登陆注册
15317200000130

第130章

Gerald nodded.Then he went on to his mother's room.

She was sitting in her purple gown, sewing, very slowly sewing, putting in a stitch then another stitch.She looked up at Gerald with her blue undaunted eyes.

`Father's gone,' he said.

`He's dead? Who says so?'

`Oh, you know, mother, if you see him.'

She put her sewing down, and slowly rose.

`Are you going to see him?' he asked.

`Yes,' she said By the bedside the children already stood in a weeping group.

`Oh, mother!' cried the daughters, almost in hysterics, weeping loudly.

But the mother went forward.The dead man lay in repose, as if gently asleep, so gently, so peacefully, like a young man sleeping in purity.

He was still warm.She stood looking at him in gloomy, heavy silence, for some time.

`Ay,' she said bitterly, at length, speaking as if to the unseen witnesses of the air.`You're dead.' She stood for some minutes in silence, looking down.`Beautiful,' she asserted, `beautiful as if life had never touched you -- never touched you.God send I look different.I hope I shall look my years, when I am dead.Beautiful, beautiful,' she crooned over him.

`You can see him in his teens, with his first beard on his face.A beautiful soul, beautiful --' Then there was a tearing in her voice as she cried:

`None of you look like this, when you are dead! Don't let it happen again.'

It was a strange, wild command from out of the unknown.Her children moved unconsciously together, in a nearer group, at the dreadful command in her voice.The colour was flushed bright in her cheek, she looked awful and wonderful.`Blame me, blame me if you like, that he lies there like a lad in his teens, with his first beard on his face.Blame me if you like.But you none of you know.' She was silent in intense silence.

Then there came, in a low, tense voice: `If I thought that the children I bore would lie looking like that in death, I'd strangle them when they were infants, yes --'

`No, mother,' came the strange, clarion voice of Gerald from the background, `we are different, we don't blame you.'

She turned and looked full in his eyes.Then she lifted her hands in a strange half-gesture of mad despair.

`Pray!' she said strongly.`Pray for yourselves to God, for there's no help for you from your parents.'

`Oh mother!' cried her daughters wildly.

But she had turned and gone, and they all went quickly away from each other.

When Gudrun heard that Mr Crich was dead, she felt rebuked.She had stayed away lest Gerald should think her too easy of winning.And now, he was in the midst of trouble, whilst she was cold.

The following day she went up as usual to Winifred, who was glad to see her, glad to get away into the studio.The girl had wept, and then, too frightened, had turned aside to avoid any more tragic eventuality.

She and Gudrun resumed work as usual, in the isolation of the studio, and this seemed an immeasurable happiness, a pure world of freedom, after the aimlessness and misery of the house.Gudrun stayed on till evening.She and Winifred had dinner brought up to the studio, where they ate in freedom, away from all the people in the house.

After dinner Gerald came up.The great high studio was full of shadow and a fragrance of coffee.Gudrun and Winifred had a little table near the fire at the far end, with a white lamp whose light did not travel far.

They were a tiny world to themselves, the two girls surrounded by lovely shadows, the beams and rafters shadowy over-head, the benches and implements shadowy down the studio.

`You are cosy enough here,' said Gerald, going up to them.

There was a low brick fireplace, full of fire, an old blue Turkish rug, the little oak table with the lamp and the white-and-blue cloth and the dessert, and Gudrun making coffee in an odd brass coffee-maker, and Winifred scalding a little milk in a tiny saucepan.

`Have you had coffee?' said Gudrun.

`I have, but I'll have some more with you,' he replied.

`Then you must have it in a glass -- there are only two cups,' said Winifred.

`It is the same to me,' he said, taking a chair and coming into the charmed circle of the girls.How happy they were, how cosy and glamorous it was with them, in a world of lofty shadows! The outside world, in which he had been transacting funeral business all the day was completely wiped out.In an instant he snuffed glamour and magic.

They had all their things very dainty, two odd and lovely little cups, scarlet and solid gilt, and a little black jug with scarlet discs, and the curious coffee-machine, whose spirit-flame flowed steadily, almost invisibly.There was the effect of rather sinister richness, in which Gerald at once escaped himself.

They all sat down, and Gudrun carefully poured out the coffee.

`Will you have milk?' she asked calmly, yet nervously poising the little black jug with its big red dots.She was always so completely controlled, yet so bitterly nervous.

`No, I won't,' he replied.

So, with a curious humility, she placed him the little cup of coffee, and herself took the awkward tumbler.She seemed to want to serve him.

`Why don't you give me the glass -- it is so clumsy for you,' he said.

He would much rather have had it, and seen her daintily served.But she was silent, pleased with the disparity, with her self-abasement.

`You are quite en menage, ' he said.

`Yes.We aren't really at home to visitors,' said Winifred.

`You're not? Then I'm an intruder?'

For once he felt his conventional dress was out of place, he was an outsider.

Gudrun was very quiet.She did not feel drawn to talk to him.At this stage, silence was best -- or mere light words.It was best to leave serious things aside.So they talked gaily and lightly, till they heard the man below lead out the horse, and call it to `back-back!' into the dog-cart that was to take Gudrun home.So she put on her things, and shook hands with Gerald, without once meeting his eyes.And she was gone.

The funeral was detestable.Afterwards, at the tea-table, the daughters kept saying -- `He was a good father to us -- the best father in the world'

同类推荐
热门推荐
  • 电虎鼠威

    电虎鼠威

    一群当代农村特殊职业的青年的幽默又伤感的现实生活故事。
  • 性别与传播:文化研究的理路与视野

    性别与传播:文化研究的理路与视野

    性别与传播研究作为一个成长中的学科和研究领域,已经引起了广泛关注,这不仅因为它与我们日常生活紧密相关,更重要的是它对人们的价值观念、人生态度、生活方式等产生了广泛而深刻的影响。本书在写作过程中吸收了与该研究相关的社会学、传播学、心理学、文学、哲学等学科领域的信息,力图使整个研究既有理论的思辨力,也有对现实问题的穿透力。
  • 心相篇

    心相篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔法学院生活

    魔法学院生活

    魔法世界仅仅是虚幻的,但是却隐藏魔法学院。在那个老师所介绍的神秘井里到底有着什么样的秘密呢?未来把五人拉扯进了井中,战争、舍弃、死亡、觉醒何其不有?那位神秘的女神到底要做出什么惊天动地的事情?朋友之间的分别,父母间的憎恨,恋人间的依依不舍,都是奇葩。。。
  • 海贼王之艾尼路称霸天下

    海贼王之艾尼路称霸天下

    一位现实世界中的屌丝宅男龙云天,做事非常尽责,什么事他都会处理的非常不错,但他就是那么一个不被周围的朋友喜欢,格格不入,和他有相同命运的是海贼王世界中的艾尼路,没有朋友,自从被路飞打败以后,他更加郁闷,就是这样,这两个命运相同,世界不同的人,竟然最后成为了一个人,这就是龙云天和艾尼路称霸海贼王的开始!已经为众多书友们创建了一个我们的书友会群,方便大家沟通,以及有什么建议啊,方便联系我,群号:476156416
  • 小生背时

    小生背时

    一个被厄运诅咒的男人,一出生胸口就被打上了烙印,霉运缠身,还极易招惹鬼怪、妖魔,连抓个蛐蛐都不安稳,差点丢了小命不说,还因为烙印的关系被遣离了自小长大的村庄,从此与叔父等亲人分离。可世事难料,他竟无意中走上了一条修仙封神的道路,最终改变了自己的命运
  • 机战集结号

    机战集结号

    也许我的梦想已经失去,我已经做不了一名荣耀的机师,我再也驾驶不了我梦寐以求的机甲。但是我会永远记得,在太空战机在宇宙当中穿梭着的时候,是它陪伴着我杀入敌阵,让我创造了一次次的奇迹。我永远记得,当我的心伴随着那个亲人般的人一块逝去的时候,我在发誓,我发誓会继承他的意志,传递他的梦想。我拥有梦想,我的梦想已经起飞,我将相信有一天我会对着远在天国的他郑重的说道:兄弟,苍天见证!我以太空战机横扫星空。你的梦想,就是我的梦想。
  • 孟婆之碗女传

    孟婆之碗女传

    【最火灵异,千万网友共同推荐】孟婆用心脏炼化成玉碗,以盛忘川河水渡化冤魂灵体。玉碗渡灵成精,被魔王女魁所利用,助其逃离阴间重押重回人间逍遥。人无心脏不可活,鬼灵神仙无心可活否?!
  • 大洞炼真宝经修伏灵砂妙诀

    大洞炼真宝经修伏灵砂妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 他来自黑洞

    他来自黑洞

    一次惊险的星际旅行,让来自黑洞的他坠落到地球,然后寻找回家的路,在地球认识一群朋友,并帮助地球人度过一场危机,最终在地球朋友的帮助下回到黑洞的故事。