登陆注册
15301900000019

第19章

We know not whether the result of her Italian studies, so far as it could yet be seen, will be accepted as a good or desirable one.Certain it is, that since her arrival in the pictorial land, Hilda seemed to have entirely lost the impulse of original design, which brought her thither.No doubt the girl's early dreams had been of sending forms and hues of beauty into the visible world out of her own mind; of compelling scenes of poetry and history to live before men's eyes, through conceptions and by methods individual to herself.But more and more, as she grew familiar with the miracles of art that enrich so many galleries in Rome, Hilda had ceased to consider herself as an original artist.No, wonder that this change should have befallen her.She was endowed with a deep and sensitive faculty of appreciation; she had the gift of discerning and worshipping excellence in a most unusual measure.No other person, it is probable, recognized so adequately, and enjoyed with such deep delight, the pictorial wonders that were here displayed.She saw no, not saw, but felt through and through a picture; she bestowed upon it all the warmth and richness of a woman's sympathy; not by any intellectual effort, but by this strength of heart, and this guiding light of sympathy, she went straight to the central point, in which the master had conceived his work.Thus she viewed it, as it were, with his own eyes, and hence her comprehension of any picture that interested her was perfect.

This power and depth of appreciation depended partly upon Hilda's physical organization, which was at once healthful and exquisitely delicate; and, connected with this advantage, she had a command of hand, a nicety and force of touch, which is an endowment separate from pictorial genius, though indispensable to its exercise.

It has probably happened in many other instances, as it did in Hilda'scase, that she ceased to aim at original achievement in consequence of the very gifts which so exquisitely fitted her to profit by familiarity with the works of the mighty old masters.Reverencing these wonderful men so deeply, she was too grateful for all they bestowed upon her, too loyal, too humble, in their awful presence, to think of enrolling herself in their society.Beholding the miracles of beauty which they had achieved, the world seemed already rich enough in original designs, and nothing more was so desirable as to diffuse those self-same beauties more widely among mankind.All the youthful hopes and ambitions, the fanciful ideas which she had brought from home, of great pictures to be conceived in her feminine mind, were flung aside, and, so far as those most intimate with her could discern, relinquished without a sigh.All that she would henceforth attempt and that most reverently, not to say religiously was to catch and reflect some of the glory which had been shed upon canvas from the immortal pencils of old.

So Hilda became a copyist: in the Pinacotheca of the Vatican, in the galleries of the Pam-fili-Doria palace, the Borghese, the Corsini, the Sciarra, her easel was set up before many a famous picture by Guido, Domenichino, Raphael, and the devout painters of earlier schools than these.Other artists and visitors from foreign lands beheld the slender, girlish figure in front of some world-known work, absorbed, unconscious of everything around her, seeming to live only in what she sought to do.They smiled, no doubt, at the audacity which led her to dream of copying those mighty achievements.But, if they paused to look over her shoulder, and had sensibility enough to understand what was before their eyes, they soon felt inclined to believe that the spirits of the old masters were hovering over Hilda, and guiding her delicate white hand.In truth, from whatever realm of bliss and many colored beauty those spirits might descend, it would have been no unworthy errand to help so gentle and pure a worshipper of their genius in giving the last divine touch to her repetitions of their works.

Her copies were indeed marvellous.Accuracy was not the phrase for them; a Chinese copy is accurate.Hilda's had that evanescent and ethereal life--that flitting fragrance, as it were, of the originals--which it isas difficult to catch and retain as it would be for a sculptor to get the very movement and varying color of a living man into his marble bust.Only by watching the efforts of the most skilful copyists--men who spend a lifetime, as some of them do, in multiplying copies of a single picture--and observing how invariably they leave out just the indefinable charm that involves the last, inestimable value, can we understand the difficulties of the task which they undertake.

同类推荐
  • 大藏一览

    大藏一览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太初元气接要保生之论

    太初元气接要保生之论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五代春秋

    五代春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入越录

    入越录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 劝忍百箴

    劝忍百箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极品修真邪少

    极品修真邪少

    步入红尘世俗中的叶凡,就像那高速公路上的拖拉机,想不拉风都难。管你是垃圾还是巨人,统统踩在脚下!英雄、狗熊,神仙、神棍,在叶大爷的面前,一概下跪!千里遁移,世界由我做主,一对天眼,览尽天下群芳。
  • 重生之IT教父

    重生之IT教父

    苏宇恒重生1986年,跟主角一起看他玩转商界做成功人士,开创一代传奇!!!
  • 食梦为香

    食梦为香

    巷口不算太宽,容得下两辆面包车过,但古扬觉得这里应该很少人来。天色黑的快,整条小巷已经完全笼在一片黑暗里。好像闭上眼睛,黑暗里的东西会慢慢爬出来跟你捉迷藏。
  • 战王大陆

    战王大陆

    在一个大陆上有着一群拥有武魂的人类,每个人天生都拥有一种武魂。他们天天修炼魂技是想成为魂圣,魂圣为最强者。
  • 邪魅恶少的替身情人

    邪魅恶少的替身情人

    我跟你结婚只是为了报答养父的恩情,婚期一年?好的,没问题。但是一年之期已过,总裁大人你怎么还不放手?好友来抢亲?这到底该如何是好?
  • 就那样死去

    就那样死去

    大千世界,无奇不有,生死有命富贵在天,黄泉路上无老小,管你姓甚名谁,就那样死去又何妨?
  • 神一样的神经

    神一样的神经

    既点本书,无需多言,如若多言,您老随便,文如其题,都是神经。
  • 现代应酬心理学

    现代应酬心理学

    按照心理学家所说,应酬当是一种实现行为目的手段或工具。应酬的“峰巅效果”也就是是最佳效果,既在绝无强迫的气氛里,使对方按照你的意志去做。应酬的全过程,是把人你的一份意思传达给别人,使对方受到感应,从而自动地帮助你、迁就你或同意你的要求,接受你的思想意识的潜移默化。因此,应酬可以理解为一个社会心理概念,应酬的最终目标是为自己的群体营造一个实现目的的良好的通道。
  • 平行宇宙游记

    平行宇宙游记

    郑渊洁笔下的两只老鼠阴差阳错地来到了一个陌生的世界,揭密想象中的平行宇宙……
  • 战傲苍穹

    战傲苍穹

    万年前,上一代星神以身化九星,凝聚绝世大阵,成就不动苍穹。万年后,九星始动,星源大陆动荡渐起。少年自青州而出,开启了一段轰轰烈烈的变强之路,尊诸侯,立圣人,战傲苍穹,成就万古星神。