登陆注册
15323100000047

第47章 ARSENIC A LA BRETONNE(4)

Wasn't it true, she was asked, that in Locmine she had been followed and insulted with cries: C'est la femme au foie blanc; elle porte la mort avec elle!''? Nobody had ever said anything of the sort to her, was her sullen answer.A useless denial.There were plenty of witnesses to express their belief in her white liver'' and to tell of her reputation ofcarrying death.

Asked why she had been dismissed from the convent at Auray, she answered that she did not know.The Mother Superior had told her to go.She had been too old to learn reading and writing.Pressed on the point of the slashed garments of the pupils and the linen in the convent cupboards, Helene retorted that somebody had cut her petticoats as well, and that, anyhow, the sisters had never accused her of working the mischief.

This last answer was true in part.The evidence on which Helene had been dismissed the convent was circumstantial.A sister from the community described Helene's behaviour otherwise as edifying indeed.

After the merciless fashion of French judges, the President came back time and again to attack Helene on the question of poison.If Perrotte Mace did not get the poison from her--from whom, then?

I don't know anything of poison,'' was the reply, with the pious addendum, and, God willing, I never will!''

This, with variations, was her constant answer.

Qu'est-ce que c'est l'arsenic? Je n'en ai jamais vu d'arsenic, moi!''

The President had occasion later to take her up on these denials.The curate of Seglien came to give evidence.He had been curate during the time of M.Conan, in whose service Helene had been at that time.He could swear that M.Conan had repeatedly told his servants to watch that the domestic animals did not get at the poisoned bait prepared for the rats.

M.Conan's servants had complete access to the arsenic used.

Helene interposed at this point.I know,'' she said, that M.Conan had asked for arsenic, but I wasn't there at the time.My aunt told me about it.''

The President reminded her that in her interrogaion she had declared she knew nothing of arsenic, nor had heard anyone speak of it.Helene sullenly persisted in her first declaration, but modified it with the admission that her aunt had told her the stuff was dangerous, and not to be used save with the strictest precautions.

This evidence of the arsenic at Seglien was brought forward on the second day of the trial, when witnesses began to be heard.Beforepursuing the point of where the accused might have obtained the poison I should like to quote, as typical of the hypocritical piety exhibited by Helene, one of her answers on the first day.

After reminding her that Rose Tessier's sickness had increased after taking a tisane that Helene had prepared the President asked if it was not the fact that she alone had looked after Rose.

No,'' Helen replied.Everybody was meddling.All I did was put the tisane on to boil.I have suffered a great deal,'' she added gratuitously.

The good God will give me grace to bear up to the end.If I have not died of my sufferings in prison it is because God's hand has guided and sustained me.''

With that in parenthesis, let us return to the evidence of the witnesses on the second day of the trial.A great deal of it had to do with deaths on which, under the prescription, no charge could be made against Helene, and with thefts that equally could not be the subject of accusation.

Dr Galzain, of Ponivy, who, eighteen years before, had performed the autopsy on Le Drogo, cure of Guern, testified that though he had then been puzzled by the pathological conditions, he was now prepared to say they were consistent with arsenical poisoning.

Martel, a pharmacist, brother of the doctor who had attended Le Drogo, spoke of his brother's suspicions, suspicions which had recurred on meeting with the cases at Bubry.They had been diverted by the lavishly affectionate attendance Helene had given to the sufferers.

Relatives of the victims of Locmine told of Helene's predictions of death, and of her plaints that death followed her everywhere.They also remarked on the very kind ministrations of Helene.

Dr Toussaint, doctor at Locmine, and son to the house in which Helene had for a time been servant, told of his perplexity over the symptoms in the cases of the Widow Lorey and the youth Leboucher.In 1835 he had been called in to see Helene herself, who was suffering from an intermittent fever.Next day the fever had disappeared.He was told that she had been dosing herself, and he was shown a packet which had been in her possession.It contained substances that looked like kermes- mineral, some saffron, and a white powder that amounted to perhapsten grammes.He had disliked Helene at first sight.She had not been long in his mother's service when his mother's maid-companion (Anne Eveno), who also had no liking for Helene, fell ill and died.His father fell violently ill in turn, seemed to get better, and looked like recovering.But inexplicable complications supervened, and his father died suddenly of a haemorrhage of the intestinal canal.His sister Julie, who had been the first to fall sick, also seemed to recover, but after the death of the father had a relapse.In his idea Helene, having cured herself, was able to drug the invalids in her care.The witness ordered her to be kept completely away from the sufferers, but one night she contrived to get the nurses out of the way.A confrere he called in ordered bouillon to be given.Helene had charge of the kitchen, and it was she who prepared the bouillon.It was she who administered it.Three hours later his sister died in agony.

Or, simply, kermes--a pharmaceutical composition, containing antimony and sodium sulphates and oxide of antimony--formerly used as an expectorant.

同类推荐
  • 梦幻居画学简明

    梦幻居画学简明

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经三帝注

    道德经三帝注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庸闲斋笔记

    庸闲斋笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈幼新书

    慈幼新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太白阴经

    太白阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪王独宠之吸血鬼公主

    邪王独宠之吸血鬼公主

    “喂!我和你什么怨什么仇,你来追杀我。”一个绝美少女一边极速躲着一边说,对面一个桃花眼男子,十分俊俏,虽然蒙着面但是那好看的眼一猜就是个美男,
  • 岁月,是我的勋章

    岁月,是我的勋章

    本书收录了作者的散文作品68篇,由亲情、友人、心香、履痕和投枪五部分组成。在书中,作者在娓娓道来的叙述中生发对生活的感悟,催人深思,令人遐想,全书语言文字细腻、流畅,让读者在阅读中读懂生活的本质,具有较强的可读性。
  • 一缕冷香远

    一缕冷香远

    山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。蓄起亘古的情丝,揉碎殷红的相思。呐,忘川河畔,奈何桥头,三生池边,怎么到处都是你的身影。喂,如果,如果,当初我再勇敢一点,会不会就留的住你了。可是,我也知道,自古君王佳丽三千,又怎会独留念一指温柔乡。可是,我也知道,直到现在我也不曾后悔把你捧上王座,因为是你,因为是我。对啊,你一直都是我的执念,你的一切一切都让我欲罢不能忘,都让我甘愿损落。而我,不过是一个被遗忘的残梦,就这样吧,从此山水不相逢,从此相逢再无期。。。。。。
  • 我剑独狂

    我剑独狂

    一滴龙皇血,慢慢修仙路。大道三千,我自一剑独尊!狂傲少年剑指苍穹,任你邪魔真仙,谁可当我恨天九剑?一剑山河碎,一剑岁月催,一剑星河转,一剑入轮回。蝶舞翩跹,似水柔情,更得空灵飞剑!剑道独尊的世界,管他谁为帝,谁称王?仰天长啸,我自一剑独狂!
  • 我的身体被改造

    我的身体被改造

    平凡少年因一次人体试验得到超级能力!始作俑者竟然还是他爸!实验之后他却成为了孤儿!依靠超能力少年何去何从?追求美女,指点江山,勇闯迷宫,争夺天下,他该如何选择?这到底是道德的沦丧还是人性的缺失?!敬请关注《我的身体被改造!》一起来经历超能力少年李昂的传奇一生!!!(本書中所寫均為架空,請勿對照現實上綱上線!謝謝合作!)
  • 王俊凯我们此生不再见

    王俊凯我们此生不再见

    “韩筱,对不起,如果没有我,你现在是否已经和王俊凯有一个幸福的家庭了,如果能够从头开始,我宁愿你不认识我袁姗,对不起。”“你在拥有她的时候为什么不好好珍惜,现在他是我的女孩儿。”“对不起,我还是没有兑现我的承诺,对不起韩筱,真的对不起,如果有下辈子,我绝不负你。”
  • 神之骑士传记

    神之骑士传记

    一位史诗的骑士,一位骑士的史诗,一个奇特世界中的护卫骑士,一段荡气回肠的传说经历,带起一个时代的澎湃热潮,吹响骑士时代的黄金号角。想写出一本独特的传奇故事,希望能带你走进一个超脱现实的梦想
  • 恶魔校草别惹我

    恶魔校草别惹我

    一个平凡的女孩,因为小时候父母订了娃娃亲,被破和男主同居,在一次意外自己的初吻却被恶魔校草南宫辰给抢走了。“白痴女,你要再敢惹我,我会用你一想不到的办法恐惩罚你。”“靠,你不惹本小姐就不错了。”
  • 绝逆天途

    绝逆天途

    这里有玄幻的西方大陆,这里有惊心动魄的东方人界,这里有西方的圣龙,这里有东方的神龙。东西方并存的世界,是意外?还是冥冥中的注定?无意中的转世重生!是巧合还是命运?苍茫天下,求仙问道。唯我红尘一笑,红颜芳华,必不负她。应天命而生,逆苍天而上,在时间的源头,是我们永恒的答案————天选之子!“如果这真的只是一场游戏……那就让暴风雨来的更猛烈些吧!”
  • 结情女帝(书坊)

    结情女帝(书坊)

    大战在皆,你为权叛我!我们的爱竟抵不过他族王位,当你用幽冥剑刺入我的心脏,悔恨的泪水流下脸颊。一个轮回,十万年!因误食奇宝缘晶须完成复兴使命,我再次进入那个世界,当我再次为王,你再次出现,敢叛我?那么本帝就让你尝尝,后悔的滋味如何!