登陆注册
15313400000011

第11章 POIROT INVESTIGATES(2)

She has been kind and generous to these Cavendishes, but she was not their own mother.Blood tells--always remember that--blood tells.""Poirot," I said, "I wish you would tell me why you wanted to know if Mrs.Inglethorp ate well last night? I have been turning it over in my mind, but I can't see how it has anything to do with the matter?"He was silent for a minute or two as we walked along, but finally he said:

"I do not mind telling you--though, as you know, it is not my habit to explain until the end is reached.The present contention is that Mrs.Inglethorp died of strychnine poisoning, presumably administered in her coffee.""Yes?"

"Well, what time was the coffee served?" "About eight o'clock.""Therefore she drank it between then and half-past eight-- certainly not much later.Well, strychnine is a fairly rapid poison. Its effects would be felt very soon, probably in about an hour.Yet, in Mrs.Inglethorp's case, the symptoms do not manifest themselves until five o'clock the next morning: nine hours! But a heavy meal, taken at about the same time as the poison, might retard its effects, though hardly to that extent.Still, it is a possibility to be taken into account.But, according to you, she ate very little for supper, and yet the symptoms do not develop until early the next morning! Now that is a curious circumstance, my friend.Something may arise at the autopsy to explain it. In the meantime, remember it."As we neared the house, John came out and met us.His face looked weary and haggard.

"Thisisaverydreadfulbusiness,MonsieurPoirot,"hesaid.

"Hastings has explained to you that we are anxious for no publicity?" "I comprehend perfectly.""You see, it is only suspicion so far.We have nothing to go upon." "Precisely.It is a matter of precaution only."John turned to me, taking out his cigarette-case, and lighting a cigarette as he did so.

"You know that fellow Inglethorp is back?" "Yes.I met him."John flung the match into an adjacent flower bed, a proceeding which was too much for Poirot's feelings. He retrieved it, and buried it neatly.

"It's jolly difficult to know how to treat him.""That difficulty will not exist long," pronounced Poirot quietly.

John looked puzzled, not quite understanding the portent of this cryptic saying.He handed the two keys which Dr.Bauerstein had given him to me.

"Show Monsieur Poirot everything he wants to see." "The rooms are locked?" asked Poirot.

"Dr.Bauerstein considered it advisable." Poirot nodded thoughtfully.

"Then he is very sure.Well, that simplifies matters for us."We went up together to the room of the tragedy.For convenience I append a plan of the room and the principal articles of furniture in it.

Poirot locked the door on the inside, and proceeded to a minute inspection of the room.He darted from one object to the other with the agility of a grasshopper.I remained by the door, fearing to obliterate any clues. Poirot, however, did not seem grateful to me for my forbearance.

"What have you, my friend," he cried, "that you remain there like-- how do you say it?--ah, yes, the stuck pig?"I explained that I was afraid of obliterating any foot-marks.

"Foot-marks? But what an idea! There has already been practically an army in the room! What foot-marks are we likely to find? No, come here and aid me in my search. I will put down my little case until I need it."He did so, on the round table by the window, but it was an ill-advisedproceeding; for, the top of it being loose, it tilted up, and precipitated the despatch-case on the floor.

"Eh viola une table!" cried Poirot."An, my friend, one may live in a big house and yet have no comfort."After which piece of moralizing, he resumed his search.

A small purple despatch-case, with a key in the lock, on the writing- table, engaged his attention for some time.He took out the key from the lock, and passed it to me to inspect.I saw nothing peculiar, however.It was an ordinary key of the Yale type, with a bit of twisted wire through the handle.

Next, he examined the framework of the door we had broken in, assuring himself that the bolt had really been shot.Then he went to the door opposite leading into Cynthia's room.That door was also bolted, as I had stated.However, he went to the length of unbolting it, and opening and shutting it several times; this he did with the utmost precaution against making any noise.Suddenly something in the bolt itself seemed to rivet his attention.He examined it carefully, and then, nimbly whipping out a pair of small forceps from his case, he drew out some minute particle which he carefully sealed up in a tiny envelope.

On the chest of drawers there was a tray with a spirit lamp and a small saucepan on it.A small quantity of a dark fluid remained in the saucepan, and an empty cup and saucer that had been drunk out of stood near it.

I wondered how I could have been so unobservant as to overlook this.Here was a clue worth having.Poirot delicately dipped his finger into liquid, and tasted it gingerly.He made a grimace.

"Coco--with--I think--rum in it."

He passed on to the debris on the floor, where the table by the bed had been overturned.A reading-lamp, some books, matches, a bunch of keys, and the crushed fragments of a coffee-cup lay scattered about.

"Ah, this is curious," said Poirot.

"I must confess that I see nothing particularly curious about it.""You do not? Observe the lamp--the chimney is broken in two places; they lie there as they fell. But see, the coffee-cup is absolutely smashedto powder."

"Well," I said wearily, "I suppose some one must have stepped on it." "Exactly," said Poirot, in an odd voice."Some one stepped on it."He rose from his knees, and walked slowly across to the mantelpiece, where he stood abstractedly fingering the ornaments, and straightening them--a trick of his when he was agitated.

同类推荐
热门推荐
  • 商初

    商初

    天空下着磅礴大雨,我一个人顶着豆大的雨滴茫然走在人行道上,口袋是空空如也,工作刚丢,身份证也没了。我都不知道我该怎么往下走......
  • 命里终须有爱情

    命里终须有爱情

    两年前,她拿着杂志对他说,等你以后有钱了,我要穿用黄金打造的婚纱。他笑,谁说我有钱了,婚纱就一定是给你买的!她吃醋,那你要给谁买?不许你给别人买。他拿手指戳她,阳阳,你胃口那么大,我可养不起你。两年后,他买的婚纱真的不是给她的。而她穿的婚纱也不是他买的。
  • 孤月星辰

    孤月星辰

    原来以为世界上只有我一个人最孤独,可是你比我还孤独,不过没关系,你是孤月,我做陪伴你的星辰便好。只可惜你是只兔子,不够白狼那般威武。孤月说,“兔子多可爱啊。”星辰托着腮说,“我再考虑一下。”
  • 超越命运之最后的邂逅

    超越命运之最后的邂逅

    遥远的未来,人类科技文明不断发展,探索宇宙,发现了一种神秘能量,人类利用神秘能量制造出【召唤卡池】,如果你有资格,便能从这里抽出属于自己的卡!终于,奇幻的卡片时代到来了!年轻的少年雪染,被测评到自己也具有资格,于是,她迈出了自己的第一步······“轮到我了,抽卡!”金光洒落了下来······(此文的剧情前接《超越命运的桎梏》以及《超越命运之混乱时空》,请不知道前作剧情的读者关注我之前的作品)
  • 警世阴阳梦

    警世阴阳梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴缘人

    阴缘人

    我是母体死亡六小时后剖腹取出的死婴,是身为通灵巫婆的奶奶帮我续的命,奶奶说我命阴带缘。为了生命能坚挺的存活下去,我不得不继承奶奶的衣钵。绕在我的身边诡异事件层出不穷,古老的传承门派之间的明争暗斗如影随形……这一切纷扰的源头,都源于我是一个命阴带缘的阴缘人。
  • 王爷独宠:将军要披嫁

    王爷独宠:将军要披嫁

    她,穿越而来,十岁参军拜将,誓死保卫父亲留下的一切。他,先皇遗子,不屑皇位不参朝政,却手握江湖第一大帮。她,巾帼英雄;他,先皇遗子;她,天下第一皇商;他,天下第一帮主;她,不畏皇权杀伐果断;他,不屑皇位翻云弄雨。第一次见面,他病伤未愈,她女扮男装。第二次见面,她往篝火里放炸药,只为“惊吓”这个目中无人的“病美人”后来他玩弄朝堂,掣肘后宫,只为她。后来她红衣嫁妆,杀伐果断,只为他。
  • 我在人生的十字路口

    我在人生的十字路口

    此时的你或青涩或成熟,在人生的道路上或正在蜕变或已达到顶峰。但茫茫漫长的道路上,可能会被讨厌的绊脚石磕倒过,伤痕累累,意图阻止我们前行。我们都曾在人生的十字路口迷茫,犹豫不决,不知给如何选择去向,但想必我们都不曾放弃最后的那丝希望。人生的航海辽阔无垠,我们就像大海中小心翼翼航行的小帆船,在望不到边际的大海中平凡到微不足道,卑微到如毫不起眼的灰尘,而遇到的狂风暴雨、大风大浪却数不胜数,但是我们依然努力地、竭力地、坚持不懈的驾驶着航向。即使你我被大雨冲倒了,遍体鳞伤,也要再次爬起来,与风雨挫折作斗争。因为你我始终相信,重要冲破迷雾,风雨过后,一定会重见光明,而此刻海面上的,是我们前所未见的美丽。
  • 团头鲂规模养殖关键技术

    团头鲂规模养殖关键技术

    《丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”、“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。近年来,江苏在建设全面小康社会的伟大实践中成绩可喜。我们要树立和落实科学发展观、推进“两个率先”、构建和谐社会,按照党中央对社会主义新农村的要求,探索农村文化建设新途径,引导群众不断提升文明素质。
  • 双瞳九魔至尊

    双瞳九魔至尊

    作为地球上的一个普通大学生`惨遭女友分手`愤怒之后两道闪电从天劈下……觉醒火瞳与金瞳。穿越之旅正式开启。这是一个强者为尊的世界。在广阔无垠的轩云大陆内,有着这样一个神秘洞穴偶得上古传承叱咤风云!普天之下谁能及我?