登陆注册
15323200000158

第158章

This opinion changed the moral face of the chateau. The duc de Duras, who had not previously suspected even the existence of danger, began to feel how weighty a burthen reposed on his shoulders; he recommended to the medical attendants the utmost caution and silence, pointing out, at the same time, all the ill consequences which might arise, were any imprudent or sudden explanation of his real malady made to the august sufferer. Unable to attend to everything himself, and not inclined to depend upon his son, whose natural propensity he was fully aware of, he recalled to his recollection that the comte de Muy, the sincere and attached friend of the dauphin, son to Louis XV, was then in Versailles. He immediately sought him out in the apartments he occupied in the chateau, and communicated to him the result of the consultation respecting the king's illness.

The comte de Muy was one of those rare characters reserved by Providence for the happiness of a state, when kings are wise enough to employ them. He thought not of personal interest or advantage, but dictated to the duke the precise line of conduct he himself would have pursued under similar circumstances.

"The first thing to be done," said he, "is to remember that the king is a Christian, and to conform in every respect to the customs of his predecessors. You are aware, my lord duke, that directly any member of the royal family is attacked by the small-pox, he ought immediately to receive extreme unction; you will, therefore, make the necessary arrangements, and apprize those whose duty it becomes to administer it.""This is, indeed, an unpleasant commission," replied the duke; "to administer extreme unction to his majesty, is to announce to him cruelly and abruptly that his last hour has arrived, and to bid him prepare for death.""The duty is nevertheless imperative," answered the comte de Muy, "and you incur no slight responsibility by neglecting it."The consequence of this conversation was, that the duke sent off two couriers immediately, one to madame Louise, and the other to the archbishop of Paris. He also apprized the ministers of the result of the consultation which had taken place, whilst the comte de Muy took upon himself the painful office of acquainting the dauphin with the dangerous state of his grandfather. This young prince, whose first impulses were always amiable, immediately burst into tears; the dauphiness endeavoured to console him.

But from that moment her royal highness appeared to show by her lofty and dignified bearing, her consciousness of the fresh importance she had necessarily acquired in the eyes of the nation.

Meanwhile, the dauphin hastened to the sick room of his beloved relative, anxious to bestow upon him the cares and attentions of a son; but in the anteroom his progress was stopped by the duc de la Vrilliere, who informed him, that the interests of the throne would not permit his royal highness to endanger his life by inhaling the contagious atmosphere of a room loaded with the venom of the small-pox. He adjured him, in the name of the king and his country, not to risk such fearful chances. The lords in attendance, who did not partake the heroism the young prince, added their entreaties to those of <le petit saint>, and succeeded, at length, in prevailing upon him to return to his apartments, to the great joy of Marie Antoinette, who could not endure the prospect of being separated from her husband at so important a juncture.

No sooner had the princesses learned the danger of their august parent, than without an instant's hesitation they hurried to him.

I was in his chamber when they arrived; they saluted me with great gentleness and affability. When the king saw them, he inquired what had brought them thither at so unusual an hour.

"We are come to see you, my dearest father," replied madame Adelaide; "we have heard of your indisposition, and trifling as it is said to be, we could not rest without satisfying our anxious wish to know how you found yourself."The other sisters expressed themselves in similar terms.

"It is all very well, my children," said Louis XV, with a pleasing smile, "and you are all three very excellent girls, but I would rather you should keep away from this close room; it can do you no good, and I promise to let you know if I find myself getting any worse."After a slight resistance the princesses feigned an obedience to his will; but, in reality, they merely retired into an adjoining chamber, concealed from the sight of their parent, where they remained, until the moment when they undertook the charge of the patient. Their heroic devotion was the admiration of all France and Europe.

Much as their presence constrained me, I still kept my place beside the sick-bed of his majesty, who would not suffer me to leave him for a minute.

At an early hour the marechale de Mirepoix returned, according to her promise. I met her in the corridor as I was passing along on my way to the king's apartment; her face was full of cheerful smiles.

"How greatly am I obliged to you for your prompt succour," said she, without even inquiring after my health or that of the king.

同类推荐
  • 四溟诗话

    四溟诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Mahatma and the Hare

    The Mahatma and the Hare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sanditon

    Sanditon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Princess of Cleves

    The Princess of Cleves

    The Princess de Montpensier by Mme. de Lafayette Introduction by Oliver C. ColtThis story was written by Madame de Lafayette and published anonymously in 1662.
  • 山家义苑

    山家义苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鹿晗你的宠,好霸道

    鹿晗你的宠,好霸道

    落宣:“什么什么意思啊?”鹿晗:“就是这个”落宣:“鹿鹿你弄疼我了啦!”鹿晗:“还敢这样吗”落宣:“不了不了,我在也不这样了,都听鹿鹿的”鹿晗:“这样才乖”
  • 女扮男装穿越:暴君,你敢不爱我?

    女扮男装穿越:暴君,你敢不爱我?

    唉,回古代找到好老公的美梦是不能做了,因为她竟然穿成了一个女扮男装的暴君!身边的人物个个出众,却都是她的仇人!不过她最厉害的仇家竟然看穿了她的身份,不再想着报仇,还霸道地问她“你敢不爱我”?切,有什么不敢的~
  • 我所有的朋友都结婚了

    我所有的朋友都结婚了

    在最见不得有情人终成眷属的空窗期,郝心进入高端创意婚礼公司成为一名菜鸟策划师,以便一边赚钱一边在悔婚的客户中捡个漏儿。谁知第一笔单,她就碰到了工作上的死对头——爱情规划师李明朗。各谋其利,各为其主,高端的馊主意碰撞后居然有意想不到的惊喜……笑到肚疼,拽到抽筋,酸到流泪。毒舌傲娇女携手犀利腹黑男,拯救徘徊在婚姻门外的男女,爱情神攻略完美破解婚礼前的所有BUG,写尽爱情中所有的美好和挣扎!
  • 群名被怪兽吃了

    群名被怪兽吃了

    暗恋什么的其实是很累的,但最终会是一个美满的结局
  • 安妮的男人们

    安妮的男人们

    从青葱岁月、初恋心动,安妮跌跌撞撞进入血雨腥风的地产行业,涉猎上下线产业,终究修炼为一朵铿锵玫瑰
  • 网游之神级刺客

    网游之神级刺客

    没找到工作的王风进到大型虚拟网游-神世,居然神奇的获得具有让NPC依赖玩家的资料,他最后获得了美女与地位,过上了一般人没有的生活......
  • 青春飞扬

    青春飞扬

    “诶:你这么大了啊”。她绕过头过来对着我说。带着一种期待的语气。“好啊,反正我什么都比你强,是吧。这师父我也当之无愧啊”,我笑嘻嘻的看着她给了肯定的回答。从此,我们便师徒相称……交流QQ:329758103,QQ群:27125442
  • 三千乱世

    三千乱世

    异世大陆,风云变幻。群雄阙起,王者更迭。在这乱世,立于不败,方显英雄本色!
  • 那一朵蓝色绣球花

    那一朵蓝色绣球花

    毕业、升学、求婚,似乎一副幸福的模样,穆然享受着风暴前最后的宁静。命运给她的考验,使她几乎失去生存的勇气,然而,死亡的疼痛感迫使她无奈地残喘于这个毫无安全感的人世。男友的疏离和漠视,更让她心如死灰般孤寂。然而,有一个人顶住流言,无视蜚语,守护在她的身边,一个她不敢爱的人——马原。他们都选择以友谊相互守候。这或许是一种不敢占有,却永远盘桓于灵魂的爱情。
  • 容颜未止

    容颜未止

    初见他,他讥笑她河东狮吼。初见她,她侧脸含笑似兰花。----所谓一失足成千古恨,她竟被只松鼠从山上推下!穿越异次元,她终于明白了老天为何被人扔香蕉皮唾骂。穿越就穿越吧,为毛人家都是公主皇妃,自己却困在巴掌大的小岛之上,四面环海,横无际涯,只好拉着只爱跑路的松鼠过日子。所幸她遇见的好人不少,可偏偏长命的没几个。眼见的事总是十分自然。但她渐渐明白,平静的湖下说不定就有水怪。她来到这个世间,当真是个巧合?他们间的战斗让她反反复复,挫折重重,颠沛流离。她被他们和那几个石子磨得愈发成熟。她研习医术,暗中经商,托人经营自己的神秘势力。别人看到的是她的蜕变,只有他坚信她本质纯良……本文纯属虚构,请勿模仿。