登陆注册
15323100000051

第51章 ARSENIC A LA BRETONNE(8)

Several witnesses, interrupted by denials and explanations from the accused, testified to having heard Helene say that neither the Rabot boy nor his mother would recover.

The evidence of M.Roussell, of the Bout-du-Monde hotel, touched on the illnesses of his mother and Perrotte.He knew nothing of the food prepared by Helene; nor had the idea of poison occurred to him until her arrest.Helene's detestable character, her quarrels with other servants, and, above all, the thefts of wine he had found her out in were the sole causes of her dismissal.He had noticed that Helene never ate with the other domestics.She always found an excuse for not doing so.She said she had stomach trouble and could not hold down her food.

The Veuve Roussell had to be helped into court by her son.She dealt with her own illness and with the death of Perrotte.Her illness did not come on until she had scolded Helene for her bad ways.

Dr Revault, confrere of Guyot, regretted the failure to perform a post- mortem on the body of Perrotte.He had said to Roussell that if Perrotte's illness was analogous to cholera it was, nevertheless, not that disease.He believed it was due to a poison.

The President: Chemical analysis has proved the presence of arsenic in the viscera of Perrotte.Who administered that arsenic, the existence of which was so shrewdly foreseen by the witness? Who gave her the arsenic? Do you know?Was it not you that gave it her, Helene?''

At this Helene murmured something unintelligible, but, gathering her voice, she protested, I have never had arsenic in my hands, Monsieur le President--never!''

Something of light relief was provided by Jean Andre, the cabinet- making ostler of Saint-Gilles, he for whose attention Helene had been a rival with Perrotte Mace.

The service Helene gave was excellent.So was mine.She nursed Perrotte perfectly, but said it was in vain, because the doctors were mishandling the disease.She told me one day that she was tired of service, and that her one wish was to retire.''

Did you attach a certain idea to the confidence about retiring?''

No!'' Andre replied energetically.

You were in hospital.When you came back, did Helene take good care of you?''

She gave me bouillon every morning to build me up.''

The bouillon she gave you did you no harm?''

On the contrary, it did me a lot of good.''

Wasn't the accused jealous of Perrotte--that good-looking girl who gave you so much of her favour?''

In her life Perrotte was a good girl.She never was out of sorts for a moment--never rubbed one the wrong way.''

Didn't Helene say to you that Perrotte would never recover?''

Yes, she said that.`She's a lost woman,' she said; `the doctors are going the wrong way with the disease.'

All the same,'' Andre went on, Helene never ate with us.She worked night and day, but ate in secret, I believe.Anyhow, a friend of mine told me he'd once seen her eating a crust of bread, and chewing some other sort of food at the same time.As for me--I don't know; but I don't think you can live without eating.''

I couldn't keep down what I ate,'' Helene interposed.I took some bouillon here and there; sometimes a mouthful of bread--nothing in secret.I never thought of Andre in marriage--not him more than another.That was all a joke.''

A number of witnesses, friends of Perrotte, who had seen her during her illness, spoke of the extreme dislike the girl had shown for Helene and for the liquids the latter prepared for her.Perrotte would say to Helene,But you're dirty, you ugly Bretonne!''Perrotte had a horror of bouillon:

Ah--these vegetable soups! I've had enough of them! It was what Helene gave me that night that made me ill!'' The witnesses did not understand all this, because the accused seemed to be very good to her fellow-servant.At the bedside Helene cried, Ah! What can I do that will save you, my poor Perrotte?'' When Perrotte was dying she wanted to ask Helene's pardon.Embracing the dying girl, the accused replied,Ah! There's no need for that, my poor Perrotte.I know you didn't mean anything.''

A witness telling of soup Helene had made for Perrotte, which the girl declared to have been poisoned, it was asked what happened to the remainder of it.The President passed the question to Helene, who said she had thrown it into the hearth.

The most complete and important testimony in the trial was given byM.Theophile Bidard, professor to the law faculty of Rennes.

The facts he had to bring forward, he said, had taken no significance in his mind until the last of them transpired.He would have to go back into the past to trace them in their proper order.

He recalled the admission of Helene to his domestic staff and the good recommendations on which he had engaged her.From the first Helene proved herself to have plenty of intelligence, and he had believed that her intelligence was combined with goodness of heart.This was because he had heard that by her work she was supporting two small children, as well as her poor old mother, who had no other means of sustenance.

(The reader will recollect that Helene was orphaned at the age of seven.)Nevertheless, said M.Bidard, Helene was not long in his household before her companion, Rose Tessier, began to suffer in plenty from the real character of Helene Jegado.

Rose had had a fall, an accident which had left her with pains in her back.There were no very grave symptoms but Helene prognosticated dire results.One night, when the witness was absent in the country, Helene rose from her bed, and, approaching her fellow-servant's room,called several times in a sepulchral voice, Rose, Rose!''That poor girl took fright, and hid under the bedclothes, trembling.

Next day Rose complained to witness, who took his domestics to task.Helene pretended it was the farm-boy who had perpetrated the bad joke.She then declared that she herself had heard some one give a loud knock.

I thought,'' she said, that I was hearing the call for poor Rose.''

同类推荐
  • 七言绝

    七言绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绀珠集

    绀珠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 又与焦弱侯

    又与焦弱侯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗品校定本

    诗品校定本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚秘密善门陀罗尼经

    金刚秘密善门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黑科技大作战

    黑科技大作战

    “扎古!扎古!AST的扎古飞过来了!”“360°无死角炮击!救命啊!”“夭寿啦!强袭自由放八门龙骑兵啦!”看着DEM被AST的黑科技打的不要不要的,弗拉克希纳斯上的琴里只想说一句话:“咱们把大天使号上的阳电子炮放下来好好谈行不行?”
  • 神农本草经读

    神农本草经读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 微光的世界

    微光的世界

    人生的列车若能重新来过,你是否会后悔曾经的选择?是改变,还是过去的重演?若是自己已经改变,那又将如何?
  • 别惹流氓

    别惹流氓

    孤儿的他,从小生活在黑与白之间,为了生存他努力让自己变强,为了让自己以后更好的生活,他选择了在繁华都市打出自己的天地,为了了这个目标,他走上了一条血腥之路.....
  • 邪魔冲九霄:驯服无良战神

    邪魔冲九霄:驯服无良战神

    她生在魔法横行的年代,却不能使用魔法?本是魔界皇室遗孤,却被灭族仇人收养?一朝魔性被唤醒,弑神杀佛,天地不容,吾便逆天!世人皆叹她女魔头,她微微一笑点点头,不魔不出头,她誓要做魔法师中的邪魔,邪魔中的恶魔!虐了贱人,残了仇人,好不乐哉!何为天意!何为缘定!吾本非凡!他说:“娘子,祸害苍生为什么不叫上我?”“因为你太弱。”她不屑。他微微一愣,随即邪肆一笑:“弱?那是谁刚才不停求饶来着?”他许她生世情缘,她应他醉场红颜。刹那芳华!
  • 萌物:傲娇狼王腹黑妻

    萌物:傲娇狼王腹黑妻

    柳瑶夕,柳府的嫡系二小姐,温顺乖巧的外表下隐藏着腹黑狡黠的内心。本想安安稳稳的过完一辈子,可惜有人却偏偏不让人如意。你可知犯我者何如?人若犯我,我必忍之,继而百倍还之。当温婉的面具褪下,绝世无双、若星辰般潋滟夺目的她又会在大陆上掀起怎么的风华?
  • 后宫奇女子

    后宫奇女子

    “不管如何我都会护你周全,你的命在我的命里,不管有什么危险我都会挡在你的前面,不管你去哪你我都随你天上人间”放下一切生死相随,只为情爱,只为她……她手刃挚爱,化身复仇女神入宫复仇,只为那颗遗失的芳心……复仇之路,纵使前方艰险,亦难挡我仇恨双眼,定让你此生付出代价……长恨一生只因爱太执着……====================================================================请大家多多支持,前进的道路孤寂艰辛,而你们的陪伴,将是千淡前行的最大动力!我需要你们!需要各位的陪伴指教!千淡念希谢谢大家啦!
  • 魔导邪皇

    魔导邪皇

    一个个旅程,一个个冒险,一个个背叛与泪水,最终换来的不过就是悲剧。眼前的美好不过是昙花一现,我曾经站在人类顶峰,如今却跌入死亡深渊。这一切的开始都源自于黑衣人。
  • 银月武神

    银月武神

    雄心万丈的少年如何用武力技压群英,用智谋玩转大神,抢元灵、斩巨龙、握苍天、吞皓月。揭开身世之谜,成就一代武神。
  • 无限之寻生

    无限之寻生

    杨幻已经很小心了,可是依然避不开这命运称为“学院”的主神空间杨幻渐渐发现,自己不是学院直招生……而是关系户前方的路困难重重,所幸并不孤单被迫寻找永生之密