登陆注册
15316400000033

第33章 THE VERDICT June 1908(1)

I had always thought Jack Gisburn rather a cheap genius--though a good fellow enough--so it was no great surprise to me to hear that, in the height of his glory, he had dropped his painting, married a rich widow, and established himself in a villa on the Riviera.(Though I rather thought it would have been Rome or Florence.)"The height of his glory"--that was what the women called it.I can hear Mrs.Gideon Thwing--his last Chicago sitter--deploring his unaccountable abdication."Of course it's going to send the value of my picture 'way up; but I don't think of that, Mr.Rickham--the loss to Arrt is all I think of." The word, on Mrs.Thwing's lips, multiplied its RS as though they were reflected in an endless vista of mirrors.And it was not only the Mrs.Thwings who mourned.Had not the exquisite Hermia Croft, at the last Grafton Gallery show, stopped me before Gisburn's "Moon- dancers" to say, with tears in her eyes: "We shall not look upon its like again"?

Well!--even through the prism of Hermia's tears I felt able to face the fact with equanimity.Poor Jack Gisburn! The women had made him--it was fitting that they should mourn him.Among his own sex fewer regrets were heard, and in his own trade hardly a murmur.Professional jealousy? Perhaps.If it were, the honour of the craft was vindicated by little Claude Nutley, who, in all good faith, brought out in the Burlington a very handsome "obituary" on Jack--one of those showy articles stocked with random technicalities that I have heard (I won't say by whom) compared to Gisburn's painting.And so--his resolve being apparently irrevocable-- the discussion gradually died out, and, as Mrs.Thwing had predicted, the price of "Gisburns" went up.

It was not till three years later that, in the course of a few weeks' idling on the Riviera, it suddenly occurred to me to wonder why Gisburn had given up his painting.On reflection, it really was a tempting problem.To accuse his wife would have been too easy--his fair sitters had been denied the solace of saying that Mrs.Gisburn had "dragged him down." For Mrs.Gisburn--as such--had not existed till nearly a year after Jack's resolve hadbeen taken.It might be that he had married her-- since he liked his ease-- because he didn't want to go on painting; but it would have been hard to prove that he had given up his painting because he had married her.

Of course, if she had not dragged him down, she had equally, as Miss Croft contended, failed to "lift him up"--she had not led him back to the easel.To put the brush into his hand again-- what a vocation for a wife! But Mrs.Gisburn appeared to have disdained it--and I felt it might be interesting to find out why.

The desultory life of the Riviera lends itself to such purely academic speculations; and having, on my way to Monte Carlo, caught a glimpse of Jack's balustraded terraces between the pines, I had myself borne thither the next day.

I found the couple at tea beneath their palm-trees; and Mrs.Gisburn's welcome was so genial that, in the ensuing weeks, I claimed it frequently.It was not that my hostess was "interesting": on that point I could have given Miss Croft the fullest reassurance.It was just because she was NOT interesting--if I may be pardoned the bull--that I found her so.For Jack, all his life, had been surrounded by interesting women: they had fostered his art, it had been reared in the hot-house of their adulation.And it was therefore instructive to note what effect the "deadening atmosphere of mediocrity" (I quote Miss Croft) was having on him.

I have mentioned that Mrs.Gisburn was rich; and it was immediately perceptible that her husband was extracting from this circumstance a delicate but substantial satisfaction.It is, as a rule, the people who scorn money who get most out of it; and Jack's elegant disdain of his wife's big balance enabled him, with an appearance of perfect good-breeding, to transmute it into objects of art and luxury.To the latter, I must add, he remained relatively indifferent; but he was buying Renaissance bronzes and eighteenth-century pictures with a discrimination that bespoke the amplest resources.

"Money's only excuse is to put beauty into circulation," was one of the axioms he laid down across the Sevres and silver of an exquisitely appointed luncheon-table, when, on a later day, I had again run over from Monte Carlo; and Mrs.Gisburn, beaming on him, added for myenlightenment: "Jack is so morbidly sensitive to every form of beauty."Poor Jack! It had always been his fate to have women say such things of him: the fact should be set down in extenuation.What struck me now was that, for the first time, he resented the tone.I had seen him, so often, basking under similar tributes--was it the conjugal note that robbed them of their savour? No--for, oddly enough, it became apparent that he was fond of Mrs.Gisburn--fond enough not to see her absurdity.It was his own absurdity he seemed to be wincing under--his own attitude as an object for garlands and incense.

"My dear, since I've chucked painting people don't say that stuff about me--they say it about Victor Grindle," was his only protest, as he rose from the table and strolled out onto the sunlit terrace.

I glanced after him, struck by his last word.Victor Grindle was, in fact, becoming the man of the moment--as Jack himself, one might put it, had been the man of the hour.The younger artist was said to have formed himself at my friend's feet, and I wondered if a tinge of jealousy underlay the latter's mysterious abdication.But no--for it was not till after that event that the rose Dubarry drawing-rooms had begun to display their "Grindles."I turned to Mrs.Gisburn, who had lingered to give a lump of sugar to her spaniel in the dining-room.

"Why HAS he chucked painting?" I asked abruptly.

She raised her eyebrows with a hint of good-humoured surprise.

"Oh, he doesn't HAVE to now, you know; and I want him to enjoy himself," she said quite simply.

同类推荐
热门推荐
  • 纸飞机上的千纸鹤

    纸飞机上的千纸鹤

    曾经的他是如此闪耀现在的我是梦的功臣但我们之间隔着一场青春的燃烧也许我们的爱不适合对方的节奏
  • 紫樱花的诅咒:樱雪纷飞时
  • 虚假的一半

    虚假的一半

    这故事没有主角,只有每个人物自己的故事。
  • 剑默心萧

    剑默心萧

    这次写这本小说是为了致敬国内武侠小说的前辈。自己构筑了一个世界观,但使用了一些现实世界历史中的元素。这次写武侠小说是对自己的一次挑战,因为想在其中投入更多的情感内容。而不是一味的打斗通关练级。男主角是个平凡的人,没有过高的天赋没有相貌,但坚毅,用情及深。他所处的江湖会是一个特别不平凡的江湖,不仅有江湖上的恩怨情仇,还有政治上的血雨腥风。个人认为剧情上会是一波三折的。对女主角的刻画则会着重于情感,关于作品中有些故事人物的灵感都将来源于我自己的生活。有机会的话,我会尽心地去构思完成这一部小说,谢谢。
  • 火影之不留遗憾

    火影之不留遗憾

    忍者的世界有着太多的遗憾,憎恨与悲伤总是缠绕着每个忍者,重生来到这个世界,前世心中的遗憾,便让我用今世的手来抹去吧。
  • 修真狂徒

    修真狂徒

    当他能够在修真界和现代穿梭自如会是什么样的一个情况?当他扛着加特林轰杀修真者是何等牛逼?当他开着战斗机单挑修真世家是何等嚣张?当他头顶超级防御盾抵抗二十四道紫色天雷是何等逍遥自在?当他在现代扛着一堆比基尼,黑丝,性感短裤回到修真界打造他的后宫,修真界将会变得何等风骚?且看他两界逍遥。
  • 末日剧变

    末日剧变

    当地球意识到某个高端文明将要接近,冲突不可避免,失败只有灭忙,自主的加剧了进化之路!!颤抖吧,小崽们!!新手,请多多建议和包涵,拜谢
  • 且听,锦年笺上花

    且听,锦年笺上花

    一个人的独角戏,四个人的痛与散。多年以后,我还是最好的我。拆开年华的信封,以为你告诉我,青春永驻,时光刚好,恰恰是你教会我,时光不老,爱人不散。年少轻狂,岁月傲娇,有多伤,不必记。曾怀念,曾遗憾,少年盟誓既立,锦色年华佳期,多少淡去,只喜欢你这一点清清楚楚。
  • 山河夜雨

    山河夜雨

    大唐皇子在皇位易主之际,为保性命出逃云汉,这个被大唐神医断言活不过二十岁的皇子,如何才能在异国他乡生存下去?九州山河,绵延无垠,其间万族,征战不休。当黑夜笼罩了这片大陆,九州山河风雨飘摇,何人可以带领万族寻求一线生机?
  • 放逐之人间

    放逐之人间

    有人说,人间就是地狱的第十八层,存在便是种不幸。?此话并非胡言,佛说:“人从出生便要受尽世间磨难。”其实远不止如此,既然是第十八层地狱,那便有狱卒,也有放逐在此的恶鬼。???????????????????????????????????????—《白龙日志》