登陆注册
15317200000074

第74章

There was nothing to look for from life -- it was the same in all countries and all peoples.The only window was death.One could look out on to the great dark sky of death with elation, as one had looked out of the classroom window as a child, and seen perfect freedom in the outside.Now one was not a child, and one knew that the soul was a prisoner within this sordid vast edifice of life, and there was no escape, save in death.

But what a joy! What a gladness to think that whatever humanity did, it could not seize hold of the kingdom of death, to nullify that.The sea they turned into a murderous alley and a soiled road of commerce, disputed like the dirty land of a city every inch of it.The air they claimed too, shared it up, parcelled it out to certain owners, they trespassed in the air to fight for it.Everything was gone, walled in, with spikes on top of the walls, and one must ignominiously creep between the spiky walls through a labyrinth of life.

But the great, dark, illimitable kingdom of death, there humanity was put to scorn.So much they could do upon earth, the multifarious little gods that they were.But the kingdom of death put them all to scorn, they dwindled into their true vulgar silliness in face of it.

How beautiful, how grand and perfect death was, how good to look forward to.There one would wash off all the lies and ignominy and dirt that had been put upon one here, a perfect bath of cleanness and glad refreshment, and go unknown, unquestioned, unabased.After all, one was rich, if only in the promise of perfect death.It was a gladness above all, that this remained to look forward to, the pure inhuman otherness of death.

Whatever life might be, it could not take away death, the inhuman transcendent death.Oh, let us ask no question of it, what it is or is not.To know is human, and in death we do not know, we are not human.And the joy of this compensates for all the bitterness of knowledge and the sordidness of our humanity.In death we shall not be human, and we shall not know.

The promise of this is our heritage, we look forward like heirs to their majority.

Ursula sat quite still and quite forgotten, alone by the fire in the drawing-room.The children were playing in the kitchen, all the others were gone to church.And she was gone into the ultimate darkness of her own soul.

She was startled by hearing the bell ring, away in the kitchen, the children came scudding along the passage in delicious alarm.

`Ursula, there's somebody.'

`I know.Don't be silly,' she replied.She too was startled, almost frightened.She dared hardly go to the door.

Birkin stood on the threshold, his rain-coat turned up to his ears.

He had come now, now she was gone far away.She was aware of the rainy night behind him.

`Oh is it you?' she said.

`I am glad you are at home,' he said in a low voice, entering the house.

`They are all gone to church.'

He took off his coat and hung it up.The children were peeping at him round the corner.

`Go and get undressed now, Billy and Dora,' said Ursula.`Mother will be back soon, and she'll be disappointed if you're not in bed.'

The children, in a sudden angelic mood, retired without a word.Birkin and Ursula went into the drawing-room.

The fire burned low.He looked at her and wondered at the luminous delicacy of her beauty, and the wide shining of her eyes.He watched from a distance, with wonder in his heart, she seemed transfigured with light.

`What have you been doing all day?' he asked her.

`Only sitting about,' she said.

He looked at her.There was a change in her.But she was separate from him.She remained apart, in a kind of brightness.They both sat silent in the soft light of the lamp.He felt he ought to go away again, he ought not to have come.Still he did not gather enough resolution to move.But he was de trop, her mood was absent and separate.

Then there came the voices of the two children calling shyly outside the door, softly, with self-excited timidity:

`Ursula! Ursula!'

She rose and opened the door.On the threshold stood the two children in their long nightgowns, with wide-eyed, angelic faces.They were being very good for the moment, playing the role perfectly of two obedient children.

`Shall you take us to bed!' said Billy, in a loud whisper.

`Why you are angels tonight,' she said softly.`Won't you come and say good-night to Mr Birkin?'

The children merged shyly into the room, on bare feet.Billy's face was wide and grinning, but there was a great solemnity of being good in his round blue eyes.Dora, peeping from the floss of her fair hair, hung back like some tiny Dryad, that has no soul.

`Will you say good-night to me?' asked Birkin, in a voice that was strangely soft and smooth.Dora drifted away at once, like a leaf lifted on a breath of wind.But Billy went softly forward, slow and willing, lifting his pinched-up mouth implicitly to be kissed.Ursula watched the full, gathered lips of the man gently touch those of the boy, so gently.Then Birkin lifted his fingers and touched the boy's round, confiding cheek, with a faint touch of love.Neither spoke.Billy seemed angelic like a cherub boy, or like an acolyte, Birkin was a tall, grave angel looking down to him.

`Are you going to be kissed?' Ursula broke in, speaking to the little girl.But Dora edged away like a tiny Dryad that will not be touched.

`Won't you say good-night to Mr Birkin? Go, he's waiting for you,' said Ursula.But the girl-child only made a little motion away from him.

`Silly Dora, silly Dora!' said Ursula.

Birkin felt some mistrust and antagonism in the small child.He could not understand it.

同类推荐
  • 石遗室诗话续编

    石遗室诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙门心法

    龙门心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大同平叛志

    大同平叛志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大品游意

    大品游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前后七国志

    前后七国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 玄天星门

    玄天星门

    一代神宅李天星雷劈穿越到一个名字叫做星海的位面。在这里妖孽遍地有,天才烂如狗。而李天星身为废柴,却要完成一个对他来说绝对不可能的任务——成立星海第一宗门。”该死的,老天竟然劈给我这么一个坑爹的系统!“
  • 走在圆梦的路上

    走在圆梦的路上

    为了纪念一场无疾而终的爱情为了纪念一场奴隶般工作的经历……
  • 盛时枭雄

    盛时枭雄

    清柳无依林中长,鬼槐无恐门前生。当今盛时皆欣悦,惜得不见地下尸。一人为怨负家城,双刀应龙万骨枯。虽赢天下心,何为枭雄?何为人?
  • 废物逆袭:邪王妃

    废物逆袭:邪王妃

    被男友背叛,混穿异世,不学无术?废物?没有?花痴?你确定?传闻他重度洁癖,不好女色,性冷淡?那现在要死要活要扑到她的是谁?某王:“不是谁,就是玉树凌风,风流倜傥的本王。”你确定你玉树凌风?风流倜傥?不是说你重度洁癖不好女色性冷淡么?咳咳那个,王爷看门口,有个自称是你情敌的来了。“哦?是吗?来一个本王杀一个,来两个本王杀一双。”那个,那个,王爷这样真的好吗?
  • 笑踏疯巅

    笑踏疯巅

    直到某一天,他才发觉,也许那股疯狂从一开始就存在于自己的灵魂深处。
  • 强盗!放下那个包子

    强盗!放下那个包子

    作为一个受过九年义务教育,七年高等教育的新新人类,她,金宝贝,居然穿越到古代只能以乞讨为生!为了一个包子,她误惹强盗头头,被卷进一场王位争夺战。寨主,我的男神!【情节虚构,请勿模仿】
  • 卡纳迪亚的本能

    卡纳迪亚的本能

    他只是一个努力的学生,却一朝沦为阶下囚。到底是为什么?!踏上漫漫征途,他有过痛苦,有过欢愉,有过灾难,有过幸运。
  • 修武止境

    修武止境

    天将降大任于斯人也,必先天赋异禀,奇遇连连.......叶黄是否是那个斯人,他能走到走到巅峰吗.....一人,一剑,一兽,一个永恒的传奇.........
  • 穿越之我的皇子你别哭

    穿越之我的皇子你别哭

    逍遥铃捡来个皇子“你举个水盆干嘛啊!”“铃姐姐,我惹你生气了,该罚。”皇子嘟着嘴巴,泪水直掉。说啥都成,你别哭啊!终于,两人日久生情,天不随人愿,这时候,老天把她扔去了古代。我的皇子,我不在你身边,你别哭。一天逍遥铃在古代的大街上看到了皇子。“皇子,铃儿想死你了。”“你是谁呀,别碰我。”我的皇子不认识我了。
  • 空似星愿

    空似星愿

    三个原本普普通通的高中学生言茶心,莉莉丝和唐冰意偶然的发现了一个古盘,却不知道一次无意的按下按钮,发生了怎样翻天覆地的变化,时空之门被打开,人生从此被改写。一个不像古代的朝代;一场看似不起眼的演唱会;一些拥有天籁之音的神级歌星;一次风平浪静的晚宴;一封来自黑暗神殿的密信……神秘的旅途就此展开。铺在三人面前的路原本就不一样,何必强求。亲情,友情最后选择哪一个?背叛的滋味不好受。荣誉,梦想舍弃哪一个?到头来还是失去一个朋友。夜空下星光灿烂,繁星点点。花香弥漫,留在心间。一场庞大的魔力盛宴,慢慢展开。无论前进的路上是如何繁杂,请记住第一次的模样,成长,终究会让我们绽放出应有的光。