in gold."

"No, but in good notes. We must not, even by a look, intimate that she has <sold> her visits to us. There are such creatures in the world!"The next morning Lebel brought me a very handsome rose-colored portfolio, embroidered with silver and auburn hair: it contained the thirty thousand francs in notes. I hastened to the marechale.

We were then at Marly.

"What good wind blows you hither?" said madame de Mirepoix.

"A royal gallantry," I replied; "you appeared unhappy, and our excellent prince sends you the money necessary to redeem your jewels."The eyes of the lady became animated, and she embraced me heartily.

"It is to you that I owe this bounty of the king.""Yes, partly, to make the present entire; he would only have given you half the sum.""I recognize him well in that he does not like to empty his casket.

He would draw on the public treasury without hesitation for double the revenue of France, and would not make a division of a single crown of his own private <peculium>."I give this speech <verbatim>; and this was all the gratitude which madame de Mirepoix manifested towards Louis XV. I was pained at it, but made no remark. She took up the portfolio, examined it carefully, and, bursting into a fit of laughter, said, while she flung herself into an arm-chair,"Ah! ah! ah! this is an unexpected rencontre! Look at this portfolio, my dear friend: do you see the locks with which it is decorated? Well, they once adorned the head of madame de Pompadour. She herself used them to embroider this garland of silver thread; she gave it to the king on his birthday. Louis XVswore never to separate from it, and here it is in my hands."Then, opening the portfolio, and rummaging it over, she found in a secret pocket a paper, which she opened, saying, "I knew he had left it."It was a letter of madame de Pompadour, which I wished to have, and the marechale gave me it instantly; the notes remained with her. I copy the note, to give you an idea of the sensibility of the king.

"SIRE,--I am ill; dangerously so, perhaps. In the melancholy feeling which preys upon me, I have formed a desire to leave you a souvenir, which will always make me present to your memory.

I have embroidered this portfolio with my own hair; accept it;never part with it. Enclose in it your most important papers, and let its contents prove your estimation of it. Will you not accord my prayer? Sign it, I beseech you; it is the caprice, the wish of a dying woman."Beneath it was written,"This token of love shall never quit me. Louis."

同类推荐
热门推荐
  • 未来系统之女神守护者

    未来系统之女神守护者

    一夜醒来,李煜被融合了微信的未来系统附身。从此踏上女神守护者的旅途。糟糕的过去向他挥手告别,而一大波女神正努力向他招手。
  • 神陨:行者的轨道

    神陨:行者的轨道

    东方未白凝残月,情难绝。若毁灭即为新生,愿与君相守永恒。
  • 逆束枷

    逆束枷

    一个辜负自己父母期望的少年,参军入伍之后通过不断的努力改变自己的命运,保家卫国,驱除敌寇。一步步地走上战神之位,让任何敌人都感到胆寒。抛开世间的规则,挣脱世间一切的束缚,打破世间一切的枷锁,身随心动,随心所欲。
  • 末世生存与进化

    末世生存与进化

    太阳磁暴来临,世界充满丧尸。人类惨遭灭绝,主人公在末世中夹缝生存。进化使得他成为这个星球的主宰!
  • 初恋未满十八岁

    初恋未满十八岁

    那个·····我可不可以坐在你身边,你知道的,我喜欢你很久很久了·····这位同学,我们认识吗?
  • 阳光晒暖了海洋

    阳光晒暖了海洋

    “啪!”舒落怀里的书被撞的一下就掉到了地上,舒落懊恼把耳旁因跑太快而散落在脸庞的头发挠到了耳后,然后快速的蹲下身把地上的书捡起来。“对不起,对不起,我不是故意的……”随后舒落又不停地弯着腰道歉,连头都没有抬一下,就转身往教学楼跑去了。第一次的相见却是如此的匆忙。“你好,我叫舒落,看庭前花开花落,望天空云卷云舒的舒落。”舒落望着眼前这张自己完全从来没有见过的侧脸,但却有种难以言喻的熟悉感。“嗯?”男生闻言,疑惑的转过头来,看着眼前有礼貌但又有点害怕的女生。“这本书,你要看吗,可以借给我吗?”舒落害怕这个男生会拒绝她。第二次相见终于认清了对方,是你慕晨。
  • Elements of Political Economy

    Elements of Political Economy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 美女总裁的贴身兵王1

    美女总裁的贴身兵王1

    从国外回归的兵王金盆洗手,在一个公司里当小职员,无意间与美女总裁发生了碰撞,结果引发了一段离奇搞笑的事情。夏林轩本来过得挺滋润的小日子,开始变得跌宕起伏!为保护自己,也为了保护自己的美女总裁,他愤然重新拿起了武器。
  • 神秘少女腹黑男

    神秘少女腹黑男

    由于一次偶然,他救了昏迷不醒的她,却不知他救的竟是一个……“子羿,你看,这是我给你做的饭。”一看,一脸黑线,这团黑乎乎的东西是啥。“子羿,呜呜,我迷路了……我在。。。‘喵呜’咖啡厅附近”“……”在自家附近迷路了。“子羿,我来帮你打扫房间。”上一秒整洁的房间,下一秒变成了拉圾堆。饭不会做,地不会扫,不仅是个重症路痴,还是个表里不一的家伙!想知道她那单纯可爱的外表之下又是什么样吗?那就戳进来与我一探究竟吧!
  • 生命的巅峰(马斯洛现代成功心理经典)

    生命的巅峰(马斯洛现代成功心理经典)

    马斯洛是人本主义心理学的主要创始人,被称为“人本主义心理学之父”。他主张“以人为中心”的心理学研究,研究人的本性、自由、潜能、动机、经验、价值、创造力、生命意义、自我实现等对个人和社会富有意义的问题。他从人性论出发,强调一种新人形象,强调人性的积极向善,强调社会、环境应该允许人性潜能的实现。主张心理学研究中应给予主观研究方法一定的地位,并应突出整体动力论的重要。传统科学应用于心理学的一个弊端是,它所知道的最好方法是把人作为客体来研究,而我们所需要的却在于完全可以把人作为主体研究。