登陆注册
15301700000071

第71章 CHAPTER XXIX(2)

Here we got down at a small inn, and having engaged a young lad to serve as guide, I set out with Henrietta to ascend the hill, my wife remaining behind, not deeming herself sufficiently strong to encounter the fatigue of the expedition.

Pointing with my finger to the head of Snowdon towering a long way from us in the direction of the east, I said to Henrietta:-"Dacw Eryri, yonder is Snowdon. Let us try to get to the top. The Welsh have a proverb: 'It is easy to say yonder is Snowdon; but not so easy to ascend it.' Therefore I would advise you to brace up your nerves and sinews for the attempt."We then commenced the ascent, arm-in-arm, followed by the lad, Isinging at the stretch of my voice a celebrated Welsh stanza, in which the proverb about Snowdon is given, embellished with a fine moral, and which may thus be rendered:-"Easy to say, 'Behold Eryri,'

But difficult to reach its head;

Easy for him whose hopes are cheery To bid the wretch be comforted."We were far from being the only visitors to the hill this day;groups of people, or single individuals, might be seen going up or descending the path as far as the eye could reach. The path was remarkably good, and for some way the ascent was anything but steep. On our left was the Vale of Llanberis, and on our other side a broad hollow, or valley of Snowdon, beyond which were two huge hills forming part of the body of the grand mountain, the lowermost of which our guide told me was called Moel Elia, and the uppermost Moel y Cynghorion. On we went until we had passed both these hills, and come to the neighbourhood of a great wall of rocks constituting the upper region of Snowdon, and where the real difficulty of the ascent commences. Feeling now rather out of breath we sat down on a little knoll with our faces to the south, having a small lake near us, on our left hand, which lay dark and deep, just under the great wall.

Here we sat for some time resting and surveying the scene which presented itself to us, the principal object of which was the north-eastern side of the mighty Moel y Cynghorion, across the wide hollow or valley, which it overhangs in the shape of a sheer precipice some five hundred feet in depth. Struck by the name of Moel y Cynghorion, which in English signifies the hill of the counsellors, I enquired of our guide why the hill was so called, but as he could afford me no information on the point I presumed that it was either called the hill of the counsellors from the Druids having held high consultation on its top, in time of old, or from the unfortunate Llewelyn having consulted there with his chieftains, whilst his army lay encamped in the vale below.

Getting up we set about surmounting what remained of the ascent.

The path was now winding and much more steep than it had hitherto been. I was at one time apprehensive that my gentle companion would be obliged to give over the attempt; the gallant girl, however, persevered, and in little more than twenty minutes from the time when we arose from our resting-place under the crags, we stood, safe and sound, though panting, upon the very top of Snowdon, the far-famed Wyddfa.

The Wyddfa is about thirty feet in diameter and is surrounded on three sides by a low wall. In the middle of it is a rude cabin, in which refreshments are sold, and in which a person resides through the year, though there are few or no visitors to the hill's top, except during the months of summer. Below on all sides are frightful precipices except on the side of the west. Towards the east it looks perpendicularly into the dyffrin or vale, nearly a mile below, from which to the gazer it is at all times an object of admiration, of wonder and almost of fear.

同类推荐
  • 凉州词

    凉州词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝二十四生图经

    洞玄灵宝二十四生图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马自然金丹口诀

    马自然金丹口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至正四明续志

    至正四明续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续墨客挥犀

    续墨客挥犀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 拐个老公回现代

    拐个老公回现代

    [花雨授权]去到古代又怎样?以她堂堂乐坛红牌经理人的身份,还怕饿死、露宿街头吗?哈,眼前的这个翩翩贵公子,要是在21世纪的现代,想来肯定会大红大紫,要是不把他拐回去,岂不是很对不起自己的口袋?帅哥,我来也!
  • tfboys只想给你们宠爱

    tfboys只想给你们宠爱

    当红女子组合遇上最红男子组合TFBOYS,他们之间会发生什么,又因误会离开对方,是否会和好呢!?
  • 奥兹城的魔法师

    奥兹城的魔法师

    他父亲英雄为名沓无音讯,作为最强魔法师没有给儿子留下一点魔力。她父亲出轨之后全城末日,作为最强炼金师反而给女儿留下一个大麻烦。当世的五位强者再聚头的时候,一切的问题迎刃而解。你可能以为这是一个充满了励志、传承、爱与梦想的故事。好吧,我们真的是在认真搞笑。小泽出品,必属精品,如有雷同,深感荣幸(划掉)纯属巧合。
  • 甜宠迷糊妻:老公,亲一亲

    甜宠迷糊妻:老公,亲一亲

    不小心破坏了总裁的婚礼,她把自己赔进去当了新娘,从此开启逆天宠婚之路。“总裁,太太在公司赌博。”“她钱不够,就送去。”“总裁,太太把你让给沐小姐了。”“我要的是她,让给谁都不行。”……婚后:“老公,我要离婚,离婚!”“离婚?可以!生下一对宝宝就离婚!”一对小包子出来了,“老公,说好的离婚呢?”“老婆,我们再来一对宝宝……”霖晓晓:“滚!”
  • 青涩校园之篮球冤家

    青涩校园之篮球冤家

    一段青涩的初恋,让一个在篮球方面拥有极高天份的天才高中生从此堕落,之后再次苏醒又继续奋斗的故事。两个曾经要好少男少女成为了渐行渐远的冤家!经过磨砺又重归于好!是朋友?是恋人?这是怎样的一个青春校园呢?
  • 神级大地主

    神级大地主

    神秘的晶柱,让安可的人生有了希望!!!当第一个农民从晶柱中走了出来,安可的人生彻底疯狂了!!!
  • 天波府

    天波府

    爱与恨的洗礼,冰与火的不容,人与魔的分别。
  • 轮回道主

    轮回道主

    天道循环,荣衰交替,当天命轮盘的指针划过,又将是一个黄金盛世。废柴文公子,偶得异宝传承,踏上群雄争霸之路,弹指之间,一念轮回。
  • 宫锁浮谜

    宫锁浮谜

    从太古至今,多少陨石降落大地,又隐藏了多少浮谜往事……即将毕业的青年蔺晨,无意卷入一场历谜遗之中,诡异地宫,山林藏殿,当年的种种诡异面纱慢慢在他面前揭开……
  • 综漫:剥夺灵魂的王

    综漫:剥夺灵魂的王

    一个宅男莫名穿越到动漫世界的故事……其实也没什么想说的,因为各种关系,所以会对原剧情合理修改,我一直认为故事往往存在一个合理的平衡点,如果平衡被打破,加了不必要的变量,那么整个故事都会变得无趣——我会把同人故事合理化后在呈现出来,让主角更好的融入故事,而不是像大多数小说那样的掌控一切的不实际。总之就是,把它当作一部小说来写,而不是那种写着很苍白的剧情。我想有不少人看到这么严肃的简介就有些看不下去了,如果是我反正不想看不下去,但我也没说会改的体无完肤是吧,只是给主角加了些对抗的势力,并不影响可观性的同人。