登陆注册
15301700000087

第87章 CHAPTER XXXVII(1)

Mental Excitation - Land of Poets - The Man in Grey - Drinking Healths - The Greatest Prydydd - Envy - Welshmen not Hogs -Gentlemanly Feeling - What Pursuit? - Tell him to Walk Up - Editor of the TIMES - Careful Wife - Departure.

I REGAINED the high road by a short cut, which I discovered, across a field. I proceeded rapidly along for some time. My mind was very much excited: I was in the birthplace of the mighty Tudors -I had just seen the tomb of one of them; I was also in the land of the bard; a country which had produced Gwalchmai who sang the triumphs of Owain, and him who had sung the Cowydd of Judgment, Gronwy Owen. So no wonder I was excited. On I went reciting bardic snatches connected with Anglesey. At length I began repeating Black Robin's ode in praise of the island, or rather my own translation of it, executed more than thirty years before, which amongst others, contains the following lines:-"Twelve sober men the muses woo, Twelve sober men in Anglesey, Dwelling at home, like patriots true, In reverence for Anglesey.""Oh," said I, after I had recited that stanza, "what would I not give to see one of those sober patriotic bards, or at least one of their legitimate successors, for by this time no doubt, the sober poets, mentioned by Black Robin, are dead. That they left legitimate successors who can doubt? for Anglesey is never to be without bards. Have we not the words, not of Robin the Black, but Huw the Red to that effect?

"'Brodir, gnawd ynddi prydydd;

Heb ganu ni bu ni bydd.'

"That is: a hospitable country, in which a poet is a thing of course. It has never been and will never be without song."Here I became silent, and presently arrived at the side of a little dell or ravine, down which the road led, from east to west. The northern and southern sides of this dell were precipitous. Beneath the southern one stood a small cottage. Just as I began to descend the eastern side, two men began to descend the opposite one, and it so happened that we met at the bottom of the dingle, just before the house, which bore a sign, and over the door of which was an inscription to the effect that ale was sold within. They saluted me; I returned their salutation, and then we all three stood still, looking at one another. One of the men was rather a tall figure, about forty, dressed in grey, or pepper-and-salt, with a cap of some kind on his head, his face was long and rather good-looking, though slightly pock-broken. There was a peculiar gravity upon it.

The other person was somewhat about sixty - he was much shorter than his companion, and much worse dressed - he wore a hat that had several holes in it, a dusty rusty black coat, much too large for him; ragged yellow velveteen breeches, indifferent fustian gaiters, and shoes, cobbled here and there, one of which had rather an ugly bulge by the side near the toes. His mouth was exceedingly wide, and his nose remarkably long; its extremity of a deep purple; upon his features was a half-simple smile or leer; in his hand was a long stick. After we had all taken a full view of one another Isaid in Welsh, addressing myself to the man in grey, "Pray may Itake the liberty of asking the name of this place.""I believe you are an Englishman, sir," said the man in grey, speaking English, "I will therefore take the liberty of answering your question in the English tongue. The name of this place is Dyffryn Gaint.""Thank you," said I; "you are quite right with regard to my being an Englishman, perhaps you are one yourself?""Sir," said the man in grey, "I have not the honour to be so. I am a native of the small island in which we are.""Small," said I, "but famous, particularly for producing illustrious men.""That's very true indeed, sir," said the man in grey, drawing himself up; "it is particularly famous for producing illustrious men.""There was Owen Tudor?" said I.

"Very true," said the man in grey, "his tomb is in the church a little way from hence.""Then," said I, "there was Gronwy Owen, one of the greatest bards that ever lived. Out of reverence to his genius I went yesterday to see the place of his birth.""Sir," said the man in grey, "I should be sorry to leave you without enjoying your conversation at some length. In yonder house they sell good ale, perhaps you will not be offended if I ask you to drink some with me and my friend?""You are very kind," said I, "I am fond of good ale and fonder still of good company - suppose we go in?"We went into the cottage, which was kept by a man and his wife, both of whom seemed to be perfectly well acquainted with my two new friends. We sat down on stools, by a clean white table in a little apartment with a clay floor - notwithstanding the heat of the weather, the little room was very cool and pleasant owing to the cottage being much protected from the sun by its situation. The man in grey called for a jug of ale, which was presently placed before us along with three glasses. The man in grey having filled the glasses from the jug which might contain three pints, handed one to me, another to his companion, and then taking the third drank to my health. I drank to his and that of his companion; the latter, after nodding to us both, emptied his at a draught, and then with a kind of half-fatuous leer, exclaimed, "Da iawn, very good."The ale, though not very good, was cool and neither sour nor bitter; we then sat for a moment or two in silence, my companions on one side of the table, and I on the other. After a little time the man in grey looking at me said:

同类推荐
  • 声调谱

    声调谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹山词

    竹山词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经疏义

    道德真经疏义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相和歌辞·采莲曲

    相和歌辞·采莲曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太极拳理论大全

    太极拳理论大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极道殇歌

    极道殇歌

    烽火连天,战火连绵,延续千年的驰雁帝国经历前所未有的劫难,“青龙回首,飞鸟跌穴”究竟是伟大的预言还是一个颠覆超级帝国的阴谋?贪婪淫念能否破灭?变态的邪念能否长存?乱世殇歌能否会被谱写?效忠?反叛?灭杀?结盟?究竟什么才是光明大道?难道最后真的只剩下了一孤寂的路?不,一切,才刚刚开始
  • 暮雪年华

    暮雪年华

    致青春:《暮雪年华》讲述的是转校生马子晖来到新环境爱上了林雪晴,认识了一生的挚友白禹辰……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 大运仙宗

    大运仙宗

    福气带来幸运。福气多了,就是幸运儿——遛个弯被宝贝砸到,吹个牛被强者收徒,开个脑洞成为绝世功法,打个喷嚏劲敌挂了……大运仙宗,网罗世间幸运儿,凝聚无量气运,横推三千界。这样的强大宗门,却在一夕之间消亡,成了禁忌:大运仙宗,触者必死!晦气带来霉运。唐渊,天生晦气,谁惹谁倒霉……就这样一个倒霉蛋,誓要以倒霉之姿,重建大运仙宗。晦气能助他修炼,以绝烂资质胜过天纵之资;晦气能战胜敌人,让你倒霉我就能赢;晦气能让他成神——“兄弟,你最近是不是老倒霉,把你灵石、宝贝统统给我,包你喝水不塞牙,走路不打滑”——坑神。
  • 灵莺浩卷

    灵莺浩卷

    寻星伊始,三十六灾降世,堕浩卷江山,善与恶交融,正与邪混杂,世事飘摇多变。何以变,听我言。
  • 最强第二形态

    最强第二形态

    这是一个少年崛起的故事,他拥有独一无二的第二形态,注定将会成为最强,没有之一!
  • 第一世的情殇

    第一世的情殇

    霜华魔君这辈子觉得最后悔的一件事就是收了尘寒仙君做弟子!哪有一个魔君的弟子不是个大魔头反倒是个正道的仙君的?尤其是他重生之后还不得不拜入那孽徒所在的仙宗!
  • 重生柯南之怪盗

    重生柯南之怪盗

    二次元宅男带着声望系统重生在名侦探世界了,明面上是一高中生实际上是令国际刑警都头疼不已的怪盗joker。面对黑衣组织:“乃们不要逼我,我可不像基德那样没有杀伤力”(新人作品,更新不定。万望见谅!)
  • 网游之萝莉成神记

    网游之萝莉成神记

    芷月一直是个天之骄女宠爱的哥哥不幸患冰冻人症,现实世界无法治愈的绝症被‘异界’创造奇迹的广告吸引,进入游戏世界寻找治愈方法有真爱,有渣男,有友情,有背叛最终,凭借无敌的运气和善良之心找到治愈哥哥的途径且顺手成为‘异界’霸主
  • 穿越之魅舞天下

    穿越之魅舞天下

    主角与她原是现代的一对好闺蜜,却因为一次意外魂穿。不同的身份,不同的遭遇,不同的样貌……当她们为一个“情”竞争时,才意外的知道原来对方是自己一穿越来就最想找的人。可是,主角却曾未想到当她知道自己的真实身份后会坠入魔道。直到有一天,主角告诉她“可是,你知道吗?我会有这个身份都是因为你!”……已经反目成仇时,那这一切还能挽回得来吗?难道最终要‘魅舞而天下’吗?,主角与她,又是谁和他在一起?