登陆注册
15316400000020

第20章 A VENETIAN NIGHT'S ENTERTAINMENT December 1903(4)

--"in sending me a letter--" "YOU--a letter?"--"by a simpleton of a lad, who must needs hand it to me under your father's very nose--"The girl broke in on him with a cry."What! It was YOU who received my letter?" She swept round on the little maid-servant and submerged herunder a flood of Venetian.The latter volleyed back in the same jargon, and as she did so, Tony's astonished eye detected in her the doubleted page who had handed him the letter in Saint Mark's.

"What!" he cried, "the lad was this girl in disguise?"Polixena broke off with an irrepressible smile; but her face clouded instantly and she returned to the charge.

"This wicked, careless girl--she has ruined me, she will be my undoing! Oh, sir, how can I make you understand? The letter was not intended for you--it was meant for the English Ambassador, an old friend of my mother's, from whom I hoped to obtain assistance--oh, how can I ever excuse myself to you?""No excuses are needed, madam," said Tony, bowing; "though I am surprised, I own, that any one should mistake me for an ambassador."Here a wave of mirth again overran Polixena's face."Oh, sir, you must pardon my poor girl's mistake.She heard you speaking English, and--and--I had told her to hand the letter to the handsomest foreigner in the church." Tony bowed again, more profoundly."The English Ambassador," Polixena added simply, "is a very handsome man.""I wish, madam, I were a better proxy!"

She echoed his laugh, and then clapped her hands together with a look of anguish."Fool that I am! How can I jest at such a moment? I am in dreadful trouble, and now perhaps I have brought trouble on you also-- Oh, my father! I hear my father coming!" She turned pale and leaned tremblingly upon the little servant.

Footsteps and loud voices were in fact heard outside, and a moment later the red-stockinged Senator stalked into the room attended by half-a- dozen of the magnificoes whom Tony had seen abroad in the square.At sight of him, all clapped hands to their swords and burst into furious outcries; and though their jargon was unintelligible to the young man, their tones and gestures made their meaning unpleasantly plain.The Senator, with a start of anger, first flung himself on the intruder; then, snatched back by his companions, turned wrathfully on his daughter, who, at his feet, with outstretched arms and streaming face, pleaded her cause with all the eloquence of young distress.Meanwhile the other nobles gesticulatedvehemently among themselves, and one, a truculent-looking personage in ruff and Spanish cape, stalked apart, keeping a jealous eye on Tony.The latter was at his wit's end how to comport himself, for the lovely Polixena's tears had quite drowned her few words of English, and beyond guessing that the magnificoes meant him a mischief he had no notion what they would be at.

At this point, luckily, his friend Count Rialto suddenly broke in on the scene, and was at once assailed by all the tongues in the room.He pulled a long face at sight of Tony, but signed to the young man to be silent, and addressed himself earnestly to the Senator.The latter, at first, would not draw breath to hear him; but presently, sobering, he walked apart with the Count, and the two conversed together out of earshot.

"My dear sir," said the Count, at length turning to Tony with a perturbed countenance, "it is as I feared, and you are fallen into a great misfortune.""A great misfortune! A great trap, I call it!" shouted Tony, whose blood, by this time, was boiling; but as he uttered the word the beautiful Polixena cast such a stricken look on him that he blushed up to the forehead.

"Be careful," said the Count, in a low tone."Though his Illustriousness does not speak your language, he understands a few words of it, and--""So much the better!" broke in Tony; "I hope he will understand me if I ask him in plain English what is his grievance against me."The Senator, at this, would have burst forth again; but the Count, stepping between, answered quickly: "His grievance against you is that you have been detected in secret correspondence with his daughter, the most noble Polixena Cador, the betrothed bride of this gentleman, the most illustrious Marquess Zanipolo--" and he waved a deferential hand at the frowning hidalgo of the cape and ruff.

"Sir," said Tony, "if that is the extent of my offence, it lies with the young lady to set me free, since by her own avowal--" but here he stopped short, for, to his surprise, Polixena shot a terrified glance at him.

"Sir," interposed the Count, "we are not accustomed in Venice to take shelter behind a lady's reputation.""No more are we in Salem," retorted Tony in a white heat."I wasmerely about to remark that, by the young lady's avowal, she has never seen me before."Polixena's eyes signalled her gratitude, and he felt he would have died to defend her.

The Count translated his statement, and presently pursued: "His Illustriousness observes that, in that case, his daughter's misconduct has been all the more reprehensible.""Her misconduct? Of what does he accuse her?""Of sending you, just now, in the church of Saint Mark's, a letter which you were seen to read openly and thrust in your bosom.The incident was witnessed by his Illustriousness the Marquess Zanipolo, who, in consequence, has already repudiated his unhappy bride."Tony stared contemptuously at the black Marquess."If his Illustriousness is so lacking in gallantry as to repudiate a lady on so trivial a pretext, it is he and not I who should be the object of her father's resentment.""That, my dear young gentleman, is hardly for you to decide.Your only excuse being your ignorance of our customs, it is scarcely for you to advise us how to behave in matters of punctilio."It seemed to Tony as though the Count were going over to his enemies, and the thought sharpened his retort.

同类推荐
  • 寒松阁集

    寒松阁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张文祥刺马案

    张文祥刺马案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武当纪胜集

    武当纪胜集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台九祖传

    天台九祖传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Outlet

    The Outlet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 再成眷属

    再成眷属

    凡事不能看表面,穿越更是如此。镇国公嫡女嫁为平王府正妃,表面风光无量,实则……谁穿谁知道。四皇子平王英俊潇洒、器宇轩昂,表面高富帅一枚,实则……谁嫁谁知道。大齐朝第一家庭叔慈侄孝、兄友弟恭,表面无比和谐,实则……谁处谁知道。面对如此表里不一的态势,李倩抓腮挠头,老天你敢情是让我穿来玩大揭秘的吧?等等,还有终极问题?夫妻两人道不同不相为谋、相看两相厌,表面怨偶一对,实则……历经风雨,再成眷属?李倩:老天,我确定你在玩我!
  • 通界侍灵

    通界侍灵

    肺炎高中生曹炎跳井自杀,却来到另一个世界,依靠着九年教育带来的强大意志力立足于异世,玩转在不同的时空,不一样的穿越,看曹炎如何赚得金钱,如何成为异世的最强者,如何打遍丑恶之人的脸!
  • 万妖女帝

    万妖女帝

    你所珍视的是什么?富饶能压死人的金钱?左右他人生命的权利?还是一段可歌可泣的长久爱情?你问我所珍视是什么?{笑}我不要钱因为它生不带来死不带去。我也不要权左右他人到最后其实你才是被权利所左右的。我也不要什么爱情因为拥有它和失去它时都会让我生不如死。但是亲人不同他们逝去一个就少一个。现在的我只想用我手里的钱、手里的权、那些只会让我痛苦的爱人换回我的弟弟。我最讨厌却又最喜爱的弟弟。蛇秦陆泪···
  • 致青春,第三种爱情

    致青春,第三种爱情

    他爱上了她,在她还不知道他是谁的时候。他想给她一切,只是他需要时间。她也一样,他曾经是她整个年少的梦。不该开始的,往往都会开始,一旦开始了,就只能在甜蜜与伤痛中沉沦。三种爱情,1,合法。2,违法。3,无法。如果你是一个曾经爱过的人,如果你是个曾经迷惘过的人,如果你希望在小说里看到自己曾有过的心情,曾经历的事,可以读一读这部小说。
  • 盗墓鬼城

    盗墓鬼城

    摸金传人吴泽,寻宝途中掘开了一口血红棺材,发现了一具死而不僵绝美女尸,从此,凶险接踵而来……南疆密林、荒漠古墓、半本《九州寻龙图》,引发一场腥风血雨!
  • 离离莫上桑

    离离莫上桑

    本已将你当做青春的遗憾,你却成了我一生的羁绊。两条偏离了轨迹的平行线再次相交,是再一次的流年成殇,还是心愿达成?沧海桑田,世事变迁,你我会不会有不一样的运行轨迹?
  • 约等于等于不等于

    约等于等于不等于

    《≈=≠》以聊天记录的形式描述了一个名为森林的城市里,一对相差六年基因相同内心想法显露于表情的兄弟;一对相欢相厌亦敌亦友相爱相杀三观相悖性格古怪的情侣;一名热爱萌物与恶作剧的疯狂少年;一个来路不明的无脸情报贩子;一位弱小却追崇不良的女生;一个喜欢挑衅打架的自恋狂。
  • 随心所欲之莲儿

    随心所欲之莲儿

    一个普通的小女孩,不幸的是出生没多久就失去了双亲。幸运的是在她成长的过程中围绕着很多关心她的人,而这些人也被她的大胆、热心、乐观、笑容、吃相所吸引。什么是幸福,她是否抓得住?她到底爱谁,是身边关心着她的那些人中的谁,还是她自己?亲情、爱情、友情,非血缘关系是否可以亲如一家。欺骗、偷盗、杀人,善与恶是否可以用法律来衡量。同样夺取他人性命,哪种对哪种错是否可以分得清。
  • 不过当时离你近了些

    不过当时离你近了些

    如果暗恋不再是暗恋,那也只不过是当时我离你近了些。郭霖其实一直都知道高中那短暂的三年里,曾经有个女孩喜欢过他。宋雅帆说过,她不喜欢和男生说话,她说,她害羞。大三的那一年,郭霖来找宋雅帆了。郭霖不曾告诉别人,其实他也暗恋过宋雅帆的。只不过,他觉得男生的暗恋有点丢人,就这样一直藏在心底。后来,郭霖才知道,原来高中时光里的他,其实不仅仅是暗恋着宋雅帆的,也许那个时候已经是爱了,只是他自己也没有察觉。宋雅帆拉着郭霖的手,轻轻的说“我可是在你喜欢我之前,就喜欢上你了呢。”郭霖没说话,不过在宋雅帆看不到的地方微微勾起了嘴角。心底说“这句话应该我说”
  • 鬼印之书

    鬼印之书

    战乱动荡不安之下,神赐予人类鬼印之书,这是一本力量之书、权利之书、毁灭之书,更是一本救赎之书。