登陆注册
15323100000002

第2章 INTRODUCTORY:(1)

I had a thought to call this book Pale Hands or Fair Hands Imbrued--so easy it is to fall into the ghastly error of facetiousness.

Apart, however, from the desire to avoid pedant or puerile humour, re- examination of my material showed me how near I had been to crashing into a pitfall of another sort.Of the ladies with whose encounters with the law I propose to deal several were assoiled of the charges against them.Their hands, then--unless the present ruddying of female fingernails is the revival of an old fashion--were not pink-tipped, save, perhaps, in the way of health; nor imbrued, except in soapsuds.My proposed facetiousness put me in peril of libel.

Interest in the criminous doings of women is so alive and avid among criminological writers that it is hard indeed to find material which has not been dealt with to the point of exhaustion.Does one pick up in a secondhand bookshop a pamphlet giving a verbatim report of a trial in which a woman is the central figure, and does one flatter oneself that the find is unique, and therefore providing of fresh fields, it is almost inevitable that one will discover, or rediscover, that the case has already been put to bed by Mr Roughead in his inimitable manner.What a nose the man has! What noses all these rechauffeurs of crime possess! To use a figure perhaps something unmannerly, the pigs of Perigord, which, one hears, are trained to hunt truffles, have snouts no keener.

Suppose, again, that one proposes to deal with the peccancy of women from the earliest times, it is hard to find a lady, even one whose name has hitherto gleamed lurid in history, to whom some modern writer has not contrived by chapter and verse to apply a coat of whitewash.

Locusta, the poisoner whom Agrippina, wanting to kill the Emperor Claudius by slow degrees, called into service, and whose technique Nero admired so much that he was fain to put her on his pension list, barely escapes the deodorant.Messalina comes up in memory.And then one finds M.Paul Moinet, in his historical essays En Marge de l'histoire, gracefully pleading for the lady as Messaline la calomniee--yes, and making out a good case for her.The Empress Theodora under the pen ofa psychological expert becomes nothing more dire than a clever little whore disguised in imperial purple.

On the mention of poison Lucretia Borgia springs to mind.This is the lady of whom Gibbon writes with the following ponderous falsity:

In the next generation the house of Este was sullied by a sanguinary and incestuous race in the nuptials of Alfonso I with Lucretia, a bastard of Alexander VI, the Tiberius of Christian Rome.This modern Lucretia might have assumed with more propriety the name of Messalina, since the woman who can be guilty, who can even be accused, of a criminal intercourse with a father and two brothers must be abandoned to all the licentiousness of a venal love.

That, if the phrase may be pardoned, is swatting a butterfly with a sledge-hammer! Poor little Lucretia, described by the excellent M.Moinet as a bon petit coeur,'' is enveloped in the political ordure slung by venal pamphleteers at the masterful men of her race.My friend Rafael Sabatini, than whom no man living has dug deeper into Borgia history, explains the calumniation of Lucretia in this fashion: Adultery and promiscuous intercourse were the fashion in Rome at the time of Alexander VI.Nobody thought anything of them.And to have accused the Borgia girl, or her relatives, of such inconsiderable lapses would have been to evoke mere shrugging.But incest, of course, was horrible.The writers paid by the party antagonistic to the Borgia growth in power therefore slung the more scurrile accusation.But there is, in truth, just about as much foundation for the charge as there is for the other, that Lucretia was a poisoner.The answer to the latter accusation, says my same authority, may take the form of a question: WHOM DID LUCRETIA POISON? As far as history goes, even that written by the Borgia enemies, the reply is, NOBODY!

Were one content, like Gibbon, to take one's history like snuff there would be to hand a mass of caliginous detail with which to cause shuddering in the unsuspecting reader.But in mere honesty, if in nothing else, it behoves the conscientious writer to examine the sources of his information.The sources may be--they too frequently are--contaminated by political rancour and bias, and calumnious accusation against historicalfigures too often is founded on mere envy.And then the rechauffeurs, especially where rechauffage is made from one language to another, have been apt (with a mercenary desire to give their readers as strong a brew as possible) to attach the darkest meanings to the words they translate.In this regard, and still apropos the Borgias, I draw once again on Rafael Sabatini for an example of what I mean.Touching the festivities celebrating Lucretia's wedding in the Vatican, the one eyewitness whose writing remains, Gianandrea Boccaccio, Ferrarese ambassador, in a letter to his master says that amid singing and dancing, as an interlude, aworthy'' comedy was performed.The diarist Infessura, who was not there, takes it upon himself to describe the comedy as lascivious.'' Lascivious the comedies of the time commonly were, but later writers, instead of drawing their ideas from the eyewitness, prefer the dark hints of Infessura, and are persuaded that the comedy, the whole festivity, wasobscene.'' Hence arises the notion, so popular, that the second Borgia Pope delighted in shows which anticipated those of the Folies Bergere, or which surpassed the danse du ventre in lust-excitation.

同类推荐
  • 送十五舅

    送十五舅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咸宾录

    咸宾录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 存存斋医话稿

    存存斋医话稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坚牢地天仪轨

    坚牢地天仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE FIRST MEN IN THE MOON

    THE FIRST MEN IN THE MOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 历史的悬案

    历史的悬案

    历史的悬案人类社会总是在纵横捭阖中不断激荡和前进,历史从不会因时间的久远而被湮没,那些尘封于岁月中的离奇悬案同样不会被后人忘记。无论是名人的离奇死亡,还是战争的不解谜团,所有离奇跌宕的谜案背后似乎都隐藏着不为人知的惊天秘密。《历史的悬案》将带你回顾那些历史的瞬间,为你拨开重重迷雾,重新探索和追寻历史的真相。
  • 王妃如此彪悍,冷情王爷知道么

    王妃如此彪悍,冷情王爷知道么

    帝王家太过无情,嫁入王府身不由己。君皓程轻笑:“我只爱江山,不爱美人。”上官语碟调侃:“你风流债却不少。”看她如何血洗京城,帮他坐上王位,看她如何风华一世,帮他铺平王路,看她如何傲视群芳,谱出在世情殇。“如果你后悔了,请不要忘记她。”当他站在至高无上的地方看着天下苍生,笑问:“江山,美人,金钱,名利,都不如她陌上嫣然一笑。”
  • 有个联盟叫英雄

    有个联盟叫英雄

    正在激情打人机的战鲁无意中碰掉了室友的网线,于是乎室友的五杀被完美的终结了,于是乎战鲁就被围殴了,或许为了逃避被殴,或许被殴的太狠,又或许是作者搞的鬼,反正战鲁穿越了。他来到了瓦罗兰大陆,遇见了剑姬,碰到了卡特,赖上了女警,迷上了琴女,爱上了瑞雯,追上了.....最后,firstblood上了你猜是谁?反正开始了他左拥右抱性福,哦不,幸福的一生。嘿嘿嘿嘿嘿.....
  • 且行天下

    且行天下

    任家小九,逆天而生,得神秘丹药,炼无双功法。是命运抑或机缘?奇珍异兽,万千宗派,远古秘辛,绝世红颜……在这盘天地大棋里,你,可以是执子之人。可胜负,须由我来判。
  • 史上第一纨绔

    史上第一纨绔

    被逼婚而逃来的大少爷罗扬,身怀绝顶武功却客串店主,住店看脸,美女免费,男士止步!
  • 夜之剑道

    夜之剑道

    剑,自古以来,就是兵器之王。剑,不但是武器的一种,也是武力和权力的象征。剑,是凶器,但也有两面,可以杀人,也可以救人。手持三尺定山河,四海为家共饮和。擒尽妖邪扫地网,收残奸宄落天罗。东西南北敦皇极,日月星辰奏凯歌。虎啸龙吟光世界,太平一平乐如何。十年磨一剑,霜刃未曾试。今日把示君,谁为不平事?一个剑道崛起的少年,手中是剑,心中也是剑,用剑劈出他自己的路.
  • 美男如此多娇n

    美男如此多娇n

    美男如此多娇,引无数英雄竞折腰。虾米,穿越--开什么玩笑,我还没享受到美好的生活,才不要穿越虾米,古代有美男,而且还是多多滴虾米,女尊国,这些美男都是我滴哈哈,穿越--穿越本文一女多男,第一次写小说,还希望给些意见,多多收藏
  • 逆世之巅

    逆世之巅

    宇宙之诞,正邪互存。遗留在上古战场的邪神怨气,穿越到人类世界,附身于你身边的某个人身上,正义的使者也随之被唤醒······Thebirth,goodmutual.Leftintheancientbattlefieldgodsgrievances,throughtothehumanworld,attachedthemselvestoyouaperson,theangelofjusticewillbeawakeened···
  • 重生之酷拽千金

    重生之酷拽千金

    “我长得很好看吗?让你这么看着我。”“当然不是,我只是好奇你为什么会选择和我同桌”“……因为,你很有趣。”“是吗?其实我是一个特别无趣的人呢!”“那正好,我最喜欢调教别人了。”“是吗,我看你有什么本事!”
  • 只想你再爱我一次

    只想你再爱我一次

    一场舍己为人的车祸让她在病床上整整躺了一年,醒来却觉得恍若十年之久。难道那只是南柯一梦?可是明明感到那样的真实,那样真实的他,那样真实十年,那样真实和他生活的点点滴滴的十年啊!